日仏翻訳辞書・事典: 「il」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
直接アクセス: 後悔 , 恒例 , 心得 , 小雨 , 今日 , 昨年 , 更地 , 仕方 , 時雨 , 少々

後悔

発音: こうかい   漢字: ,   
翻訳:regret, remords, repentance
後悔する: こうかいする: regretter qc. [de inf., que sub.], se reprocher de inf., se repentir de qc. [de inf.], avoir des [être pris de] remords, ressentir le regret de qc.
後悔した: こうかいした: plein de remords, plein de regrets, repentant, contrit
後悔先に立たず: こうかいさきにたたず: Il faut tourner sept fois la langue dans sa bouche avant de parler

恒例

発音: こうれい   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:usage habituel, tradition, coutume
恒例の: こうれいの: habituel, traditionnel, coutumier
恒例に拠り: こうれいにより: selon la coutume, comme il est d'usage, comme à l'accoutumée, suivant la tradition <<<

心得

発音: こころえ   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:ce qu'il faut savoir, connaissances élémentaires [préalables], notion, règlement
心得が有る: こころえがある: avoir l'expérience de qc., savoir qc., avoir déjà pratiqué qc. <<<
心得違い: こころえちがい: malentendus, indiscrétion <<<
心得違いをする: こころえちがいをする: faire des malentendus, se méprendre, se tromper sur

小雨

発音: こさめ   漢字: ,    キーワード: 天気   
翻訳:petite pluie, pluie fine, bruine, crachin
小雨が降る: こさめがふる: Il pleuvote [bruine, crachine, pleuvine] <<<


今日

発音: こんにち, きょう   漢字: ,    キーワード: カレンダー , 挨拶   
翻訳:aujourd'hui, présent, ce jour-ci
今日は: こんにちは, こんにちわ: bonjour, salut, de nos jours, à présent
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: Il fait beau aujourd'hui (phrase utilisée pour tester un microphone) <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: ce jour même <<<
次もチェック 現代 , 今晩

昨年

発音: さくねん   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:année dernière, an dernier
一昨年: おととし, いっさくねん: il y a deux ans <<<
一昨年の夏: おととしのなつ: il y a deux ans en été [à l'été] <<<
次もチェック 去年

更地

発音: さらち   漢字: ,    キーワード: 不動産   
翻訳:un terrain où il n'y a pas de bâtiment construit [maison construite]

仕方

発音: しかた   漢字: ,   
翻訳:façon, manière, guise, moyen, méthode
仕方無く: しかたなく: faute de mieux, à défaut de mieux, en désespoir de cause, de guerre lasse <<<
仕方無い: しかたない: Tant Pis! Que voulez-vous! C'est la vie! Il n'y a pas de choix!
次もチェック 方法 , 手段

時雨

発音: しぐれ   漢字: ,    キーワード: 天気   
翻訳:averse d'automne
時雨る: しぐれる: Il tombe une averse
蝉時雨: せみしぐれ: choeurs des cigales <<<

少々

発音: しょうしょう   漢字:    違う綴り: 少少  
翻訳:un peu, quelque peu, un petit peu
少々お待ち下さい: しょうしょうおまちください: Attendez un peu, Un instant s'il vous plaît


104 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant