Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Direct access: 意 , 総 , 聞 , 鼻 , 熱 , 潮 , 願 , 如 , 即 , 彼 意category: to learn in school radicals: keyword: psychology nb of strokes: 13translation: think, consider, imagine, suppose, guess, believe, heart, spirit, mind i 意の如く: inogotoku: as one pleases [hopes] <<< 如 意の儘に: inomamani <<< 儘 意の儘にする: inomamanisuru: do [act] at one's will, go [take] one's own way <<< 儘 意の儘に行う: inomamaniokonau 意に介する: inikaisuru: take (a matter) to heart, mind, care <<< 介 意に適う: inikanau: be agreeable to (one), be to one's taste [liking] <<< 適 意に満たない: inimitanai: be unsatisfactory (to one) <<< 満 意を迎える: iomukaeru: curry favor with (a person) <<< 迎 意を決する: iokessuru: make up one's mind (to do) <<< 決 , 決意 意を通じる: iotsuujiru: make oneself understood <<< 通 意を強くする: iotsuyokusuru: It is encouraging (to see) <<< 強 意: kokoro: heart, spirit, mind <<< 心 意う: omou: think, consider, imagine, suppose, guess, believe <<< 思 総category: to learn in school radicals: nb of strokes: 14translation: tuft, whole (ext.), all, general sou 総: sou: so, yes, like that 総です: soudesu: That's right 総ではない: soudehanai: It [That] is not so, You are wrong 総ですか: soudesuka: Is that so [right]? Really? 総すると: sousuruto: and then, now, if it is so 総思います: souomoimasu: I think [guess] so <<< 思 総: husa: tuft, bunch <<< 房 総べる: suberu: govern, rule (v.) <<< 統 総て: subete: whole, all, total, global <<< 全 聞category: to learn in school radicals: keyword: audio nb of strokes: 14translation: hear, listen bun, mon 聞く: kiku: hear, be informed of, learn, listen to, give an ear to, obey, accede (to), grant, ask, inquire, make a reference to 聞こえる: kikoeru: hear, catch, be heard, be audible, sound, seem, be known, be famed 聞こえますか: kikoemasuka: Can you hear me? 聞こえなく成る: kikoenakunaru: die away, be out of hearing, become inaudible <<< 成 聞こえ: kikoe: fame, reputation, sonority 聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: sound well, be respectable, The connection is good <<< 良 聞こえが悪い: kikoegawarui: sound bad, be disreputable, The connection is bad <<< 悪 聞こえよがしに: kikoeyogashini: (as if) wishing to be overheard, (purposely) in a person's hearing 聞きたがる: kikitagaru: be inquisitive, be curious to hear, have itching ears 聞き入る: kikiiru: listen attentively to, be all ears to, devour every word <<< 入 聞き入れる: kikiireru: comply with, assent to, accept, grant, take [follow] (a person's advice) <<< 入 , 同意 聞き苦しい: kikigurushii: disagreeable to hear, offensive [harsh] to the ear, unpleasant, objectionable <<< 苦 聞き直す: kikinaosu: ask [inquire] again <<< 直 聞き返す: kikikaesu <<< 返 聞き損なう: kikisokonau: fail to hear [catch] <<< 損 聞き違える: kikichigaeru: hear (a matter, a person) wrong <<< 違 聞き出す: kikidasu: find out, get wind of, pump information out of (a person) <<< 出 聞き流す: kikinagasu: take no notice of, pay no attention to, let (a question) by <<< 流 聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: from what I hear, I hear [am told] that 聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto 鼻category: to learn in school radicals: keyword: body nb of strokes: 14translation: nose, trunk, muzzle, snout bi 鼻: hana 鼻の: hanano: nasal 鼻の穴: hananoana: nostril <<< 穴 鼻の先: hananosaki: nose tip <<< 先 鼻の下が長い: hananoshitaganagai: be spoony 鼻が利く: hanagakiku: have a good nose, have a fine sense of smell <<< 利 鼻が利かない: hanagakikanai: have a bad nose, have a poor sense of smell <<< 利 鼻が詰る: hanagatsumaru: One's nose is stopped up <<< 詰 鼻に掛かる: hananikakaru: speak through one's nose, have a nasal tone [twang] <<< 掛 鼻に掛ける: hananikakeru: pride oneself upon, be proud [vain] of, take pride in <<< 掛 鼻に付く: hananitsuku: stink, be offensive to the nose, get tired [sick] of <<< 付 鼻を穿る: hanaohojiru: pick one's nose <<< 穿 鼻を摘む: hanaotsumamu: hold one's nose <<< 摘 鼻を擤む: hanaokamu: blow one's nose 鼻を鳴らす: hanaonarasu: whine <<< 鳴 鼻が高い: hanagatakai: be proud (of) <<< 高 鼻であしらう: hanadeashirau: sniff at, treat (a person) with contempt, snub 鼻で笑う: hanadewarau: laugh ironically <<< 笑 鼻を明かす: hanaoakasu: foil, outwit (a person), upset a person's scheme, put a person's nose out of joint <<< 明 鼻を折る: hanaooru: put (a person) to shame, take (a person) down a peg <<< 折
熱category: to learn in school radicals: keyword: physics nb of strokes: 15translation: hot, warm, heat, temperature, enthusiasm, craze, mania, fever, fad netsu, nechi 熱: netsu: heat, temperature, enthusiasm, craze, mania, fever, fad 熱い: atsui: hot, warm, heated, burning 熱を加える: netsuokuwaeru: heat (a thing), apply a heat (to) <<< 加 熱が上がる: netsugaagaru: One's fever soars [goes up] <<< 上 熱が下がる: netsugasagaru: One's fever falls [goes down] <<< 下 熱が取れる: netsugatoreru: One's fever leaves one <<< 取 熱が有る: netsugaaru: be feverish, have a temperature <<< 有 熱が出る: netsugaderu: become feverish, run a temperature <<< 出 熱が高い: netsugatakai: have a high fever <<< 高 熱を上げる: netsuoageru: have a craze for, be gone on <<< 上 熱を下げる: netsuosageru: bring down the fever <<< 下 熱を取る: netsuotoru: shake off one's fever <<< 取 熱を計る: netsuohakaru: take a person's temperature <<< 計 熱の有る: netsunoaru: earnest, enthusiastic <<< 有 熱の無い: netsunonai: indifferent <<< 無 熱: hotobori: (remaining) heat [warmth], excitement, sensation 熱が冷める: hotoborigasameru: The sensation is over <<< 冷 synonyms: 暑 , ホット antonyms: 寒 check also 温 潮category: to learn in school radicals: keyword: sea nb of strokes: 15translation: tide, maritime current chou 潮: shio 潮が差す: shiogasasu: flow (v.), be on the flow <<< 差 潮が満ちる: shiogamichiru <<< 満 潮が引く: shiogahiku: ebb (v.), be on the ebb <<< 引 潮が変わる: shiogakawaru: The tide turns [is one the turn] <<< 変 潮を吹く: shioohuku: spout water <<< 吹 潮: ushio: tide, dish seasoned only with salt (jp.) check also 汐 願category: to learn in school radicals: nb of strokes: 19translation: pray, wish, desire, beg, request gan, gen 願: gan: wish, desire, beg, request 願が適う: gangakanau: One's prayer is answered <<< 適 願を掛ける: gannokakeru: make a vow (to a god) <<< 掛 願う: negau: wish (v.), desire, beg, entreat, implore, petition, pray, request 願い: negai: wish (n.), desire, petition 願い下げる: negaisageru: withdraw a request [suit] <<< 下 願い出る: negaideru: make an application to (a person), apply (to a person for a thing) <<< 出 願いが叶う: negaigakanau: have one's wishes granted, have one's prayer answered, One's wishes come true, One's prayer is heard [answered] <<< 叶 願いを聞き入れる: negaiokikiireru: grant a person's request 願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: refuse a person's request 願ったり叶ったり: negattarikanattari: Everything has turned out in my favor <<< 叶 願わくば: negawakuba: hopefully 願わしい: negawashii: desirable, preferable <<< 望 お願い: onegai: please お願いします: onegaishimasu: please (pol.) 如category: common usage radicals: nb of strokes: 6translation: reach, seem (bor.), look like, if jo, nyu 如し: gotoshi: seem, look like, as if 如く: yuku: go, reach <<< 行 , 往 如く: shiku: comparable <<< 若 , 及 如かず: nishikazu: had better, It is better to do 如し: moshi: if, in case (of), provided [supposing] (that) <<< 若 如: yuki, suke, nao: pers. 即category: common usage radicals: nb of strokes: 7translation: reach, achieve, in other words (bor.), namely, that is to say soku 即く: tsuku: reach, achieve, take a seat 即ち: sunawachi: in other words, namely, that is to say, videlicet, id est 即し: moshi: if 彼category: common usage radicals: keyword: position nb of strokes: 8translation: he, him, that hi 彼の: kano, ano: that 彼: kare: he, him 彼の: kareno: his 彼の物: karenomono <<< 物 彼に: kareni: him, to him 彼へ: karee 彼は: karewa: he is antonyms: 此 , 彼女
195 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|