![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
Direkter Zugang: 崎 , 欺 , 幾 , 棋 , 碁 , 棄 , 輝 , 戯 , 騎 , 其 崎
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: steil, unbezwingbar ki 崎しい: kewashii: steil, unbezwingbar 崎: saki: Kap (jap.) 崎: misaki: idem. 欺
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: betrügen, täuschen gi ki 欺く: azamuku 幾
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: Vorzeichen, Symptom, beinahe, fast ki 幾: kizashi: Vorzeichen, Symptom 幾ど: hotondo: beinahe, fast, sozusagen 幾: iku: unbekannte Größe [Menge] 幾ら: ikura: wie viel, wie viele 幾らでも: ikurademo: so viel (wie) man will [einem gefällt], wenn es noch so viel wäre 幾らですか: ikuradesuka: Was ist der Preis [die Gebühr] dafür 幾らか: ikuraka: einige, etwas, ein bischen, ein wenig, irgendwas, irgendetwas, einigermaßen 幾ら遅くとも: ikuraosokutomo: spätestens <<< 遅 幾ら多くても: ikuraookutemo: höchstens <<< 多 幾ら良くても: ikurayokutemo: im besten Falle <<< 良 幾つ: ikutsu 幾つか: ikutsuka: etwas, einige, mehrere 幾つですか: ikutsudesuka: Wie alt sind Sie? 棋
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: Go Spiel, Schach ki, gi 棋: go: Go Spiel <<< 碁 棋: shougi: Schach <<< 将棋 , チェス
碁
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: Go-Spiel go ki gi 棄
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: aufgeben, verlassen, aussetzen ki 棄てる: suteru: wegwerfen, wegschleudern, verlassen, im Stich lassen, aussetzen, aufgeben, entsagen, verzichten (auf), opfern <<< 捨 棄: misuteru: aufgeben, verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen 輝
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: glänzen, scheinen, strahlen, leuchten ki 輝く: kagayaku 輝き: kagayaki: Strahlen, Leuchten, Glanz 輝き渡る: kagayakiwataru: glänzend [blendend] scheinen, weithin glänzen [scheinen] <<< 渡 auch zu prüfen 耀 , 煌 戯
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei gi, ge, ki 戯れる: tawamureru: unterhalten, vergnügen, spielen 戯れ: tawamure: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei 戯れに: tawamureni: aus [im, zum] Scherz [Spaß], scherzhafterweise, spaßeshalber 戯す: jarasu: spielen (mit), tändeln (mit), necken 戯つく: jaratsuku: buhlen, flirten, scharmützeln, scharmutzieren, tändeln, sich an jn. anschmiegen 戯れる: jareru: spielen (mit), tänzeln (mit) Synonyme: 遊 騎
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: reiten, Reiter, Ritter ki gi 騎る: noru: reiten, zu Pferd sitzen 其
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: es, das, dies ki 其れ: sore 其れに: soreni: außerdem, darüber hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem 其れにしても: sorenishitemo: Trotz alledem, trotzdem, dennoch, jedoch, allerdings 其れにつけても: sorenitsuketemo: bei diesem Gedanken, wenn man daran denkt 其れとも: soretomo: oder 其れでも: soredemo: aber, allein, (je) doch, trotzdem 其の: sono: dieser, der, sein 其の上: sonoue: außerdem, darüber, hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem <<< 上 其の内: sonouchi: bald, binnen kurzem, in den nächsten Tagen, in nächster [absehbarer] Zeit, über ein kleines, über kurz oder lang, inzwischen, mittlerweile, unterdessen, zwischendurch, eines Tages <<< 内 其の癖: sonokuse: trotzdem, dennoch, des ungeachtet <<< 癖 其の位: sonokurai: so viel, so weit <<< 位 其の後: sonogo: danach, hiernach, darauf, hierauf, in der Folge, nachher, seitdem, seither, seit der Zeit, später <<< 後 其の頃: sonokoro: damals, früher, in [zu] jener Zeit, vormals <<< 頃 其の通り: sonotoori: Das stimmt, Sie haben recht, Ganz richtig, Aber ja <<< 通 其の時: sonotoki: da, in diesem Augenblick, in derselben Zeit <<< 時 其の場で: sonobate: auf der Stelle, ohne weiteres, stehenden Fußes, sofort, fristlos <<< 場 其の日: sonohi: der [dieser, derselbe] Tag <<< 日 其の辺: sonohen: da herum, dort oder dort umher, etwa, so ungefähr, so viel <<< 辺 其の外: sonohoka: außerdem, daneben, darüber hinaus, ferner, noch dazu, sonst, überdies <<< 外
64 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|