日葡翻訳辞書・事典: 「NA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: 家計 , 風下 , 風向 , 川岸 , 巻頭 , 外出 , 街頭 , 学校 , 季節 , 期待

家計

発音: かけい   漢字: ,    キーワード: 会計   
翻訳:economia familiar [doméstica]
家計を立てる: かけいをたてる: ganhar o sustento (de alguém), subsistência <<<
家計が豊か: かけいがいたか: estar bem na vida <<<
家計が苦しい: かけがくるしい: estar mal na vida <<<
家計簿: かけいぼ: livro de contabilidade doméstica <<< 簿
家計簿を付ける: かけいぼをつける: manter um registo da contabilidade [contas, finanças] doméstica <<<
家計費: かけいひ: orçamento familiar [doméstico], despesas familiares [domésticas, do agregado familiar] <<<
次もチェック 家事

風下

発音: かざしも   漢字: ,    キーワード: 天気   
翻訳:sotavento
風下の: かざしもの: a sotavento
風下に: かざしもに: a sotavento, com o vento, na direção do vento
次もチェック 風上

風向

発音: かざむき, ふうこう   漢字: ,    キーワード: 天気   
翻訳:direção do vento
風向が変わる: かざむきがかわる: O vento muda, mudança [alteração] na direção do vento <<<
風向が良い: かざむきがいい, かざむきがよい: O vento está favorável, O vento está com alguém, A situação está a mudar para melhor <<<
風向が悪い: かざむきがわるい: O vento não está favorável, O vento vira-se contra alguém, A situação está a mudar para pior <<<
風向を知る: かざむきをしる: saber [ver] para onde [que lado] o vento sopra <<<
風向計: ふうこうけい: anemómetro, cata-vento <<<
次もチェック 形勢 , 機嫌

川岸

発音: かわぎし   漢字: ,    キーワード: 自然   
翻訳:beira [margem] do rio
川岸に: かわぎしに: na margem [beira] do rio
川岸で: かわぎしで
川岸を散歩する: かわぎしをさんぽする: andar pela margem do rio, andar à beira-rio <<< 散歩
次もチェック 河岸


巻頭

発音: かんとう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:início de um livro, primeira página de um livro
巻頭に: かんとうに: no princípio de um livro, na primeira página de um livro
巻頭の辞: かんとうのじ: prefácio, prólogo <<< , 前書 , 序文
巻頭論文: かんとうろんぶん: artigo de abertura [primeira página] (de um jornal) <<< 論文

外出

発音: がいしゅつ   漢字: ,   
翻訳:sair (à noite, de dia)
外出する: がいしゅつする: sair
外出しない: がいしゅつしない: ficar em casa
外出着: がいしゅつぎ: vestuário urbano [casual] <<<
外出中: がいしゅつちゅう: estar fora [ausente] <<<
外出中に: がいしゅつちゅうに: enquanto alguém está fora, na ausência de alguém
外出時: がいしゅつじ: horas de saída <<<
外出時間: がいしゅつじかん <<< 時間
外出日: がいしゅつび: dia de saída, dia de ir sair <<<
外出禁止: がいしゅつきんし: hora de recolher, recolher obrigatório <<< 禁止
外出許可: がいしゅつょか: permissão para sair <<< 許可
外出証: がいしゅつしょう: formulário [certificado] de férias <<<

街頭

発音: がいとう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:rua
街頭で: がいとうで: na rua
街頭演説: がいとうえんぜつ: oratório [discurso] de rua <<< 演説
街頭募金: がいとうぼきん: angariação de fundos na rua <<< 募金
街頭商人: がいとうしょうにん: vendedor [comerciante] de rua <<< 商人
街頭販売: がいとうはんばい: venda de rua <<< 販売
街頭宣伝: がいとうせんでん: propaganda de rua <<< 宣伝
街頭録音: がいとうろくおん: intervista a uma pessoa na rua <<< 録音
街頭芸術家: がいとうげいじゅつか: artista de rua
同意語: , ストリート

学校

発音: がっこう   漢字: ,    キーワード: 学校   
翻訳:escola, universidade, instituto educacional
学校へ行く: がっこうへいく: ir à escola <<<
学校へ上げる: がっこうへあげる: mandar uma criança para a escola <<<
学校を休む: がっこうをやすむ: faltar à escola [às aulas] <<<
学校を出る: がっこうをでる: deixar a escola, terminar a licenciatura [o mestrado, o doutoramento] <<<
学校を辞める: がっこうをやめる: desistir da escola, abandonar a escola <<<
学校医: がっこうい: médico [fisioterapeuta] escolar <<<
学校友達: がっこうともだち: colega de escola <<< 友達
学校給食: がっこうきゅうしょく: almoço da escola <<< 給食
学校新聞: がっこうしんぶん: jornal da escola <<< 新聞
学校時代: がっこうじだい: dias de escola (de alguém), quando alguém andava na escola <<< 時代
学校生活: がっこうせいかつ: a vida académica de alguém <<< 生活
学校用品: がっこうようひん: coisas da escola <<< 用品
学校教育: がっこうきょういく: educação escolar <<< 教育
学校制度: がっこうせいど: sistema educacional <<< 制度
女学校: じょがっこう: escola feminina <<<
同意語: 学園 , 学院

季節

発音: きせつ   漢字: ,    キーワード: 天気 , カレンダー   
翻訳:estação
季節の: きせつの: sazonal
季節の果物: きせつのくだもの: frutas sazonais <<< 果物
季節外れ: きせつはずれ: fora de estação <<<
季節遅れ: きせつおくれ: atrasado em relação à estação <<<
季節盛り: きせつざかり: na altura da estação <<<
季節風: きせつふう: monção <<<
季節物: きせつもの: bens sazonais <<<
季節感: きせつかん: sentimentos sobre as estações <<<
季節労働者: きせつろうどうしゃ: trabalhador sazonal
桜の季節: さくらのきせつ: estação da flor de cerejeira <<<
桃の季節: もものきせつ: estação da flor de pêssego <<<
同意語: シーズン
次もチェック 時候

期待

発音: きたい   漢字: ,   
翻訳:esperança, expetativa, antecipação
期待する: きたいする: esperar, expectar
期待して: きたいして: na esperança de [que]
期待通り: きたいどおり: como esperado <<<
期待に添う: きたいにそう: corresponder às expetativas <<<
期待に反して: きたいにはんして: ao contrário das expetativas <<<
期待外れ: きたいはずれ: dececionante, desanimador <<<
期待を抱く: きたいをいだく: criar [alimentar] uma esperança <<<
期待を抱かせる: きたいをいだかせる: prometer a alguém
期待を掛ける: きたいをかける: esperar muito (de uma pessoa) <<<
期待を裏切る: きたいをうらぎる: não estar à altura <<< 裏切
次もチェック 希望 , 見込


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant