日西翻訳辞書・事典: 「MI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4
直接アクセス: 手前 , 闘争 , 殿様 , 名前 , 苦手 , 水心 , 息子 , 我家

手前

発音: てまえ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:tu (singular), este lado, antes
手前供: てまえども: nosotros, tu (plural) <<< , 我々
手前勝手: てまえかって: egoísmo <<< 勝手
手前勝手な: てまえかってな: egoísta
手前味噌: てまえみそ: auto alabanza <<< 味噌
手前味噌を並べる: てまえみそをならべる: darse [hacerse] autobombo <<<
手前味噌ではないが: てまえみそではないが: 'No es mi propia alabanza, mayo' <<< 味噌
橋の手前: はしのてまえ: de este lado del puente <<<
御手前: おてまえ: tus habilidades <<<
御手前拝見: おてまえはいけん: muéstrame tus habilidades <<< 拝見
次もチェック

闘争

発音: とうそう   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:conflicto, lucha, batalla
闘争する: とうそうする: luchar, batallar, tener un conflicto
闘争心: とうそうしん: espíritu luchador, agresividad <<<
闘争資金: とうそうしきん: fondo de resistencia <<< 資金
闘争本部: とうそうほんぶ: sede de los huelguistas <<< 本部
我闘争: わがとうそう: Mi lucha [Mein Kampf] <<<

殿様

発音: とのさま   漢字:殿 ,    キーワード: 日本史   
翻訳:mi señor
殿様振る: とのさまぶる: adoren al señor <<<
殿様蛙: とのさまがえる: rana leopardo <<<
同意語: 大名

名前

発音: なまえ   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:nombre
名前を言う: なまえをいう: nombrar <<<
私の名前: わたしのなまえ: mi nombre <<<
私の名前は: わたしのなまえは: mi nombre es
御名前は: おなまえは: ¿Cuál es tu nombre? <<<
同意語: 氏名 , 姓名
次もチェック 名字


苦手

発音: にがて   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:débil, pobre
其れは苦手だ: それはにがてだ: es mi punto débil <<<
彼は苦手だ: かれはにがてだ: No puedo manejarlo (a una persona) <<<
次もチェック 得意

水心

発音: みずごころ   漢字: ,    キーワード: 水泳   
翻訳:habilidad para nadar
水心有れば魚心: みずごころあればうおごころ: Te rasco tu espalda si tú rascas la mía, hoy por mi, mañana por ti

息子

発音: むすこ   漢字: ,    キーワード: 家族   
翻訳:hijo
私の息子: わたしのむすこ: mi hijo <<<
同意語:
反意語:

我家

発音: わがや   漢字: ,    違う綴り: 我が家   キーワード:   
翻訳:mi casa
我家にようこそ: わがやにようこそ: Bienvenidos a mi casa
我家で: わがやで: en casa


38 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant