Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'si'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 8
traducción: cosa, asunto
ji
事: koto: cosa, asunto, incidente, accidente, problema, molestia, tarea
事無く: kotonaku: sin accidente, sin contratiempos <<<
事も無げに: kotomonageni: sin dificultad, de la manera más natural, como si nada <<<
事切れる: kotokireru: fallecer <<<
事毎に: kotogotoni: en cada caso, a cada cosa [paso], en todo <<<
事細かに: kotokomakani: detalladamente, minuciosamente, con todo detalle, al dedillo <<<
事欠く: kotokaku: carecer de algo, necesitar algo, estar desprovisto de algo <<<
事足りる: kototariru: bastar, ser suficiente <<<
事を運ぶ: kotoohakobu: tratar la cuestión, seguir con algo <<<
事を起こす: kotoookosu: causar perturbación <<<
事を構える: kotookamaeru <<<
事を好む: kotookonomu: buscar camorra <<<
事に依ると: kotoniyoruto: posiblemente, quizá, probablemente <<<
事寄せて: kotoyosete: bajo [con] pretexto de algo, a pretexto de algo <<<
事える: tsukaeru: servir <<<

categoría: aprender en escuela   otra ortografía: 狒   radicales:    palabra clave: familia    # de trazos: 9
traducción: solo, independiente, Alemania (pref., suf.)
doku, toku
独り: hitori: una persona, un individuo <<< 一人
独りで: hitoride: solo, por solo <<< 単独 , 独立
独りで来る: hitoridekuru: venir solo <<<
独りで暮らす: hitoridekurasu: vivir solo [sin compañía] <<<
独りでに: hitorideni: por sí solo, espontáneamente, automáticamente <<< 自動
sinónimos: ドイツ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: natación    # de trazos: 10
traducción: baño
yoku
浴びる: abiru: echarse algo sobre , sufrir (jp.)
浴びせる: abiseru: echar algo a uno, verter algo en uno
浴る: hitaru: emparrarse [remojarse] en algo, sumergirse [matarse, abismarse] en algo <<<
浴: yuami: baño

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: medicina    # de trazos: 10
traducción: espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho
soku
息: iki: espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho
息をする: ikiosuru: respirar
息が有る: ikigaaru: estar respirando, estar vivo <<<
息が無い: ikiganai: estar sin aliento, no respirar ya <<< ,
息が荒い: ikigaarai: respirar fuerte, resollar <<<
息が切れる: ikigakireru: jadear, respirar con dificultad, faltar a uno el aliento <<<
息を切らして: ikiokirashite: jadeante, sin aliento <<<
息を吐く: ikiohaku, ikiotsuku: espirar, expulsar aire, echar aliento, tomarse un respiro, tomar un descanso <<<
息も吐かずに: ikimotsukazuni: sin tomar aliento <<< , 一気
息が詰まるい: kigatsumaru: sofocarse, ahogarse <<<
息を殺す: ikiokorosu: contener [aguantar] el aliento <<<
息が合う: ikigaau: estar admirablemente coordinado <<<
息が掛かる: ikigakakaru: ser apoyado por, tener apoyo de <<<
息の長い: ikinonagai: de larga vida, duradero, perdurable <<<
息の根を止める: ikinoneotomeru: acabar con uno
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: jadeando por respirar
息もつかずに: ikimotsukazuni: sin tomar aliento
息の有る内に: ikinoaruuchini: mientras uno sigue vivo
息を引き取る: ikiohikitoru: expirar, exhalar el último suspiro
息を吹き返す: ikiohukikaesu: cobrar [tomar] aliento, volver en , recobrar el conocimiento
息を切らす: ikiokirasu: respirar con dificultad, jadear <<<
息む: yasumu: tomar un descanso, descansar <<<
息が臭い: ikigakusai: tener mal aliento <<<
息を入れる: ikioireru: tomar un descanso <<<
también vea


categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 11
traducción: deseo, apetito, ansia, codicia, avidez, avaricia, gana, voluntad
yoku
欲: yoku: deseo, apetito, ansia, codicia, avidez, avaricia, gana, voluntad
欲の深い: yokunohukai: avaro, avariento, codicioso, insaciable <<<
欲の無い: yokunonai: desinteresado, desprendido <<<
欲を言えば: yokuoieba: Si no es pedir demasiado <<<
欲の塊: yokunokatamari: avaricia personificada, encarnación de la avaricia <<<
欲に目が眩む: yokunimegakuramu: ofuscarse por la avaricia [la codicia]
欲する: hossuru: desear, querer
欲しい: hoshii: querer, desear, apetecer, necesitar [precisar] de algo
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 12
traducción: preparar, proveer, prevenir, poseer
bi
備える: sonaeru: prepararse para [contra] algo, proveerse B para A, prevenirse, tener, poseer, estar dotado de [con] algo, instalar algo en un lugar, guarnecer un lugar de [con] algo
備わる: sonawaru: estar equipado con algo, estar provisto de
備え: sonae: preparación, prevención, provisión, defensa
備え有れば憂いなし: sonaearebaureinashi: Si quieres la paz prepárate para la guerra, Provisión es prevención, Hombre prevenido vale por dos
備に: tsubusani: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 12
traducción: bien, bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, correcto, justo
zen
善: zen: bien, virtud
善を成す: zennonasu: hacer el bien <<<
善は急げ: zenwaisoge: El bien debe hacerse sin demora, No hay que dejar pasar las buenas oportunidades, 'Si se te presenta una buena oportunidad, no pierdas el tiempo' <<<
善い: yoi: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo <<<
善くも: yokumo: es un milagro que
善かれ悪しかれ: yokareashikare: de todos modos, de todas maneras [formas], en todo caso, mal que bien <<<
sinónimos:
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: gramática    # de trazos: 14
traducción: palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma, charla, conversación, plática
go, gyo
語る: kataru: decir, hablar de, contar, narrar, relatar <<<
語るに落ちる: kataruniochiru: irse de la lengua y revelar su verdadera intención <<<
語らう: katarau: charlar, conversar, hablar con uno, platicar, pedir a uno que actúen juntos, conspirar con uno para inf.
語り合う: katariau: conversar [hablar, charlar] con uno, hablarse, charlar entre si <<<
語らい: katarai: charla, conversación, plática
語り明かす: katariakasu: conversar [charlar] toda la noche, pasar la noche charlando <<<
語: kotoba: palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma <<< 言葉

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 15
traducción: seguro, cierto, positivo, infalible, claro, evidente, fiable, de confianza, firme, sólido
kaku
確か: tashika: probablemente, Si no me equivoco
確かな: tashikana: seguro, cierto, positivo, infalible, claro, evidente, fiable, de confianza, firme, sólido
確かに: tashikani: con (toda) seguridad, ciertamente, infaliblemente, evidentemente, sin falta, sin duda, indudablemente
確かめる: tashikameru: asegurarse [cerciorarse] de algo, confirmar
確い: katai: duro, sólido, firme, severo, seguro, serio <<<
確り: shikkari: fuertemente, a machamartillo, bien mucho
確り捕まる: shikkaritsukamaru: agarrarse [aferrarse] a algo [uno] <<<
確り者: shikkarimono: persona de confianza, hombre de carácter, hormiguita <<<
確りしろ: shikkarishiro: ¡Ánimo! ¡No te desanimes! ¡Ten cuidado! ¡No seas tonto! ¡Despierta! ¡Espabila!
確りした: shikkarishita: firme, sólido, de carácter firme, serio, de confianza
確りした会社: shikkarishitakaisha: compañía sólida [firme, segura]
確: kata, akira: pers.

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: huir, escapar, fugar
tou
逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: nogasu
逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para mismo!
逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<<
逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<<
sinónimos:


63 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.