Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direkter Zugang: 去 , 穴 , 広 , 立 , 付 , 打 , 生 , 耳 , 早 , 考 去Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Reise Anzahl der Striche: 5Übersetzung: verlassen, fortgehen, weggehen, entfernen kyo, ko 去る: saru: verlassen, fortgehen (von), weggehen (von), sich entfernen (von), abhauen, aufbrechen, abgehen, abfahren, abfliegen, abreisen, schwinden, nachlassen, abnehmen 去る者は追わず: sarumonohaowazu: 'dem Feind Tür und Tor auftun und ihm eine goldene Brücke machen, dass er davonziehen könne' 去る者は日々に疎し: sarumonohahibiniutoshi: 'Aus den Augen, aus dem Sinn' 去なす: inasu: abwehren, parieren <<< 住 穴Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Geologie Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte ketsu 穴: ana: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider 穴が空く: anagaaku: Ein Loch erscheint***** <<< 空 穴を空ける: anaoakeru: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<< 空 穴を掘る: anaohoru: ein Loch bohren <<< 掘 穴を塞ぐ: anaohusagu: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<< 塞 穴を埋める: anaoumeru <<< 埋 穴を当てる: anaoateru: eine unbekannte Größe ziehen <<< 当 穴があったら入りたい: anagaattarahairitai: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<< 入 穴が開くほど見る: anagaakuhodomiru: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen Synonyme: ホール 広Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 廣 Radikalen: Stichwort: Werbung , Geographie Anzahl der Striche: 5Übersetzung: weit, breit, verbreiten, erweitern, ausbreiten kou 広い: hiroi: breit (a.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich, umfassend 広し: hiroshi 広く: hiroku: breit (adv.), weit, ausgedehnt, geräumig, groß, umfangreich 広くする: hirokusuru: breiter [weiter] machen, verbreiten, ausdehnen, vergrößern, erweitern***** 広く成る: hirokunaru: breiter [weiter] werden, sich verbreiten, sich ausdehnen, sich erweitern <<< 成 広さ: hirosa: Breite, Größe, Weite, Umfang, Flächeninhalt, Flächenraum <<< 面積 広まる: hiromaru: sich verbreiten, sich ausbreiten, bekannt werden, um sich greifen, Mode werden, in (die) Mode kommen 広める: hiromeru: verbreiten, ausbreiten, bekannt machen, anzeigen, erweitern, weiter [breiter] machen 広げる: hirogeru: verbreiten, erweitern 広がる: hirogaru: sich verbreiten, sich erweitern 広がり: hirogari: Ausdehnung, Ausbreitung, Erweiterung, Weite Antonyme: 狭 立Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Lage , Bau Anzahl der Striche: 5Übersetzung: stehen, stellen, bauen ritsu, ryuu 立つ: tatsu: aufstehen, sich aufrichten, sich auf die Beine stellen, sich erheben, aufgehen, aufsteigen, in die Luft steigen, errichtet [aufgerichtet] werden, abfahren, abgehen, abreisen, aufbrechen, eine Reise antreten, sich aufmachen, verdampfen***** 立てる: tateru: errichten, aufrichten, aufführen, aufstellen, gründen, stiften, ins Leben rufen (etw.), entwerfen, konzipieren, emporkommen, große Dienste leisten, sich verdient machen (um), verbreiten, in Umlauf setzen [bringen], respektieren 立て掛ける, 立て懸ける: tatekakeru: lehnen (an, gegen), stellen (an), stützen (an) 立て籠もる: tatekomoru: sich einschließen [einsperren] (in), sich abschließen (von), sich abseits halten (von), sich zurückhalten (von) <<< 籠 立て込む: tatekomu: tüchtig im Druck sein, zusammengedrängt [beengt, überfüllt, voll] sein (von) <<< 込 立て続けに: tatetsuZukeni: ununterbrochen, ohne