弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 策 , 割 , 無 , 占 , 拘 , 遣 , 魂 , 霜 , 狐 , 其 策カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:fouet, fiche (ext.), complot (emp.), plan サク 策: さく: moyen, mesure, artifice, ruse, ressource 策が尽きる: さくがつきる: ne pas savoir comment s'y prendre <<< 尽 策に窮する: さくにきゅうする <<< 窮 策を巡らす: さくをめぐらす: rechercher un moyen <<< 巡 策を講じる: さくをこうじる <<< 講 策を弄する: さくをろうする: prendre mesures <<< 弄 策: ふだ: fiche (en bambou) <<< 札 策: かきつけ: note 策: かずとり: loterie 策: はかりごと: stratagème, complot, plan <<< 謀 策: むち: fouet <<< 鞭 策: つえ: canne <<< 杖 割カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 数学 画数: 12翻訳:casser, briser, fendre, diviser, couper カツ 割る: わる: casser, briser, fendre, diviser, couper, diluer 割く: さく: déchirer 割れる: われる: se casser 割: わり: proportion, pour-cent, profit, part 割の良い: わりのいい, わりのよい: avantageux, fructueux, rémunérateur <<< 良 割の悪い: わりのわるい: désavantageux, peu fructueux <<< 悪 割に合わない: わりにあわない: ne pas y trouver son compte <<< 合 の割りに: のわりに: en considération de, vu 割を食う: わりをくう: être le dindon de la farce <<< 食 割り切る: わりきる: trancher <<< 切 割り切れる: わりきれる: être divisible <<< 切 割り切れない: わりきれない: être indivisible, être peu convaincant, garder quelque chose sur l'estomac <<< 切 割り込む: わりこむ: pénétrer dans, intervenir dans, se glisser dans <<< 込 割り出す: わりだす: calculer, déduire <<< 出 無カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:rien, néant ム, ブ 無にする: むにする: faire échouer, rendre nul 無に成る: むになる: se réduire au néant, tomber dans l'eau <<< 成 無に帰する: むにきする <<< 帰 無い: ない: ne pas exister, manquer, il n'y a pas, ne pas avoir 無れ: なかれ: interdit, espérer que non 反意語: 有 占カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 5翻訳:prédire, deviner, occuper (conf.) セン 占う: うらなう: prédire [deviner] l'avenir de qn., dire la bonne aventure 占い: うらない: divination, prédiction, diseur de bonne fortune, devin, devineresse 占める: しめる: occuper, monopoliser 占めた: しめた: Quelle chance! Ça y est! 占め占め: しめしめ
拘カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:attraper, se mettre en relation コウ ク 拘える: とらえる: attraper, saisir 拘る: かかわる: se mettre en relation 拘む: なずむ: s'attacher à 拘る: こだわる: s'en occuper, s'en faire, se casser la tête, s'y arrêter 拘り: こだわり: insistance, attachement 拘りを感じる: こだわりをかんじる: être hésitant <<< 感 拘り無く: こだわりなく: sans accroc, avec naturel, facilement <<< 無 拘りが無い: こだわりがない: facile, accommodant, conciliant <<< 無 遣カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 13翻訳:envoyer qn. ケン 遣わす: つかわす: envoyer qn, donner qc (jp.) 遣う: つかう: employer qn (jp.) <<< 使 遣る: やる: envoyer qn, donner qc (jp.), faire, effectuer 遣り合う: やりあう: se disputer avec qn., se quereller <<< 合 遣り返す: やりかえす: répliquer à qn., riposter à qn. <<< 返 遣り切れない: やりきれない: ne pas pouvoir supporter [tolérer, souffrir], n'y plus tenir, insupportable, intolérable <<< 切 遣り込める: やりこめる: faire taire qn., forcer qn. à se taire, réduire au silence <<< 込 遣り過ぎる: やりすぎる: dépasser [excéder] la mesure, donner trop, boire trop <<< 過 遣り過す: やりすごす: laisser passer, boire trop <<< 過 遣り直す: やりなおす: recommencer, refaire, faire de nouveau [encore une fois] <<< 直 遣り難い: やりにくい: difficile, délicat <<< 難 遣り抜く: やりぬく: accomplir, achever <<< 抜 遣り通す: やりとおす <<< 通 遣り遂げる: やりとげる <<< 遂 遣らかす: やらかす: faire, effectuer 遣られる: やられる: être battu [vaincu], se faire voler, se faire avoir, être endommagé [brisé, détruit, frappé], être tué [assassiné] 遣らせ: やらせ: coup monté 魂カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 宗教 画数: 14翻訳:âme, esprit コン, ゴン 魂: たましい 魂の抜けた: たましいのぬけた: sans âme <<< 抜 魂の篭った: たましいのこもった: émouvant 魂を打ち込む: たましいをうちこむ: s'y mettre de tout son coeur 魂を入れ替える: たましいをいれかえる: redevenir un autre homme 魂消る: たまげる: s'étonner, être surpris, être stupéfait, s'émerveiller, s'effrayer <<< 消 , 驚 霜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 17翻訳:givre ソウ 霜: しも: gelée blanche, givre 霜が降りる: しもがおりる: Il y a de la gelée (blanche) <<< 降 霜で枯れる: しもでかれる: se flétrir par la gelée <<< 枯 狐カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 8翻訳:renard, rusé (fig.) コ 狐: きつね: renard 狐が鳴く: きつねがなく: glapir <<< 鳴 狐の穴: きつねのあな: renardière, terrier, tanière <<< 穴 狐の尾: きつねのお: queue de renard <<< 尾 狐の様な: きつねのような: rusé <<< 様 狐に化かされる: きつねにばかされる: être ensorcelé par un renard <<< 化 狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Je n'y comprends plus rien 其カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là キ 其れ: それ 其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste 其れにしても: それにしても: tout de même, quand même, malgré tout 其れにつけても: それにつけても: à propos, quand j'y pense 其れとも: それとも: ou (bien) 其れでも: それでも: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même 其の: その: ce, cet, cette, ces 其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<< 上 其の内: そのうち: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<< 内 其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<< 癖 其の位: そのくらい: autant <<< 位 其の後: そのご: après, dès lors, depuis <<< 後 其の頃: そのころ: en ce temps-là, alors <<< 頃 其の通り: そのとおり: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<< 通 其の時: そのとき: alors, à ce moment <<< 時 其の場で: そのばて: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<< 場 其の日: そのひ: ce jour-là <<< 日 其の辺: そのへん: là, aux alentours, dans le coin <<< 辺 其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<< 外
55 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|