![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Acceso directo: 売 , 見 , 明 , 担 , 所 , 波 , 放 , 直 , 知 , 的 売
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() traducción: vender, expender, venta bai, mai 売る: uru: vender, expender 売: uri: venta 売に出す: urinidasu: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<< 出 売に出る: urinideru: ponerse en venta <<< 出 売り歩く: uriaruku: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<< 歩 売り急ぐ: uriisogu: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<< 急 売り惜しむ: urioshimu: retener algo sin vender <<< 惜 売り控える: urihikaeru: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<< 控 売り崩す: urikuzusu: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<< 崩 売り付ける: uritsukeru: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<< 付 売り飛ばす: uritobasu: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<< 飛 売り払う: uriharau: vender, deshacerse de algo <<< 払 売り広める: urihiromeru: ampliar el mercado, extender la venta <<< 広 売り込む: urikomu <<< 込 売り叩く: uritataku: vender algo a bajo precio, malbaratar <<< 叩 売り渡す: uriwatasu: vender, traspasar <<< 渡 antónimos: 買 見
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: ver, mirar, contemplar ken, gen 見る: miru: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar 見せる: miseru: mostrar, enseñar, presentar, exhibir 見せて: misete: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme 見える: mieru: verse, divisarse, parecer, venir, llegar 見える: mamieru: encontrarse con uno 見付ける: mitsukeru: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<< 付 見い出す: miidasu <<< 出 見詰める: mitsumeru: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<< 詰 見据える: misueru: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<< 据 見捨てる: misuteru: abandonar, dejar a uno en la estacada <<< 捨 見澄ます: misumasu: observar, asegurarse de algo <<< 澄 見做す: minasu: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.] 見守る: mimamoru: mirar algo [a uno] con atención, velar <<< 守 見易い: miyasui: fácil de ver, fácil de leer, legible <<< 易 見破る: miyaburu: descubrir, calar, adivinar <<< 破 見忘れる: miwasureru: no reconocer <<< 忘 見分ける: miwakeru: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<< 分 見渡す: miwatasu: dominar <<< 渡 見渡す限り: miwatasukagiri: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista 見誤る: miayamaru: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<< 誤 見上げる: miageru: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<< 上 見下す: mikudasu: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<< 下 見失う: miushinau: perder algo [a uno] de vista <<< 失 見極める: mikiwameru: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<< 極 sinónimos: 看 , 視 , 観 明
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: evidente, claro, obvio, manifiesto, cierto, seguro, luz, iluminación, Dinastía Ming (una dinastía china, 1368 AD-1644 AD) mei, myou, min 明らか: akiraka: evidente, claro, obvio, manifiesto, cierto, seguro 明らかに: akirakani: evidentemente, claramente, obviamente 明らかにする: akirakanisuru: aclarar, poner algo en claro 明るい: akarui: brillante, claro, luminoso 明るく: akaruku: claramente, radiantemente 明ける: akeru: amanecer 明かす: akasu: pasar la noche, revelar 明かり: akari: luz, iluminación, alumbrado <<< 灯 , 光 , ライト 明く: aku: abrirse, quedarse libre [desocupado, vacío], estar libre, tener tiempo libre <<< 開 , 空 明き: aki: abertura, intervalo, espacio, blanco, margen, vacante 明かりを点ける: akariotsukeru: encender la luz <<< 点 明かりを消す: akariokesu: apagar la luz <<< 消 明かりを取る: akariotoru: dejar pasar la luz <<< 取 明けても暮ても: aketemokuretemo: día y noche, día tras día, siempre, a todas horas <<< 暮 明るみに出す: akaruminidasu: revelar, descubrir, poner algo al descubierto, sacar algo a la luz [al público] <<< 出 明るみに出る: akaruminideru: salir a la luz, revelarse, , descubrirse, hacerse público <<< 出 担
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: cargar, llevar tan 担う: ninau: cargar algo sobre los hombros [al hombro], echarse algo sobre las espaldas 担ぐ: katsugu: llevar algo a cuestas, engañar (jp.), tomar el pelo a uno
所
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() traducción: sitio, jugar, paraje, localidad, región, espacio, casa, dirección, parte, punto, aspecto, lado, cosa, tiempo, ocasión sho 所: tokoro 所が: tokoroga: pero, sin embargo, no obstante, al [por el] 所で: tokorode: ahora bien, pues bien, y bien, bueno, a propósito 所構わず: tokorokamawazu: por todas partes, sin hacer caso del sitio <<< 構 所嫌わず: tokorokirawazu <<< 嫌 所に依っては: tokoroniyotteha: depende del lugar <<< 依 所を得る: tokorooeru: estar en su sitio <<< 得 所を得ない: tokorooenai: no estar en su sitio <<< 得 所変われば品変わる: tokorokawarebashinakawaru: A distintos países distintas costumbres sinónimos: 処 波
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: ola, oleada, oleaje, onda ha, hi 波: nami: ola, oleada, oleaje, onda, marejada, cabrillas 波が立つ: namigatatsu: Se levantan las olas, Se enfurecen las olas <<< 立 波が静まる: namigashizumaru: Las olas se calman [se tranquilizan, amainan] <<< 静 波の音: naminooto: sonido de las olas <<< 音 波に呑まれる: namininomareru: ser tragado por una ola <<< 呑 波に浚われる: naminisarawareru: ser arrastrado por una ola 波に漂う: naminitadayou: flotar a merced [al capricho] de las olas <<< 漂 波に乗る: namininoru: cabalgar sobre las olas, hacer surf <<< 乗 , 波乗り 放
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() traducción: soltar, librar, arrojar, lanzar, tirar, echar hou 放す: hanasu: soltar, dejar ir a uno, poner [dejar] a uno en libertad 放れる: hanareru: separarse, apartarse <<< 離 放す: yurusu: soltar, librar, poner a uno en libertad <<< 許 放: hoshiimama: libremente 放つ: hanatsu: emitir, exaltar, despedir 放く: oku: poner, dejar <<< 置 放る: houru: arrojar, lanzar, tirar, echar 放り上げる: houriageru: echar [lanzar] algo al aire <<< 上 放り込む: hourikomu: echar [tirar] algo a un lugar <<< 込 放り出す: houridasu: echar, arrojar, lanzar, abandonar, renunciar a algo <<< 出 放り投げる: hourinageru: tirar, aventar, lanzar, arrojar <<< 投 放って置く: houtteoku, hotteoku: dejar <<< 置 sinónimos: 投 直
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() traducción: directo, inmediato, valor choku, jiki, chi 直ちに: tadachini: inmediatamente, en el acto, en seguida 直ぐ: sugu: inmediatamente, enseguida, al minuto, en el acto, al instante, pronto, en breve, en un instante, con facilidad, fácilmente 直ぐ怒る: suguokoru, suguikaru: enfadarse fácilmente, tener mal carácter <<< 怒 直ぐ信じる: sugushinjiru: ser demasiado crédulo <<< 信 直ぐ分る: suguwakaru: fácilmente comprensible <<< 分 直ぐ近くの: suguchikakuno: cerca de la mano <<< 近 直たる: ataru: valorar <<< 当 直たい: atai: valor <<< 価 直す: naosu: corregir (jp.), enmendar, rectificar, reparar, arreglar <<< 治 直る: naoru: corregirse (jp.), repararse, arreglarse 直し: naoshi: reparación (jp.), arreglo, corrección, enmienda, rectificación 直: hita: serio (jp.) 知
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: saber, conocer, enterar, informar chi 知る: shiru: saber, conocer, tener conocimientos de algo, enterarse [informarse] de algo, aprender 知らせる: shiraseru: comunicar, avisar, hacer saber [dar a conocer] algo a uno, enterar [dar parte] a uno de algo, informar a uno de [sobre] algo, advertir de algo, notificar algo anticipadamente, anunciar [publicar] algo oficialmente, hacer algo público 知らせ: shirase: noticia, aviso, información <<< ニュース 知: chie: inteligencia, entendimiento <<< 知恵 知らない: shiranai: no saber, ignorar, no estar informado [al tanto, al corriente] de algo 知らないで: shiranaide: por ignorancia 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: desconocido <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: sin que nadie sepa, a espaldas de alguien <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: La ignorancia da la felicidad <<< 仏 知った: shitta: conocido sinónimos: 智 的
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: obvio, claro, blanco (prést.), objetivo, diana teki 的: mato: blanco, objetivo, diana 的を当てる: matooateru: dar en [acertar] el blanco, atinar al blanco, hacer diana <<< 当 的を射る: matooiru <<< 射 的を外れる: matoohazureru: no dar en [errar] el blanco, desatinar, no conseguir su objetivo <<< 外 的外れの: matohazureno: desacertado, desatinado, impertinente, irrelevante <<< 外 的らか: akiraka: evidente, claro, obvio, manifiesto <<< 明 sinónimos: ターゲット
218 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|