Unterbrechung, fortgesetzt, pausenlos, unaufhörlich, hintereinander, nacheinander, auf einen [in einem] Zug <<< 続 立ち止まる: tachidomaru: stehen bleiben, stillstehen, anhalten <<< 止 立ち塞がる: tachihusagaru: jm. im Weg stehen, sich jm. in den Weg stellen, jm. den Weg vertreten <<< 塞 立ち回る: tachimawaru: handeln, sich betragen <<< 回 立ち戻る: tachimodoru: zurückkehren, zurückkommen <<< 戻 立ち向かう: tachimukau: entgegentreten, sich entgegenstellen, widerstanden, Widerstand leisten <<< 向 立ち上がる: tachiagaru: aufstehen, sich erheben <<< 上 立ち退く: tachinoku: ausziehen, umziehen, räumen, verlassen <<< 退 立ち後れる: tachiokureru: zurückgeblieben sein, im Rückstand sein <<< 後 立ち去る: tachisaru: verlassen hinter sich lassen, fortgehen, weggehen <<< 去 立ち竦む: tachisukumu: wie versteinert [angewurzelt] stehen bleiben [dastehen] <<< 竦 立ち寄る: tachiyoru: vorbeikommen (bei jm.), vorsprechen (bei jm.), besuchen, einkehren (bei jm.) <<< 寄 立ち行く: tachiyuku, tachiiku: gehen, sich lohnen [rentieren], auskommen (mit) <<< 行 立ち会う: tachiau: anwesend [zugegen] sein (bei), beiwohnen, dabei sein, teilnehmen (an) <<< 会 立ち返る: tachikaeru: zurückkommen, zurückkehren <<< 返 立ち働く: tachihataraku: arbeiten <<< 働 立ち直る: tachinaoru: sich erholen, sich bessern, sich wieder fangen, wiederhergestellt werden <<< 直 Synonyme: 建
付Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Rechnungswesen Anzahl der Striche: 5Übersetzung: anhaften, kleben, folgen, begleiten, anheften, befestigen, auflegen, geben hu 付き: tsuki: Befestigung, Festhalten, Bindung, Berührung, Kontakt, Glück, Chance, pro, für, auf, wegen [halber, infolge] etw. 付く: tsuku: haften (an), anhaften, kleben (an), ansetzen, sich bilden, zunehmen (an), gewinnen (an), berühren, in Berührung kommen (mit), jm. folgen, js. Partei nehmen [ergreifen], auf js. Site treten, bei jm. bleiben, mit jm. gehen, jn. begleiten***** 付ける: tsukeru: anheften (an), befestigen (an), auflegen (auf), eintragen (in), einschreiben (in), buchen, aufschreiben, notieren, nachfolgen, verfolgen, beschatten, anziehen, anlegen, anhaben, tragen 付いて居る: tsuiteiru: mit jm. zusammen sein, Glück haben, auf der Seite des Glücks stehen <<< 居 付いて来る: tsuitekuru: jm. (auf der Ferse) folgen, jm. auf den Fersen sein, jn. begleiten, jn. verfolgen, mit jm. Schritt halten <<< 来 付いて行く: tsuiteiku, tsuiteyuku <<< 行 付け: tsuke: Rechnung 付けで買う: tsukedekau: auf Kredit kaufen, anschreiben lassen <<< 買 付けを払う: tsukeoharau: die Rechnung bezahlen [begleichen] <<< 払 付け回る: tsukemawaru: verfolgen, nachfolgen, überallhin folgen <<< 回 付け狙う: tsukenerau <<< 狙 付け上がる: tsukeagaru: aufdringlich [zudringlich, frech, unbescheiden, unverschämt] werden <<< 上 付け替える: tsukekaeru: wechseln, erneuern <<< 替 付け加える: tsukekuwaeru: hinzufügen, hinzusetzen, beifügen, addieren <<< 加 付け込む: tsukekomu: Vorteil ziehen (aus, von), sich zunutze (zu Nutze) machen, ausnutzen, missbrauchen <<< 込 付け入る: tsukeiru <<< 入 付き纏う: tsukimatou: jm. nachlaufen, jm. hinterherlaufen, jm. folgen, jn. verfolgen, jm. nicht von der Seite [nicht von js. Seite] weichen <<< 纏 付える: ataeru: geben, anbieten <<< 与 auch zu prüfen 着 打Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Krieg , Sport Anzahl der Striche: 5Übersetzung: schlagen, stoßen, hauen, klopfen da, chou, tei 打つ: utsu: schlagen, hauen, klopfen (an, auf), ohrfeigen, eine knallen klatschen (in, mit), prügeln, feuern (auf), schießen (auf), abschießen, einschlagen (in), hineintreiben, beeindrucken, bewegen, jm. zu Herzen gehen, rühren, angreifen, erobern 打たれる: utareru: von etw. getroffen werden, geschlagen werden 打ち明ける: uchiakeru: jm. offenbaren [anvertrauen], jm. im Vertrauen sagen [mitteilen], jm. gestehen <<< 明 打ち落とす: uchiotosu: herunterschlagen, abschlagen, abhauen, abschießen <<< 落 打ち返す: uchikaesu: zurückschlagen, zurückhauen <<< 返 打ち勝つ: uchikatsu: besiegen, überwinden, bestehen <<< 勝 打ち砕く: uchikudaku: zerschlagen, zerschmettern, zertrümmern <<< 砕 打ち込む: uchikomu: einschlagen (in), eintreiben (in), schießen (in), (den Ball) schmettern, sich hingeben, sich widmen, aufgehen (in) <<< 込 打ち殺す: uchikorosu: erschlagen, totschlagen, erschießen, totschießen***** <<< 殺 打ち倒す: uchitaosu: niederschlagen, zu Boden schlagen, niederhauen <<< 倒 打ち解ける: uchitokeru: mit jm. vertraulich tun, aus seiner Zurückhaltung hervortreten, sich jm. eröffnen <<< 解 打ち抜く: uchinukuuchinuku: durchbohren, durchschießen, ausstanzen <<< 抜 打ちのめす: uchinomesu: niederschlagen, zu Boden schlagen, versohlen 打ち払う: uchiharau: zurückschlagen, vertreiben, unterwerfen <<< 払 打ち立てる: uchitateru: etw. gründen <<< 立 打ち出す: uchidasu: Feuer eröffnen, eine Aufführung schließen, ein Muster treiben (in) <<< 出 打ち取る: uchitoru: erschlagen, totschlagen, erschießen, ermorden <<< 取 打ち止める: uchitomeru <<< 止 打ち損なう: uchisokonau: danebentreffen, danebenhauen, danebenschließen, entkommenlassen <<< 損 打ち延ばす: uchinobasu: aushämmern, dünn hämmern, plat schlagen <<< 延 打ち寄せる: uchiyoseru: rollen [schlagen] (an, gegen) <<< 寄 打って出る: uttederu: einen Ausfall machen (aus, gegen), anfallen, anfliegen, angehen (gegen), angreifen <<< 出 打って変わる: uttekawaru: sich vollkommen [völlig] verändern <<< 変 打って付けの: uttetsukeno: (wie) geschaffen (sein) (für, zu), berufen sein (zu) <<< 付 Synonyme: 撃 , 討 生Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Leben Anzahl der Striche: 5Übersetzung: leben, lebendig, roh, geboren, wachsen sei, shou 生ずる: shouzuru, shoujiru: erzeugen, hervorbringen, hervorrufen, verursachen, entstehen, geschehen 生まれる: umareru: geboren werden 生む: umu: gebären (eines Kindes) <<< 産 生まれ: umare: Geburt, Abkunft, Herkunft, Abstammung 生まれ変わり: umarekawari: Wiedergeburt <<< 変 生まれ変わる: umarekawaru: wieder [neu] geboren werden <<< 変 生まれたて: umaretate: gerade [eben] geboren, neugeboren 生まれつき: umaretsuki: (angeborene) Natur, Charakter, Anlage, Konstitution 生まれつく: umaretsuku: von Natur, von Haus aus, angeboren 生まれながら: umarenagara: von Geburt [Nature], von Haus aus 生まれながらの: umarenagarano: angeboren, natürlich 生きる: ikiru: leben, lebend sein 生かす: ikasu: leben lassen, auferstehen 生きている: ikiteiru: am Leben sein, (frisches) Leben haben [verraten] 生きた: ikita: lebend, lebendig, wirklich 生き抜く: ikinuku: überleben, überdauern, einen Umbruch erleben***** <<< 抜 生き残る: ikinokoru: überleben, überdauern, am Leben bleiben, dem Tod entgehen <<< 残 生き返る: ikikaeru: wieder zum Bewusstsein (zu sich selbst] kommen, wiederaufleben, wiederbelebt werden, wieder ins Leben zurückkommen <<< 返 生き返らす: ikikaerasu: wieder zum Bewusstsein bringen (jn.), wiederbleiben (jn.), wieder ins Leben zurückbringen [zurückrufen] (jn.) <<< 返 生える: haeru: wachsen, sprießen 生やす: hayasu: wachsen lassen, anbauen 生: nama: roh, frisch 生: ubu: unschuldig (jp.), naiv auch zu prüfen 活 , ライブ 耳Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Ohr, Gehör ji 耳: mimi: Ohr, Gehör, Rand, Kante, Salband, Eselsohr 耳が早い: mimigahayai: hellhörig sein <<< 早 耳が良い: mimigaii <<< 良 耳が遠い: mimigatooi: schwerhörig sein, schlecht hören <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: die Ohren klingeln <<< 鳴 耳にする: miminisuru: zu hören bekommen, erfahren***** <<< 聞 耳に入る: miminihairu: zufällig lernen <<< 入 耳に入れる: miminiireru: mitteilen, ins Ohr sagen <<< 入 耳に残る: mimininokoru: im Gedächtnis bleiben <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: sein Ohr leihen, Gehör schenken <<< 貸 耳を貸さない: mimiokasanai: ein taubes Ohr für jn. haben, jn. abschmettern <<< 貸 耳を澄ます: mimiosumasu: hinhorchen (auf), aufmerksam zuhören <<< 澄 耳を欹てる: mimiosobadateru: die Ohren spitzen 耳が痛い: mimigaitai: Ohrenschmerzen haben, ein böses [schlechtes] Gewissen haben <<< 痛 早Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 6Übersetzung: schnell, früh, hastig sou, sats 早い: hayai: schnell (a.), behänd, flink, geschwind, rasch, früh, frühzeitig, unverzüglich, zeitig, verfrüht 早い話が: hayaihanashiga: kurz, kurzum, kurz und gut, um es kurz zu fassen <<< 話 早い者勝ち: hayaimonogachi: Wer zuerst kommt mahlt zuerst 早く: hayaku: schnell (adv.), zügig, rasch, fix 早くしろ: hayakushiro: Mach [Macht] schnell [fix]! Dalli! 早く起きる: hayakuokiru: früh aufstehen <<< 起 早まる: hayamaru: hastig [übereilt, vereilig, vorschnell] sein 早める: hayameru: beschleunigen, dahinter Dampf machen, die Geschwindigkeit erhöhen, Gas geben, schneller werden lassen***** 早: sa: jung (pref., jp.) auch zu prüfen 速 考Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 6Übersetzung: denken, nachdenken, nachsinnen, bedenken, erwägen, sich überlegen, sich besinnen, sich versenken, zurückdenken, gedenken, sich erinnern, sich entsinnen, sich vorstellen, annehmen, glauben kou 考え: kangae: Denken, Gedanke, Nachdenken, Vorstellung, Überlegen, Überlegung, Erwägung, Betrachtung, Rücksicht, Nachsicht, Nachdenken, Nachsinnen, Begriff, Einfall, Meinung, Ansicht, Vorschlag, Urteil, Erachten, Ermessen, Erwartung, Rechnung***** 考えを述べる: kangaeonoberu: sich äußern, seine Meinung [Ansicht] äußern, jm. seine Auffassung nahe legen, eines Vorschlag machen, Stellung nehmen (zu) <<< 述 考えを言う: kangaeoiu, kangaeoyuu <<< 言 考えを変える: kangaeokaeru: sich eines Bessern [eines anderen] besinnen <<< 変 考えの有る: kangaenoaru: sorgfältig, wohl überlegt <<< 有 考え深い: kangaebukai <<< 深 考えの無い: kangaenonai: gedankenlos, leichtfertig, leichtsinnig, übereilt, unbesonnen <<< 無 考えの足りない: kangaenotarinai <<< 足 考えに入れる: kangaeniireru: berücksichtigen, in Betracht ziehen, in Erwägung ziehen <<< 入 考え込む: kangaekomu: sich in Gedanken vertiefen, nachsinnen (über), seinen Gedanken nachhängen <<< 込 考え出す: kangaedasu: sich ausdenken, erdenken, erfinden, ersinnen <<< 出 考え付く: kangaetsuku: einfallen (jm.), in den Sinn kommen (jm.), anwandeln (jn.), auf den Gedanken [die Idee] kommen, Einfällen haben, sich einfallen lassen, verfallen (auf) <<< 付 考え直す: kangaenaosu: sich anders überlegen, sich eines andern [eines Besseren, anders] bedenken [besinnen], überdenken, sich noch einmal überlegen <<< 直 考える: kangaeru: denken (an, von, über), nachdenken [nachsinnen] (über), bedenken, erwägen, sich überlegen, sich besinnen, sich versenken (in), zurückdenken (an), gedenken, sich erinnern (an), sich entsinnen, sich vorstellen, annehmen, glauben Synonyme: 思
220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|