Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Direct access: 背 , 変 , 便 , 風 , 脈 , 時 , 息 , 捨 , 断 , 焼 背category: to learn in school radicals: keyword: body nb of strokes: 9translation: disobey, revolt, rebel, betray, back hai 背: se, sei: back, height (jp.) 背の高い: senotakai, seinotakai: tall, of high stature <<< 高 背の低い: senohikui, seinohikui: small, of low stature <<< 低 背が立つ: segatatsu: be able to stand (in water) <<< 立 背が立たない: segatatanai: be unable to stand (in water) <<< 立 背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: Necessity is a hard master, My shirt is nearer the skin than my coat 背負う: seou, shou: carry [have] (a thing) on the back, shoulder (v.) <<< 負 背負わせる: seowaseru, showaseru: load, burden (a person with a thing) <<< 負 背く: somuku: act contrary to, go against, disobey, break, violate, revolt [rebel] (against), rise [turn] against, betray <<< 裏切 背: ushiro: behind, back <<< 後 変category: to learn in school radicals: nb of strokes: 9translation: change, modify, alter, strange, odd hen 変える: kaeru: change (vt.), modify, alter 変わる: kawaru: change (vi.), alter 変わらぬ愛: kawaranuai: eternal love <<< 愛 変り: kawari: change, variation, alternation, revision, something wrong, accident 変り者: kawarimono: eccentric [peculiar] person, odd fish [fellow], crank <<< 者 変わりが無い: kawariganai: be [remain] unchanged, be all right, Nothing is the matter, be quite well <<< 無 お変わり有りませんか: okawariarimasenka: How are you? How are you getting along? 変わり果てる: kawarihateru: be entirely changed, become another man [woman] <<< 果 変わり易い: kawariyasui: changeable, choppy, erratic, volatile, capricious <<< 易 変わった: kawatta: different, various, diverse, unusual, uncommon, extraordinary, peculiar, new, novel, curious, odd 変: hushigi: oddness, strangeness <<< 不思議 変な: hennna: strange, odd, queer, singular, unusual, peculiar, doubtful, questionable 変な奴: hennnayatsu: strange [queer] fish, crank, suspicious-looking man <<< 奴 変な話だが: hennnahanashidaga: strange to say <<< 話 変に: hennni: strangely, singularly, peculiarly 変に思う: hennniomou: think [feel] (a matter) strange <<< 思 synonyms: 代 , 替 便category: to learn in school radicals: keyword: communication nb of strokes: 9translation: practical, that is to say (bor.), letter, mail, correspondence ben, bin 便り: tayori: letter, mail, correspondence, news 便りをする: tayoriosuru: write (a letter) to, correspond with 便りを聞く: tayoriokiku: hear from (a person) <<< 聞 便りが有る: tayorigaaru <<< 有 便: ibari: urine (anc.) <<< 尿 便ち: sunawachi: that is to say <<< 即 風category: to learn in school radicals: keyword: weather nb of strokes: 9translation: wind, breeze, draft, gale, current huu, hu 風: kaze, kaza 風が出る: kazegaderu: The wind rises <<< 出 風が凪ぐ: kazeganagu: The wind goes down [falls] <<< 凪 風が弱る: kazegayowaru: The wind wanes <<< 弱 風が吹く: kazegahuku: The wind blows, It is windy <<< 吹 風が酷い: kazegahidoi: It blows hard <<< 酷 風の強い: kazenotsuyoi: windy <<< 強 風の有る: kazenoaru <<< 有 風の無い: kazenonai: windless <<< 無 風に逆らって: kazenisakaratte: against [in the teeth of] the wind <<< 逆 風を通す: kazeotoosu: let fresh air (into), ventilate, air (v.) <<< 通 風を入れる: kazeoireru <<< 入 風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: go flying through the air 風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga and anime film of Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Gone with the wind (American novel and movie, 1936 and 1939)
脈category: to learn in school radicals: keyword: organs nb of strokes: 10translation: vein, nerve, sequence, succession myaku, baku 脈: myaku: pulse (jp.), pulsation, hope 脈が速い: myakugahayai: One's pulse is quick <<< 速 脈が弱い: myakugayowai: One's pulse is feeble [weak] <<< 弱 脈が無い: myakuganai: be hopeless, There is no hope (left) <<< 無 脈を取る: myakuotoru: feel a person's pulse <<< 取 脈を診る: myakuomiru <<< 診 脈を打つ: myakuoutsu: pulsate, throb, The pulse beats <<< 打 脈: suji: vein, nerve <<< 筋 時category: to learn in school radicals: keyword: time nb of strokes: 10translation: hour, time, moment, age, epoch, occasion ji, shi 時: toki 時に: tokini: by the way [bye], incidentally 時には: tokiniha: at time, once in a while, occasionally 時めく: tokimeku: beat fast, palpitate 時めき: tokimeki: palpitation, throbbing 時が経つ: tokigatatsu: Time passes [flies, elapses] <<< 経 時が流れる: tokiganagareru <<< 流 時を打つ: tokioutsu: strike the hour <<< 打 時を稼ぐ: tokiokasegu: play for time, earn time, save time <<< 稼 時を違えず: tokiotagaezu: punctually, on time <<< 違 時を移さず: tokioutsusazu: without delay, at once <<< 移 時を構わず: tokiokamawazu: at all times <<< 構 時を得た: tokioeta: timely, opportune, well-timed <<< 得 時を待つ: tokiomatsu: wait for one's chance [hour, opportunity], bide one's time <<< 待 時は金なり: tokiwakanenari: Time is money <<< 金 時の人: tokinohito: man of the times <<< 人 息category: to learn in school radicals: keyword: medicine nb of strokes: 10translation: breath, breathing, respiration soku 息: iki: breath, breathing, respiration 息をする: ikiosuru: breathe 息が有る: ikigaaru: show signs of life <<< 有 息が無い: ikiganai: show no signs of life <<< 無 息が荒い: ikigaarai: breathe hard <<< 荒 息が切れる: ikigakireru: get out of breath, expire <<< 切 , 死 息を切らして: ikiokirashite: out of breath, panting, breathlessly <<< 切 息を吐く: ikiotsuku: take [pause for] breath <<< 吐 息も吐かずに: ikimotsukazuni: without taking breath, at a breath [stretch] <<< 吐 , 一気 息が詰まるい: kigatsumaru: be choked [suffocated] <<< 詰 息を殺す: ikiokorosu: hold one's breath <<< 殺 息が合う: ikigaau: be in (perfect) harmony (with), understand each other <<< 合 息が掛かる: ikigakakaru: be backed up by (a person's influence) <<< 掛 息の長い: ikinonagai: long-lasting, durable, enduring <<< 長 息の根を止める: ikinoneotomeru: choke (a person) to death, kill 息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: panting for breath, gaspingly 息もつかずに: ikimotsukazuni: without taking breath, at a breath 息の有る内に: ikinoaruuchini: while one is still alive 息を引き取る: ikiohikitoru: breathe one's last 息を吹き返す: ikiohukikaesu: come to life, revive 息を切らす: ikiokirasu: gasp, pant, become out of breath <<< 切 息が臭い: ikigakusai: have a foul breath <<< 臭 息を入れる: ikioireru: have [take] a rest <<< 入 息む: yasumu: take a rest <<< 休 check also 気 捨category: to learn in school radicals: nb of strokes: 11translation: throw, give up, abandon, relinquish, renounce sha 捨てる: suteru: throw [cast, fling] away, dump, abandon, give up, forsake, desert, drop, leave 捨てる神あれば拾う神あり: suterukamiarebahiroukamiari: The world is as kind as cruel 断category: to learn in school radicals: keyword: law nb of strokes: 11translation: cut, trim, decide, settle dan 断じて: danjite: positively, absolutely, decidedly 断じて無い: danjitenai: never, by no means <<< 無 断じて疑い無し: danjiteutagainashi: it is beyond any doubt 断つ: tatsu: cut (out), trim <<< 裁 , 絶 断める: sadameru: establish, lay down, fix, decide (on), settle, determine <<< 定 断る: kotowaru: refuse (jp.), turn down, decline, ban, forbid, warn 焼category: to learn in school radicals: keyword: food nb of strokes: 12translation: burn, toast, grill shou 焼く: yaku: burn (vt.), toast, grill, be jealous (jp.) 焼ける: yakeru: burn (vi.), toast, grill 焼き: yaki: tempering 焼きを入れる: yakioireru: harden, temper, chastise, discipline, torture <<< 入 焼きが回る: yakigamawaru: lose one's former strength, become dull <<< 回 焼け石に水: yakeishinimizu: There is nothing but a drop in the bucket
195 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|