![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 因 , 年 , 舌 , 成 , 死 , 向 , 名 , 回 , 安 , 列 因
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:causa, relação イン 因る: よる: ser baseado [fundado] em, depender [confiar], ser devido a, causado por, usar <<< 依 因って: よって: devido a, consequentemente 因む: ちなむ: ter relação com, estar conectado com 因んで: ちなんで: em [com] relação a, com referência a 因に: ちなみに: aliás, a propósito 因: もと: princípio, origem <<< 元 年
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:ano, era, tempo ネン 年: とし: ano, era 年が明ける: としがあける: o ano começa [ano novo] 年を迎える: としをむかえる: bem-vindo ano novo <<< 迎 年が経つ: としがたつ: os anos passam <<< 経 年を送る: としをおくる: ver fora o velho ano <<< 送 年の内に: としのうちに: antes do final do ano, dentro do ano <<< 内 年を取る: としをとる: envelhecer [mais velho], avançar em anos 年を隠す: としをかくす: não diga a idade real, esconda a idade <<< 隠 年の順に: としのじゅんに: de acordo com a idade [anos, antiguidade] <<< 順 年の割に: としのわりに: para [considerando] a idade <<< 割 年と共に: としとともに: com a idade [anos] <<< 共 年には勝てない: としにはかてない: a idade diz <<< 勝 年: よわい: era (anc.) <<< 齢 年: とき: época. Tempo <<< 時 舌
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:língua ゼツ, セツ 舌: した: língua 舌の: したの: lingual 舌の先: したのさき: ponta da língua <<< 先 舌が荒れる: したがあれる: língua áspera 舌が回る: したがまわる: ter uma língua comprida, balançar a língua <<< 回 舌が回らない: したがまわならい: ser inarticulado, ser incapaz de falar distintamente, falar com os lábios <<< 回 舌を出す: したをだす: põe a língua pra fora <<< 出 舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: tirar a língua pra fora <<< 垂 舌を噛む: したをかむ: morder a língua <<< 噛 舌を鳴らす: したをならす: tagarela <<< 鳴 舌を巻く: したをまく: maravilha (at), fique sem fala com admiração <<< 巻 舌を滑らす: したをすべらす: cometer um erro (erro de fala), fazer um deslize (da língua) <<< 滑 舌足らずの: したたらずの: de língua amarrada, curta e doce <<< 足 成
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:conquistar, cumprir (ext.), tornar-se セイ, ジョウ 成る: なる, なす: tornar, cumprir 成る可く: なるべく: preferencialmente, na medida do possível, no máximo, se possível, se as circunstâncias permitirem <<< 可 成る可く早く: なるべくはやく: o mais breve [rápido, cedo], possível 成る可く多く: なるべくおおく: tanto quanto possível 成らげる: たいらげる: subjulgar, derrotar, conquistar <<< 平 成り: なり: chegando de uma pessoa importante (jp.) 成り上がる: なりあがる: subir de repente (de, para), tornar-se subitamente rico <<< 上 成り代わる: なりかわる: tomar o lugar de uma pessoa, pisar no lugar de uma pessoa <<< 代 成り切る: なりきる: torna-se ao osso <<< 切 成り下がる: なりさがる: descer no mundo, ser degradado (a) <<< 下 成り果てる: なりはてる: ser reduzido a (um estado miserável) <<< 果 成り済ます: なりすます: representar com sucesso, posar como <<< 済 成り損なう: なりそこなう: falha em se tornar <<< 損 成: しげ, のり: pessoa
死
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:morrer, morte, falecer シ 死ぬ: しぬ: morrer (v.), falecer, expirar, respirar útimo fôlego 死ぬまで: しぬまで: até o fim, até a última hora da vida, até o dia da morte 死ぬ可き: しぬべき: mortal <<< 可 死んだ: しんだ: morto (masculino) morta (feminino) (a.) 死んだ人: しんだひと: pessoa morta (n.) <<< 人 死んだ父: しんだちち: meu falecido pai <<< 父 死んだ筈: しんだはず: morte presumida <<< 筈 死なれる: しなれる: ser desolado [privado] de 死にそう: しにそう: eu me sinto morrendo, muito engraçado 死に掛かる: しにかかる: estar morrendo, estar à beira da morte <<< 掛 死に絶える: しにたえる: extinguir <<< 絶 同意語: 永眠 , 往生 , 向
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:direto para, vire para コウ, キョウ 向かう: むかう: face (v.), ir para 向ける: むける: volte para (vt.), direto para 向く: むく: vá para (vi.), seja adequado para [ser] (jp.) 向いている: むいている: ser adequado para [ser] 向かって: むかって: face a face (com), enfrentando, antes, por, em direção a 向かって来る: むかってくる: vindo em direção <<< 来 向かって行く: むかっていく: vá em direção à <<< 行 向き: むき: direção, situação, exposição, aspecto 向きの: むきの: adequado para 向きが変わる: むきがかわる: turno (vi.), mudança <<< 変 向きを変える: むきをかえる: mudar direção, altenar a direção, girar (vt.) virar, ponha (um navio) sobre <<< 変 向き合う: むきあう: enfrentar um ao outro, ser oposto (a), confrontar (uma pessoa) <<< 合 向かい合う: むかいあう <<< 合 向に: さきに: antecipadamente <<< 先 次もチェック 迎 名
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:nome, sobrenome, título, designação, denominação, fama, notoriedade, renome, reputação メイ, ミョウ 名: な: nome, sobrenome, título, designação, denominação, fama, notoriedade, renome, reputação, pretexto, argumento 名を付ける: なをつける: dar um nome (para), nomear (v.), batizar <<< 付 名を告げる: なをつげる: dê [diga, mencione] o nome da pessoa <<< 告 名を明かす: なをあかす 名の知れた: なのしれた: famoso, conhecido 名の知れない: なのしれない: sem nome, desconhecido, insignificante, sem valor 名も無い: なもない <<< 無 名を揚げる: なをあげる: tornar-se famoso, ganhar [construir] uma reputação [fama] <<< 揚 名を売る: なをうる <<< 売 名を汚す: なをけがす: manchar a reputação de uma pessoa <<< 汚 名を落とす: なをおとす <<< 落 名を騙る: なをかたる: assumir o nome de uma pessoa, assumir um nome falso <<< 騙 名を捨てて実をとる: なをすててじつをとる: palavras não pagam dívidas 回
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:turno, vezes カイ, エ 回る: まわる: girar (v.), rodar (v.), mover-se, evoluir 回す: まわす: girar (vt.), rodar (vt.) 回り: まわり: circunferência, arredores, vizinhança 回りに: まわりに, まわりを: ao redor, por volta, sobre 回りくどい: まわりくどい: rotunda, tortuosa 回りくどい言い方: まわりくどいいいかた: maneiras de dizer 回りくどい言い方をする: まわりくどいいいかたをする: falar de maneira indireta 回し: まわし: tanga de lutador de sumô 回し者: まわしもの: espião, agente secreto, detetive, emissário <<< スパイ 回る: めぐる: dar a volta <<< 巡 回り: めぐり: giro 回る: かえる: voltar, retornar <<< 帰 安
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:paz, tranquilidade, calmo, tranquilo, por que (bor.) アン 安い: やすい: pacífico, tranquilo, calmo, barato (jp.) 安んじる: やすんじる: acalmar, quieto (vt.), calma, estar contente [satisfeito] (com), fique tranquilo, fique à vontade [descanse]***** 安くんぞ: いずくんぞ: Por que 安く: やすく: barato, a um preço baixo 安くする: やすくする: baixar [derrubar] o preço 安く売る: やすくうる: vender (algo) barato <<< 売 安く買う: やすくかう: comprar [conseguir] (uma coisa) barato <<< 買 安く見る: やすくみる: subestimar, subvalorizar <<< 見 安く成る: やすくなる: torne-se mais barato, desça (no preço), caia <<< 成 安っぽい: やすっぽい: parece barato, aparência enganosa, chamativo, superficial, desprezível 安らぎ: やすらぎ: tranquilidade, serenidade, paz, calmaria 安らかな: やすらかな: pacífica, tranquila, calma, livre de ansiedade [cuidados] 安らかに: やすらかに: pacificamente, tranquilamente, com calma 安んじて: やすんじて: contente, em contentamento, confiante, à vontade, em paz 反意語: 高 列
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:linha, classificação, arquivo, fila, lado a lado レツ 列: れつ: linha, intervalo, classificação, arquivo, fila 列を作る: れつをつくる: formar uma linha [fila], linha [fila] para cima <<< 作 列を組む: れつをくむ <<< 組 列を組んで進む: れつをくんですすむ: avançar nas fileiras [colunas] [arquivos] 列を崩す: れつをくずす: quebrar a linha <<< 崩 列を乱す: れつをみだす <<< 乱 列を解く: れつをとく: quebrar fileiras [arquivos] <<< 解 列を詰める: れつをつめる: fechar as fileiras <<< 詰 列なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira 列ねる: つらねる: colocar (coisas) em sequência, intervalo (v.) 列ぶ: ならぶ: parar em uma linha [fileira], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pé (de) 同意語: 連
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|