Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'do'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: travel    nb of strokes: 10
translation: arrive, reach
chi
致る: itaru: go [come] (to), get (to), arrive (at, in), reach, extend (to), cover, come to do, end [result] (in) <<< ,
致す: itasu: do (pol., jp.)

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: shame, disgrace, dishonor, humiliation
chi
恥: haji: shame, disgrace, dishonor, humiliation
恥を掻く: hajiokaku: be put to shame, disgrace [humiliate] oneself <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: shame (a person), put (a person) to shame <<<
恥を晒す: hajiosarasu: disgrace oneself, make a fool [an ass] of oneself <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: bear shame, swallow an insult <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: stoop to do <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: clear oneself from a charge, have one's revenge <<<
恥じる: hajiru: be [feel ashamed]
恥ずかしい: hazukashii: be ashamed (of, that), be abashed, shameful, disgraceful, dishonorable
恥ずかしそうな: hazukashisouna: shy, bashful
恥ずかしそうに: hazukashisouni: shyly, bashfully
恥ずかしがる: hazukashigaru: be [feel] shy [bashful], be coy, be self-conscious
恥じらう: hajirau: be shy [bashful], blush

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: hold [have] concurrently, serve as well
ken
兼ねる: kaneru: hold [have] concurrently [in addition], combine, unite, serve as well, be unable to do (jp.), cannot do, be hard to do, hesitate to do
兼て: kanete: at the same time, together with, concurrently, beforehand (jp.), in advance <<<
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.

category: common usage   radicals:    keyword: health    nb of strokes: 11
translation: sleep, slumber
min, men, ben
眠り: nemuri: sleep (n.), slumber, nape, doze
眠りに就く: nemurinitsuku: go to sleep, fall asleep <<<
眠り込む: nemurikomu: fall asleep <<<
眠る: nemuru: sleep, have a sleep, fall asleep, take a nap, die (jp.)
眠らす: nemurasu: put (a person) to sleep, kill, do away with (a person)
眠い: nemui: feel sleepy
眠そうな: nemusouna: sleepy, drowsy, sleepy-looking
眠そうに: nemusouni: sleepily, drowsily
眠れない: nemurenai: feel sleepless <<< 不眠
眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: sleepless night <<<
synonyms:
check also


category: common usage   radicals:    nb of strokes: 12
translation: dare, venture
kan
敢て: aete: boldly, daringly
敢えてする: aetesuru: dare [venture, make bold] to do

category: common usage   radicals:    keyword: mechanics    nb of strokes: 13
translation: smooth, glassy, slide, skate, glide, slip, slither, skid
katsu, kotsu
滑り: suberi: sliding, slide (n.), skating, skid
滑りが良い: suberigaii, suberigayoi: slide well <<<
滑りが悪い: suberigawarui: do not slide well <<<
滑る: suberu: slide (v.), skate, glide, slip, slither, skid
滑り落ちる: suberiochiru: slide down <<<
滑り易すい: suberiyasui: slippery <<<
滑らかな: namerakana: smooth (a.), glassy
滑らかに: namerakani: fluently, smoothly
滑らかにする: namerakanisuru: smooth (v.), make smooth
滑れる: midareru: be confused, become disorganized, fall into disorder [confusion] <<<
synonyms: スリップ
check also スライド

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 13
translation: different, difference, alter, change, mistake
i
違う: chigau: be different, differ, be unlike, be dissimilar (to), be not at one [in accordance] (with), do not agree, disagree (with), change, alter, vary, be wrong, be erroneous [mistaken]
違える: chigaeru: change, alter, mistake, make a mistake, sprain (one's ankle), dislocate
違った: chigatta: different, erroneous, false
違い: chigai: difference, discrepancy
違える: tagaeru: break, infringe, fail in
違: yokoshima: wicked, evil <<<

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 13
translation: get tired of, weary, tedious, lose interest in
hou
飽きる: akiru: get tired [sick, weary] of, lose interest in, have enough of
飽かす: akasu: weary (vt.), satiate, bore
飽きさせる: akisaseru
飽くまで: akumade: to the last, to the (bitter) end, to the utmost, to the best of one's power
飽くまでも: akumademo
飽くまでやる: akumadeyaru: do one's best [utmost]
飽くまで戦う: akumadetatakau: fight it out <<<
飽き足らない: akitaranai: be dissatisfied (with), be unsatisfactory, leave much to be desired <<<
飽きっぽい: akippoi: fickle, capricious, get soon tired (of)

category: common usage   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 14
translation: hair, locks, tresses
hatsu, hochi
髪: kami
髪を結う: kamioyuu: dress [do up, fix up] one's hair <<<
髪を刈る: kamiokaru: cut one's hair <<<
髪を切る: kamiokiru <<<
髪を梳く: kamiosuku: comb one's hair <<<
髪を梳かす: kamiotokasu <<<
髪を整える: kamiototonoeru <<<
髪を解く: kamiotoku: let [put] down one's hair <<<
髪を編む: kamioamu: braid one's hair <<<
髪を結ぶ: kamiomusubu: tie up one's hair <<<
髪を縮らす: kamiochiJirasu: frizzle one's hair <<<
髪を染める: kamiosomeru: dye one's hair <<<
髪を分ける: kamiowakeru: part one's hair <<<
髪を洗う: kamioarau: wash one's hair <<<
check also

category: common usage   radicals:    keyword: mechanics    nb of strokes: 19
translation: wind, reel, spin
sou
繰る: kuru: wind (vt.), spin, set one after another (jp.)
繰り: kuri: a kind of melody (jp.)
繰り上げる: kuriageru: move up, advance <<<
繰り合わせる: kuriawaseru: make [find] time, arrange matters <<<
繰り入れる: kuriireru: add [transfer] (to), put in <<<
繰り込む: kurikomu: transfer (to), carry forward, march [troop] on, file in <<<
繰り返し: kurikaeshi: repetition, reiteration, refrain <<<
繰り返す: kurikaesu: repeat, do (a matter) over again <<<
繰り替える: kurikaeru: change, exchange, appropriate <<<
繰り下げる: kurisageru: carry [shift, move] down, postpone <<<
繰り出す: kuridasu: let [draw] out, thrust, troop [file] out, dispatch, sally forth <<<
繰り広げる: kurihirogeru: unfold, unroll <<<
check also


170 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant