Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Direkter Zugang: 済 , 雪 , 断 , 救 , 悪 , 望 , 張 , 喜 , 悲 , 善 済Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 11Übersetzung: überqueren, beenden (ext.), retten sai, sei 済る: wataru: überqueren <<< 渡 済し: watashi: Fähre 済ます: sumasu: beenden, beendigen, fertig werden (mit), fertig machen, erledigen, hinter sich bringen, auskommen (mit), vorlieb nehmen (mit), sich behelfen (mit) 済む: sumu: enden, zu Ende gehen [kommen], beendet werden, zu Ende sein, beendet sein, fertig sein <<< 終 済まない: sumanai: Es tut mir Leid 済みません: sumimasen: Entschuldigen Sie, Entschuldigung, Verzeihen Sie, Verzeihung 済う: sukuu: retten 雪Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Wetter Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Schnee setsu sechi 雪: yuki: Schnee 雪ぐ: susugu: ausspülen, abspülen 雪が降る: yukigahuru: Es schneit, Es fällt Schnee <<< 降 雪が積もる: yukigatsumoru: Es liegt (hoher, tiefer) Schnee, Der Schnee häuft sich (hoch) <<< 積 雪が消える: yukigakieru: Der Schnee taut, Es taut, Der Schnee schmilzt <<< 消 雪が解ける: yukigatokeru <<< 解 雪を掻く: yukiokaku: Schnee wegschaufeln, Schnee (aus dem Weg) räumen <<< 掻 雪を頂いた: yukioitadaita: mit Schnee bedeckt, schneebedeckt <<< 頂 雪の様な: yukinoyouna: schneeweiß, schneeig <<< 様 Synonyme: スノー 断Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Gesetz Anzahl der Striche: 11Übersetzung: schneiden, bestimmen, festsetzen, entscheiden dan 断じて: danjite: bestimmt, durchaus, entschieden, schlechterdings, unbedingt, auf alle Fälle 断じて無い: danjitenai: durchaus nicht, (ganz und) gar nicht, niemals, auf keinen Fall, keineswegs, nicht im Geringsten [Mindesten] <<< 無 断じて疑い無し: danjiteutagainashi: Darüber herrscht nicht der geringste Zweifel, Es ist über allen Zweifel erheben 断つ: tatsu: durchschneiden, abschneiden, zuschneiden <<< 裁 , 絶 断める: sadameru: bestimmen, festsetzen, entscheiden <<< 定 断る: kotowaru: ablehnen(jp.) 救Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Desaster Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Hilfe, Hilfeleistung kyuu 救う: sukuu: helfen, Hilfe leisten 救い: sukui: Hilfe, Hilfeleistung, Rettung, Befreiung, Erlösung 救いを求める: sukuiomotomeru: um Hilfe bitten (jn.) <<< 求 救い出す: sukuidasu: erretten, retten (aus), befreien (von, aus) <<< 出 救いの手を差し伸べる: sukuinoteosashinoberu 救い難い: sukuigatai: nicht geholfen werden können, es ist hoffnungslos <<< 難 救い様が無い: sukuiyouganai
悪Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Weh, schlecht, übel, schlimm, böse, kriminell, warum (bor.), ah (pho.) aku, o 悪い: warui: schlecht (a.), übel, schlimm, unrecht, unanständig, böse, boshaft, bösartig, arglistig, heimtückisch, verrucht, berüchtigt, schädlich, schädigend, verderblich, schadhaft, unglücklich, hässlich, unangenehm, minderwertig, wertlos, nichtig 悪い人: waruihito: böser [übler] Mensch <<< 人 , 悪人 悪い事に: waruikotoni: unglücklicherweise, um die Sache zu verschlimmern <<< 事 悪さ: warusa: Schelmenstreich, Schelmenstück <<< 悪戯 悪く: waruku: schlecht (adv.), übel, schlimm 悪くても: warukutemo: im schlimmsten Fall, selbst, wo er am schlimmsten ist 悪く成る: warukunaru: verderben, verkommen, schlecht werden <<< 成 悪くする: warukusuru: verschlechtern, verschlimmern 悪くすると: warukusuruto: aller schlimmstenfalls, wenn es zum Schlimmsten kommt 悪く取る: warukutoru: übel [krumm] nehmen <<< 取 悪く言う: warukuiu, warukuyuu: schlecht sprechen (von jm.) <<< 言 悪む: nikumu: verabscheuen, hassen <<< 憎 悪くんぞ: izukunzo: warum 悪: aa: ah, oh 望Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Vollmond, hoffen (bor.), wünschen bou, mou 望む: nozomu: (sich) wünschen, hoffen (auf), wollen, verlangen (nach), sich sehnen (nach), trachten (nach), erwarten, lieber wollen (als), vorziehen, einen Überblick haben (über), eine Aussicht bieten [haben] (auf, über), übersehen 望み: nozomi: Wunsch, Hoffnung, Verlangen, Ersuchen, Erwartung, Aussicht, Chance, Möglichkeit, Ehrgeiz, Wahl 望みを抱く: nozomioidaku: einen Wunsch hegen [haben], ein Verlangen nach etw. haben [hegen, tragen] <<< 抱 望みを遂げる: nozomiotogeru: das Ziel [die Absicht, den Zweck] erreichen, Der Wunsch erfüllt sich, Das Verlangen wird befriedigt <<< 遂 望みを叶える: nozomiokanaeru: js. Wunsch [jm. den Wunsch] erfüllen [erhören, gewähren], js. Wunsch [Wünschen] entgegenkommen [entsprechen, nachkommen] <<< 叶 望みを捨てる: nozomiosuteru: die Hoffnung aufgeben [sinken lassen], auf die Hoffnung verzichten <<< 捨 望みを捨てない: nozomiosutenai: die Hoffnung nicht aufgeben [sinken lassen], auf die Hoffnung nicht verzichten, sich an die Hoffnung klammen <<< 捨 望みの有る: nozominoaru: hoffnungsvoll, aussichtsvoll, vielversprechend, viel versprechend <<< 有 望みの無い: nozominonai: hoffnungslos, aussichtslos, nicht vielversprechend [viel versprechend] <<< 無 望み通りの: nozomidoorino: wie man (es sich) wünscht, wie ich (es mir) gewünscht, je [ganz] nach Wunsch, wie es Ihnen gefällt <<< 通 望: mochi: Vollmond <<< 満月 張Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Mechanik Anzahl der Striche: 11Übersetzung: aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten chou 張る: haru: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein 張り: hari: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen 張り上げる: hariageru: (die Stimme) erheben <<< 上 張り切る: harikiru: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<< 切 張り込む: harikomu: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<< 込 張り裂ける: harisakeru: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<< 裂 張り出す: haridasu: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<< 出 張り倒す: haritaosu: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<< 倒 張り合う: hariau: wetteifern (mit, um), konkurrieren (mit, um), rivalisieren (mit), sich mit jm messen (an), jm. gleichzukommen suchen <<< 合 張り合い: hariai: Nebenbuhlerschaft, Wetteifer, Konkurrenz, Rivalität, Anreiz, Anziehung <<< 合 張り合いが有る: hariaigaaru: ermutigend [aufmunternd, lohnend] sein, sich sehr bewogen fühlen 張り合いの無い: hariainonai: entmutigend, enttäuschend 張: ami: Netz <<< 網 auch zu prüfen 貼 喜Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 12Übersetzung: froh, zufrieden, freuen, Freude, Gefallen, Glück ki, shi 喜ぶ: yorokobu: froh, zufrieden sein, sich freuen 喜ばせる: yorokobaseru: erfreuen, jm. (eine) Freude bereiten [machen] 喜ばす: yorokobasu 喜ばしい: yorokobashii: erfreulich 喜び: yorokobi: Freude, Gefallen, Glück 喜びを表す: yorokobioarawasu: glücklich aussehen <<< 表 喜びの色を浮かべる: yorokobinoirooukaberu 喜びに耐えない: yorokobinitaenai: Es ist [macht] mir eine große Freude <<< 耐 喜びの余り泣く: yorokobinoamarinaku: Tränen der Freude vergießen Synonyme: 嬉 悲Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 12Übersetzung: traurig, betrübt hi 悲しい: kanashii: traurig, betrübt, kummervoll, schmerzerfüllt, elend, trost los, düster, schwermütig 悲しむ: kanashimu: trauern(über, um), betrauern, sich betrüben (über), sich grämen (über), sich härmen (über), jammern (über, um), bejammern, klagen (über), beklagen, beweinen, sich etw. zu Herzen nehmen 悲しませる: kanashimaseru: betrüben, traurig machen, in Trauer versetzen 悲します: kanashimasu 悲しそうに: kanashisouni: kläglich, jammernd, klagend 悲しさ: kanashisa: Trauer, Traurigkeit, Betrübnis, Gram, Jammer, Kummer, Leid, Trübsal, Weh, Wehmut, Wehklage 悲しみ: kanashimi 悲しみの余り: kanashiminoamari: vor Kummer [Jammer], aus Gram <<< 余 悲しみに沈む: kanashiminishizumu: voller Trauer über etw. sein, in tiefer Trauer sein <<< 沈 悲しく思う: kanashikuomou: traurig sein, Es ist jm. traurig zumute [zu Mute], jm. wird so weh ums Herz, jm. tut das Weh (wenn) <<< 思 悲しい事には: kanashiikotoniha: es ist traurig dass, zu meinem Bedauern, zu meinem großen Leidwesen, leider (Gottes) <<< 事 auch zu prüfen 哀 善Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 12Übersetzung: mildtätig, gut, schön, menschlich zen 善: zen: Gute, gute Sache, Tugend 善を成す: zennonasu: jm. Gutes tun <<< 成 善は急げ: zenwaisoge: Gutes zu tun, beeile dich! <<< 急 善い: yoi: mildtätig, gut, schön, menschlich 善くも: yokumo: es ist verwunderlich dass 善かれ悪しかれ: yokareashikare: wohl oder übel <<< 悪 Synonyme: 良
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|