![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 死 , 耳 , 休 , 列 , 先 , 年 , 争 , 任 , 気 , 否 死
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:morir, fallecer, perecer, fenecer, expirar, muerte シ 死ぬ: しぬ: morir, fallecer, morir de algo, perecer, fenecer, perder la vida, expirar 死ぬまで: しぬまで: hasta la muerte 死ぬ可き: しぬべき: mortal <<< 可 死んだ: しんだ: muerto, difunto 死んだ人: しんだひと: el muerto <<< 人 死んだ父: しんだちち: mi difunto padre <<< 父 死んだ筈: しんだはず: supuesto muerto <<< 筈 死なれる: しなれる: estar ensombrecido por 死にそう: しにそう: Me siento morir, qué gracioso 死に掛かる: しにかかる: estar al borde de la muerte <<< 掛 死に絶える: しにたえる: extinguir <<< 絶 同意語: 永眠 , 往生 , 耳
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:oreja, oído ジ 耳: みみ: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo 耳が早い: みみがはやい: ser fino de oídos <<< 早 耳が良い: みみがいい <<< 良 耳が遠い: みみがとおい: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<< 遠 耳が鳴る: みみがなる: Me [Le, Te] zumban los oídos <<< 鳴 耳が痛い: みみがいたい: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<< 痛 耳にする: みみにする: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno 耳に入る: みみにはいる: llegar a sus orejas <<< 入 耳に入れる: みみにいれる: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<< 入 耳に残る: みみにのこる: grabar en su memoria <<< 残 耳を貸す: みみをかす: prestar oído a <<< 貸 耳を貸さない: みみをかさない: hacer oídos sordos <<< 貸 耳を澄ます: みみをすます: alargar [aguzar] el oído <<< 澄 耳を揃えて返す: みみをそろえてかえす: liquidar toda la deuda 休
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:descanso, tregua キュウ 休む: やすむ: descansar, tomarse un descanso, reposar, suspenderse, tomar las vacaciones, faltar [no asistir] a algo, acostarse, irse a la cama [a dormir] 休める: やすめる: descansar, reposar 休み: やすみ: descanso, tregua, día de descanso, permiso, licencia, vacaciones, ausencia, cierre 休みを取る: やすみをとる: obtener las vacaciones, tomarse un descanso <<< 取 休み無く: やすみなく: sin descanso, sin tregua, continuamente, incesantemente, sin cesar, sin parar <<< 無 休みに成る: やすみになる: entrar en (las) vacaciones <<< 成 休み中に: やすみちゅうに: durante las vacaciones <<< 中 列
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:fila, hilera, línea, columna, cola, lado a lodo レツ 列: れつ: fila, hilera, línea, columna, cola 列を作る: れつをつくる: ponerse en fila, formar [hacer] cola <<< 作 列を組む: れつをくむ <<< 組 列を組んで進む: れつをくんですすむ: desfilar, marchar en filas 列を崩す: れつをくずす: romper la fila [la cola] <<< 崩 列を乱す: れつをみだす <<< 乱 列を解く: れつをとく: romper filas <<< 解 列を詰める: れつをつめる: cerrar las filas <<< 詰 列なる: つらなる: estar conectado, relacionarse, extenderse, colocarse en fila 列ねる: つらねる: relacionar algo, extender algo, colocar algo en fila 列ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera] <<< 並 同意語: 連
先
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir セン 先: さき: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir 先んじる: さきんじる: adelantarse [anticiparse, madrugar] a algo [uno], ganar por la [de] mano a uno 先んずれば人を制す: さきんずればひとをせいす: 'El que primero se levanta, primero se calza' 先: さっき: hace un rato, hace poco <<< 先程 先が長い: さきがながい: tener muchos años que vivir todavía [por delante] <<< 長 先の見える: さきのみえる: previsor, con visión de futuro <<< 見 , 遠視 先の見えない: さきのみえない: corto de vista, corto de miras <<< 見 , 近視 先の知れない: さきのしれない: incierto, inseguro <<< 知 先の尖った: さきのとがった: puntiagudo, acabado [terminado] en punta <<< 尖 先を争う: さきをあらそう: contender <<< 争 先を急ぐ: さきをいそぐ: apresurarse <<< 急 先に: さきに: de antemano, con anticipación, anticipadamente 先に行く: さきにいく: avanzar, preceder, ir delante de alguien <<< 行 先に金を払う: さきにかねをはらう: anticipar el pago, pagar de antemano 先走る: さきばしる: hacer cosas prematuramente <<< 走 先ず: まず: primero, en primer lugar, ante todo, probablemente 同意語: 前 反意語: 後 年
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:año, edad, tiempo ネン 年: とし: año, edad 年が明ける: としがあける: Comienza el año (nuevo), Llega [Se inicia] el año nuevo <<< 明 年が経つ: としがたつ: El tiempo pasa <<< 経 年を迎える: としをむかえる: celebrar el año nuevo <<< 迎 年を送る: としをおくる: decirle adiós al año viejo <<< 送 年を取る: としをとる: envejecer <<< 取 年を隠す: としをかくす: ocultar su edad <<< 隠 年の順に: としのじゅんに: según la edad, según años <<< 順 年の割に: としのわりに: para su edad <<< 割 年の初めに: としのはじめに: al principio [a principios, a comienzos] del año <<< 初 年の瀬: としのせ: fin [final, fines] del año <<< 瀬 年の暮れに: としのくれに: al fin [al final, a fines] del año <<< 暮 年の内に: としのうちに: antes de fin de año <<< 内 年と共に: としとともに: con el tiempo <<< 共 年には勝てない: としにはかてない: poder hacer nada contra la edad 年には勝てぬ: としにはかてぬ 年: よわい: edad (anc.) <<< 齢 年: とき: época, tiempo <<< 時 争
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() ![]() 翻訳:disputar, pelear, reñir, competir, luchar, combatir ソウ 争う: あらそう: disputar, pelear, reñir, competir, luchar, combatir 争い: あらそい: disputa, riña, pelea, discordia, discordia, disensión, conflicto, competencia, rivalidad, guerra, lucha 争いが起こる: あらそいがおこる: Se produce una pelea, Estalla [Ocurre] una lucha <<< 起 争いの種: あらそいのたね: manzana de la discordia <<< 種 争う: あらがう: disputar, pelear, reñir, competir 争でか: いかでか: por qué 任
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:trabajo, obligación, deber, cargo, función, servicio ニン, ジン 任じる: にんじる, にんずる: nombrar, designar 任う: になう: tener [cargar con] la responsabilidad 任め: つとめ: trabajo, obligación, deber, cargo, función, servicio, oficio, culto <<< 務 任せる: まかせる: confiar [encargar, dejar] algo a uno, dejar algo en manos de uno 任す: まかす 任: きまま: capricho <<< 気儘 気
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:aire, atmósfera, ambiente, gas, respiración, clima キ, ケ 気: いき: respiración, espiración 気が有る: きがある: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse 気が無い: きがない: no tener gana de inf. <<< 無 気が短い: きがみじかい: ser poco paciente, ser de mal carácter, ser irascible [irritable, colérico, enfadadizo] <<< 短 気が合う: きがあう: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<< 合 気が小さい: きがちいさい: tímido, intolerante, mezquino <<< 小 気が散る: きがちる: no poder concentrarse <<< 散 気が塞ぐ: きがふさぐ: sentirse [estar] deprimido [triste, abatido, melancólico] <<< 塞 気が晴れる: きがはれる: aliviarse, sentir alivio, sentirse aliviado <<< 晴 気が向かない: きがむかない: no tener gana de inf., no apetecer [dar ganas] a uno inf. <<< 向 気が引ける: きがひける: ser reticente a algo [inf.], mostrarse reacio a algo <<< 引 気が変わる: きがかわる: cambiar de idea, mudar de opinión <<< 変 気が利く: きがきく: listo, ingenioso, inteligente, muy atento <<< 利 気が抜ける: きがぬける: perder su sabor [su fuerza], desanimarse, desalentarse, descorazonarse, sentir enfriarse su afán, perder el entusiasmo <<< 抜 気が付く: きがつく: volver en sí, recobrar el sentido [el conocimiento], recobrarse, solícito, cuidadoso, notar algo [a uno], darse cuenta [caer en la cuenta, enterarse] de algo, advertir [percibir] algo <<< 付 気を付ける: きをつける: cuidarse [de algo, de uno, de que subj.], tener cuidado con [de, para] algo, atender a algo [uno], poner [prestar, fijar] atención a algo [uno] <<< 付 気に入る: きにいる: gustar [agradar, satisfacer] a uno, estar contento [satisfecho] de algo, encontrar algo a su gusto <<< 入 気に成る: きになる: preocuparse con [por] algo <<< 成 気にする: きにする: preocuparse con [por] algo, atender a algo [uno], cuidarse de algo 気遣う: きづかう: preocuparse de [por] algo [uno], inquietarse por algo, temer por algo [uno] <<< 遣 気遣わしい: きづかわしい: alarmante, incierto <<< 遣 気遣わしげに: きづかわしげに: con ansiedad <<< 遣 気の強い: きのつよい: de carácter, atrevido, valiente, indomable, obstinado, terco, intransigente, testarudo, porfiado, agresivo 気に食わない: きにくわない: no gustarse, estar disgustado, sentirse desagradable 同意語: ガス 否
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:rechazar, negar, negación ヒ 否: いな: no 否む: こばむ: rechazar, negarse <<< 拒 否ず: あらず: no 否や: いなや: inmediatamente (jp.), a la vez 否めない: いなめない: No se puede negar que
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|