Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'il'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Accès direct: 後悔 , 恒例 , 心得 , 小雨 , 今日 , 昨年 , 更地 , 仕方 , 時雨 , 少々

後悔

prononciation: koukai   caractère kanji: ,   
traduction: regret, remords, repentance
後悔する: koukaisuru: regretter qc. [de inf., que sub.], se reprocher de inf., se repentir de qc. [de inf.], avoir des [être pris de] remords, ressentir le regret de qc.
後悔した: koukaishita: plein de remords, plein de regrets, repentant, contrit
後悔先に立たず: koukaisakinitatazu: Il faut tourner sept fois la langue dans sa bouche avant de parler

恒例

prononciation: kourei   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: usage habituel, tradition, coutume
恒例の: koureino: habituel, traditionnel, coutumier
恒例に拠り: koureiniyori: selon la coutume, comme il est d'usage, comme à l'accoutumée, suivant la tradition <<<

心得

prononciation: kokoroe   caractère kanji: ,    mot-clef: éducation   
traduction: ce qu'il faut savoir, connaissances élémentaires [préalables], notion, règlement
心得が有る: kokoroegaaru: avoir l'expérience de qc., savoir qc., avoir déjà pratiqué qc. <<<
心得違い: kokoroechigai: malentendus, indiscrétion <<<
心得違いをする: kokoroechigaiosuru: faire des malentendus, se méprendre, se tromper sur

小雨

prononciation: kosame   caractère kanji: ,    mot-clef: météo   
traduction: petite pluie, pluie fine, bruine, crachin
小雨が降る: kosamegahuru: Il pleuvote [bruine, crachine, pleuvine] <<<


今日

prononciation: konnnichi, kyou   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier , salutation   
traduction: aujourd'hui, présent, ce jour-ci
今日は: konnnichiwa, konnnichiwa: bonjour, salut, de nos jours, à présent
今日は晴天なり: konnnichiwaseitennnari: Il fait beau aujourd'hui (phrase utilisée pour tester un microphone) <<< 晴天
今日中に: konnnichijuuni, kyoujuuni: ce jour même <<<
vérifier aussi 現代 , 今晩

昨年

prononciation: sakunen   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: année dernière, an dernier
一昨年: ototoshi, issakunen: il y a deux ans <<<
一昨年の夏: ototoshinonatsu: il y a deux ans en été [à l'été] <<<
vérifier aussi 去年

更地

prononciation: sarachi   caractère kanji: ,    mot-clef: immobilier   
traduction: un terrain où il n'y a pas de bâtiment construit [maison construite]

仕方

prononciation: shikata   caractère kanji: ,   
traduction: façon, manière, guise, moyen, méthode
仕方無く: shikatanaku: faute de mieux, à défaut de mieux, en désespoir de cause, de guerre lasse <<<
仕方無い: shikatanai: Tant Pis! Que voulez-vous! C'est la vie! Il n'y a pas de choix!
vérifier aussi 方法 , 手段

時雨

prononciation: shigure   caractère kanji: ,    mot-clef: météo   
traduction: averse d'automne
時雨る: shigureru: Il tombe une averse
蝉時雨: semishigure: choeurs des cigales <<<

少々

prononciation: shoushou   caractère kanji:    d'autres orthographes: 少少  
traduction: un peu, quelque peu, un petit peu
少々お待ち下さい: shoushouomachikudasai: Attendez un peu, Un instant s'il vous plaît


104 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant