Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'c'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6
Accès direct: , , , , , , ビタミン

catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: donc, mais, cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, ou, c'est-à-dire
ji, ni
而して: shikashite: donc, par conséquent
而し: shikashi: mais, cependant, pourtant, néanmoins, toutefois <<<
而: nanji: tu (anc.) <<<
而: sunawachi: ou, c'est-à-dire, autrement dit, à savoir que <<<

catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: sot, stupide, imbécile, niais
hou, bou
呆か: oroka
呆け: boke: démence sénile
呆ける: bokeru: devenir gâteux, tomber dans l'enfance [en enfance] <<<
呆れる: akireru: être stupéfait (jp.), être très étonné de
呆れて: akirete: dans une stupeur, complètement stupéfait [ébahi]
呆れて物が言えない: akiretemonogaienai: être frappé de stupéfaction, être muet de stupeur
呆れた: akireta: étonnant, fou, stupéfiant
呆れた奴: akiretayatsu: homme étonnant, Quel imbécile! Espèce d'insolent! <<<
呆れたね: akiretane: Je n'en reviens pas, C'est trop fort

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: grammaire    nb de traits: 8
traduction: cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là
ki
其れ: sore
其れに: soreni: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: sorenishitemo: tout de même, quand même, malgré tout
其れにつけても: sorenitsuketemo: à propos, quand j'y pense
其れとも: soretomo: ou (bien)
其れでも: soredemo: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même
其の: sono: ce, cet, cette, ces
其の上: sonoue: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<<
其の内: sonouchi: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<<
其の癖: sonokuse: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<<
其の位: sonokurai: autant <<<
其の後: sonogo: après, dès lors, depuis <<<
其の頃: sonokoro: en ce temps-là, alors <<<
其の通り: sonotoori: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<<
其の時: sonotoki: alors, à ce moment <<<
其の場で: sonobate: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<<
其の日: sonohi: ce jour-là <<<
其の辺: sonohen: là, aux alentours, dans le coin <<<
其の外: sonohoka: en outre, en plus, par ailleurs <<<

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: salutation    nb de traits: 9
traduction: crainte, respect
i
畏れる: osoreru: craindre, respecter <<<
畏し: kashikoshi: reconnaissant (jp.)
畏まる: kashikomaru: se rendre respectueux, se faire petit, se gêner
畏まりました: kashikomarimashita: Je suis à vos ordres, C'est entendu
畏: kashiko: Salutations distinguées (expression féminine)

catégorie: JIS1   d'autres orthographes: 曽   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 12
traduction: jadis, autrefois, dans le temps, une fois, autrement dit, c'est-à-dire
sou, zou, so, zo
曾て: katsute, katte: jadis, autrefois, dans le temps, une fois <<<
曾ち: sunawachi: autrement dit, c'est-à-dire <<< ,
曾: sue, masu: pers.

catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 14
traduction: tu, toi, c'est vrai
ni, ji
爾: nanji: tu (anc.), toi <<<
爾り: shikari: c'est vrai <<<


ビタミン

prononciation: bitamin   étymologie: Vitamin (de.)   mot-clef: médicament   
traduction: vitamine
ビタミンを含む: bitaminnohukumu: vitaminé <<<
ビタミンに富む: bitaminnnitomu: riche en vitamines <<<
ビタミンの多い: bitaminnnoooi <<<
ビタミンの少ない: bitaminnnosukunai: pauvre en vitamines <<<
ビタミン剤: bitaminzai: comprimé de vitamines <<<
ビタミン錠: bitaminjou: tablette de vitamines <<<
ビタミンA: bitaminnei: vitamine A
ビタミンB: bitaminbii: vitamine B
ビタミンC: bitaminshii: vitamine C


57 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant