Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'jn'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Direkter Zugang: , , , 宿 , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: nachahmen, nachmachen, kopieren, folgen
hou, bou
倣う: narau: sich richten (nach), folgen, nachahmen, nachmachen
に倣って: ninaratte: in Anlehnung an jn. [etw.], jm. [etw.] folgend
Synonyme: 真似

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Unterschied, Differenz, unterschiedlich
sa, shi
差う: chigau, tagau: unterschiedlich, sich unterscheiden <<<
差す: tsukawasu: schicken, fortschicken <<<
差: yaya: ein bisschen
差す: sasu, sashi: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<<
差し上げる: sashiageru: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<<
差し当り: sashiatari: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<<
差し置く: sashioku: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<<
差し替える: sashikaeru: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<<
差し迫る: sashisemaru: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<<
差し招く: sashimaneku: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<<
差し止める: sashitomeru: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<<
差し伸べる: sashinoberu: die Hand ausstrecken (nach) <<<
差し挟む: sashihasamu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<<
差し控える: sashihikaeru: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<<
差し出がましい: sashidegamashii: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<<
差し掛る: sashikakaru: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<<
差し込む: sashikomu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<<
差し戻す: sashimodosu: zurückverweisen an die Unterinstanz <<<
差し向ける: sashimukeru: abschicken, absenden <<<
差し障る: sashisawaru: behindern, blockieren, verhindern <<<
差し支える: sashitsukaeru: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<<
差し支えない: sashitsukaenai: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Frage, geben (ext.)
mon, bun
問う: tou: befragen
問い: toi: Frage
問いを発する: toiohassuru: an jn. eine Frage stellen [richten] <<<
問いを掛ける: toiokakeru <<<
問い返えす: toikaesu: etw. zurückfragen, nochmals fragen <<<
問い質す: toitadasu: jn. befragen (¨ber, wegen), sich bei jm. erkundigen (über) <<<
問い詰める: toitsumeru: jn. zur Rede stellen, jn. zur Antwort drängen <<<
問れ: otozure: Aufkommen, Ankunft <<<
問: ton: Großhändler (jp.)

宿

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Reise    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Hotel, bleiben
shuku, suku
宿: shuku: Raststätte (jp.)
宿る: yadoru: sich aufhalten, bleiben
宿す: yadosu: aufhalten, schwanger werden
宿: yado: Hotel, Gasthof, Gasthaus, Herberge, Aufenthalt, Unterkommen, Unterkunft
宿を取る: yadootoru: bleiben <<<
宿を貸す: yadookasu: aufnehmen, jn. unterbringen <<<
宿を探す: yadoosagasu: ein Unterkommen [eine Unterkunft] suchen <<<
Synonyme: ホテル


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: abhängig, lehnen
ki
寄せる: yoseru: vertrauen, hinzugeben (jp.)
寄る: yoru: abhängig werden, näherkommen (jp.)
寄り: yori: Versammlung (jp.)
寄り合う: yoriau: zusammenkommen [zusammentreffen] (mit), sich versammeln <<<
寄り集まる: yoriatsumaru <<<
寄り掛かる: yorikakaru: sich lehnen (an, gegen), sich anlehnen (an), sich stützen (auf) <<< ,
寄り縋る: yorisugaru: sich anklammern (an), sich festhalten (an) <<<
寄り添う: yorisou: sich an jn. schmiegen, dicht bei jm. stehen [sitzen] <<<
寄せ: yose: Endspiel (von japanischem Go-Spiel oder Schachspiel) <<< , 将棋

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Buch    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen
yaku, eki
訳: wake: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由
訳も無く: wakemonaku: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<<
訳が有って: wakegaatte: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<<
訳を尋ねる: wakeotazuneru: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<<
訳の無い: wakenonai: leicht, einfach, mühelos <<< , 簡単
訳の分らない: wakenowakaranai: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<<
訳す: yakusu: übersetzen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Schule    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Geflecht, Borte, zusammensetzen, vereinen
so
組む: kumu: verflechten, zusammensetzen, zusammenfügen, konstruieren, bilden, kreuzen, ringen (mit), sich paaren, sich vereinigen (mit jm.), gemeinsam [gemeinschaftlich] handeln
組: kumi: Klasse (jp.), Gruppe, Partei, Mannschaft, Bande, Garnitur, Satz, Sortiment, Anzug, Paar
組み入れる: kumiireru: aufnehmen (jn. in das Heer, jn. in eine Schule), einreihen (jn.), einordnen (jn. in eine Klasse) <<<
組み込む: kumikomu <<<
組み付く: kumitsuku: jn. packen, jn. fassen, sich klammern (an jn.) <<<
組み伏せる: kumihuseru: jn. niederhalten, jn. zu Boden drücken, jn. niederringen <<<
組: kumihimo: Geflecht, Borte <<< 組紐
Synonyme: クラス , グループ

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten
chou
張る: haru: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein
張り: hari: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen
張り上げる: hariageru: (die Stimme) erheben <<<
張り切る: harikiru: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<<
張り込む: harikomu: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<<
張り裂ける: harisakeru: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<<
張り出す: haridasu: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<<
張り倒す: haritaosu: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<<
張り合う: hariau: wetteifern (mit, um), konkurrieren (mit, um), rivalisieren (mit), sich mit jm messen (an), jm. gleichzukommen suchen <<<
張り合い: hariai: Nebenbuhlerschaft, Wetteifer, Konkurrenz, Rivalität, Anreiz, Anziehung <<<
張り合いが有る: hariaigaaru: ermutigend [aufmunternd, lohnend] sein, sich sehr bewogen fühlen
張り合いの無い: hariainonai: entmutigend, enttäuschend
張: ami: Netz <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Justiz    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: schneiden, zuschneiden, Urteil (ext.), Entscheidung, Gericht, Verhandlung
sai, zai
裁つ: tatsu: schneiden, zuschneiden
裁く: sabaku: ein Urteil fällen (über), entscheiden, gegen jn. verhandeln, über jn. Gericht halten, richten
裁き: sabaki: Urteil, Entscheidung, Gericht, Verhandlung
裁きを受ける: sabakioukeru: sich dem Gesetz unterwerfen <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Reise    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Weg, Straße, Pfad, Moral (ext.), Lehre
dou, tou
道: michi
道く: michibiku: führen, den Weg zeigen, leiten
道で: michide: auf dem Wege, unterwegs
道に迷う: michinimayou: sich verirren, sich verlaufen, den (rechten) Weg verlieren <<<
道を聞く: michiokiku: jn. nach dem Weg fragen <<<
道を教える: michiooshieru: jm. den Weg zeigen <<<
道を付ける: michiotsukeru: eine Straße anlegen [bauen] <<<
道を作る: michiotsukuru <<<
道を譲る: michioyuzuru: jm aus dem Weg treten, beiseite treten, jn. vorgehen lassen <<<
道を塞ぐ: michiohusagu: im Weg stehen <<<
道を間違える: michiomachigaeru: einen falschen Weg nehmen, auf dem Holzweg sein, vom Weg abkommen
道を誤る: michioayamaru: danebengehen, etwas falsch machen, fehlschlagen, mißraten <<<
道に背く: michinisomuku: gegen Gesetz und Moral verstoßen, gegen die gute Sitte verstoßen <<<
道: tsune, masa, yori, nori, michi: pers.
auch zu prüfen ,


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant