Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'do'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: hygiene    nb of strokes: 9
translation: wash
sen, san
洗う: arau: wash (v.)
洗い: arai: wash (n.), washing, slice of crisp raw fish (jp.)
洗える: araeru: washable
洗いが効く: araigakiku: wash well, be washable <<<
洗いが効かない: araigakikanai: do not stand [bear] washing <<<
洗いに出す: arainidasu: send to the wash <<<
洗い出す: araidasu: delve into <<<
洗い落とす: araiotosu: wash off [out], cleanse <<<
洗い直す: arainaosu: wash again, re-examine, revise, review <<<

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 9
translation: have, take, hold, carry, possess, own, entertain, harbor, cherish, bear, stand
ji
持つ: motsu: have in one's hand, take, hold, carry, possess, own, entertain, harbor, cherish, bear, stand (up), pay, take charge of
持てる: moteru: can be carried, be made much of, be welcomed [lionized], be popular (among girls)
持て余す: moteamasu: do not know what to do with, find unmanageable, be more than one can manage, be too much for one, be out of one's control <<<
持って来る: mottekuru: bring along <<<
持って来いの: mottekoino: most desirable, ideal <<<
持って行く: motteiku: take along, carry away <<<
持て成す: motenasu: entertain, treat, play host (to), receive (a person) <<<
持て囃す: motehayasu: talk much about, praise (of the skies), make much of, lionize <<<
持ち上がる: mochiagaru: be lifted, be raised, arise, occur, happen, turn up <<<
持ち上げる: mochiageru: raise, lift up, hold up, flatter, praise (a person) to the skies <<<
持ち歩く: mochiaruku: carry (a thing) about (one) <<<
持ち帰る: mochikaeru: carry back, bring [take] (a thing) home <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: carry, convey <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portable
持ち掛ける: mochikakeru: offer, suggest, propose <<<
持ち込む: mochikomu: carry [bring] in, propose <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: give-and-take
持ち越す: mochikosu: carry over <<<
持ち崩す: mochikuzusu: ruin oneself <<<
持ち堪える: mochikotaeru: hold out, stand <<<
持ち去る: mochisaru: take [carry] away, make off with <<<
持ち出す: mochidasu: take [carry] out, save, carry away, run away with (a thing), propose, introduce, bring up <<<
持ち直す: mochinaosu: rally (from), take a favorable turn, improve <<<
持ち回る: mochimawaru: take round, carry about <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: food    nb of strokes: 9
translation: eat, taste, meal, food
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: eat, taste, take (a food), feed [live] on, bite, get, receive, be cheated [duped]
食うに困る: kuunikomaru: find it hard to make one's living <<<
食うに困らない: kuunikomaranai: have enough to live on <<<
食えない: kuenai: not good to eat, unable to make one's living, shrewd, sharp, crafty
食い付く: kuitsuku: bite (at), snap (at), take the bait, hold on to <<<
食い止める: kuitomeru: hold in check, stop (v.), check <<<
食い飽きる: kuiakiru: become satiated with (food), be tied of routine diet <<<
食い荒らす: kuiarasu: eat by halves, eat away [untidily], do a bit of evrything <<<
食い合わせる: kuiawaseru: dovetail, fit into each other <<<
食い違う: kuichigau: cross, go wrong with (a person), clash (with) <<<
食い尽くす: kuitsukusu: eat up <<<
食い潰す: kuitsubusu: eat up one's fortune <<<
食い切る: kuikiru: bite [gnaw] off, eat up <<<
食い込む: kuikomu: encroach upon, eat in, leave deficit <<<
食って掛る: kuttekakaru: fall [turn] upon, fly out at, defy <<<
食る: taberu: eat, taste, take (a food), live on, make one's living, chow (us slang)
食べられる: taberareru: edible, good to eat, fit to eat
食べられない: taberarenai: inedible, not good to eat, unfit to eat
食べて見る: tabetemiru: try (food), taste <<<
食べて下さい: tabetekudasai: Bon appétit! Enjoy your meal! <<<
食べたい: tabetai: want [like] to eat
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: take a hearty meal, eat one's fill
食: kuimono: meal, food <<< 食い物
食: meshi: meal, food, (boiled) rice <<<
check also

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 10
translation: take off, remove, exclude, omit, leave out, abolish, brush off, wipe out
jo, ji
除く: nozoku: take off, remove, exclude, omit, leave out, abolish, do away with
除けば: nozokeba: except for, aside from, exclusive of
除う: harau: brush off, wipe out <<<


category: to learn in school   radicals:    keyword: environment    nb of strokes: 10
translation: injury, harm, mischief, damage, evil, hurt, impair, disaster, why (bor.)
gai, katsu
害: gai: injury, harm (n.), mischief, damage, evil, harmful [evil, ill] effects
害する: gaisuru: injure, harm (v.), do harm, hurt, impair, damage, scathe
害を加える: gaiokuwaeru <<<
害を被る: gaiokoumuru: suffer damage <<<
害の有る: gainoaru: harmful, hurtful, injurious <<<
害に成る: gaininaru: be injurious [harmful, destructive] <<<
害の無い: gainonai: harmless <<<
害う: sokonau: harm (v.), damage <<<
害: wazawai: harm (n.), disaster, misfortune, evil <<<
害ぞ: nanzo: why <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: mathematics    nb of strokes: 10
translation: difference, unlike, differ
sa, shi
差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<<
差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<<
差: yaya: a bit, a little
差す: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<<
差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<<
差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: transport    nb of strokes: 11
translation: advance, go forward, go up, raise, promote
shin
進む: susumu: advance (vi.), go forward, make one's way (to, toward), make progress, improve, feel inclined to do, be interested in, gain, be getting worse, be in a worse condition, be promoted [raised] to
進: susunda: advanced
進める: susumeru: advance (vt.), put forward, promote, raise, stimulate, hasten, speed up

category: to learn in school   radicals:    keyword: geography    nb of strokes: 11
translation: village, hamlet, homeland
kyou, gou
郷: gou: district (anc., jp.)
郷に入っては郷に従え: gouniittewagounishitagae: Do in Rome as the Romans do
郷: sato: village, hamlet <<<
郷: hurusato: homeland, (the native) country <<< 故郷
郷に: sakini: the first <<<
check also

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 11
translation: cross, end (ext.), save
sai, sei
済る: wataru: cross (vi.) <<<
済し: watashi: crossing point, ferry
済ます: sumasu: end (vt.), finish, terminate, get through, conclude, settle, make do with
済む: sumu: end (vi.), finish, come to an end, be finished, be over, be cleared off, be settled <<<
済まない: sumanai: I am very sorry (for what I have done), I really did you wrong, I regret
済みません: sumimasen: I am very sorry (to trouble you), Excuse me
済う: sukuu: save <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: musical instrument    nb of strokes: 11
translation: flute, pipe, bagpipe, piccolo, flageolet
teki, jaku
笛: hue
笛を吹く: hueohuku: play (on) a flute <<<
笛吹けど踊らず: huehukedoodorazu: do not dance to a person's piping
synonyms: フルート


170 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant