![]() |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Direct access: 洗 , 持 , 食 , 除 , 害 , 差 , 進 , 郷 , 済 , 笛 洗
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: wash sen, san 洗う: arau: wash (v.) 洗い: arai: wash (n.), washing, slice of crisp raw fish (jp.) 洗える: araeru: washable 洗いが効く: araigakiku: wash well, be washable <<< 効 洗いが効かない: araigakikanai: do not stand [bear] washing <<< 効 洗いに出す: arainidasu: send to the wash <<< 出 洗い出す: araidasu: delve into <<< 出 洗い落とす: araiotosu: wash off [out], cleanse <<< 落 洗い直す: arainaosu: wash again, re-examine, revise, review <<< 直 持
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: have, take, hold, carry, possess, own, entertain, harbor, cherish, bear, stand ji 持つ: motsu: have in one's hand, take, hold, carry, possess, own, entertain, harbor, cherish, bear, stand (up), pay, take charge of 持てる: moteru: can be carried, be made much of, be welcomed [lionized], be popular (among girls) 持て余す: moteamasu: do not know what to do with, find unmanageable, be more than one can manage, be too much for one, be out of one's control <<< 余 持って来る: mottekuru: bring along <<< 来 持って来いの: mottekoino: most desirable, ideal <<< 来 持って行く: motteiku: take along, carry away <<< 行 持て成す: motenasu: entertain, treat, play host (to), receive (a person) <<< 成 持て囃す: motehayasu: talk much about, praise (of the skies), make much of, lionize <<< 囃 持ち上がる: mochiagaru: be lifted, be raised, arise, occur, happen, turn up <<< 上 持ち上げる: mochiageru: raise, lift up, hold up, flatter, praise (a person) to the skies <<< 上 持ち歩く: mochiaruku: carry (a thing) about (one) <<< 歩 持ち帰る: mochikaeru: carry back, bring [take] (a thing) home <<< 帰 持ち運ぶ: mochihakobu: carry, convey <<< 運 持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portable 持ち掛ける: mochikakeru: offer, suggest, propose <<< 掛 持ち込む: mochikomu: carry [bring] in, propose <<< 込 持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: give-and-take 持ち越す: mochikosu: carry over <<< 越 持ち崩す: mochikuzusu: ruin oneself <<< 崩 持ち堪える: mochikotaeru: hold out, stand <<< 堪 持ち去る: mochisaru: take [carry] away, make off with <<< 去 持ち出す: mochidasu: take [carry] out, save, carry away, run away with (a thing), propose, introduce, bring up <<< 出 持ち直す: mochinaosu: rally (from), take a favorable turn, improve <<< 直 持ち回る: mochimawaru: take round, carry about <<< 回 食
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: eat, taste, meal, food shoku, jiki 食う: kuu, kurau: eat, taste, take (a food), feed [live] on, bite, get, receive, be cheated [duped] 食うに困る: kuunikomaru: find it hard to make one's living <<< 困 食うに困らない: kuunikomaranai: have enough to live on <<< 困 食えない: kuenai: not good to eat, unable to make one's living, shrewd, sharp, crafty 食い付く: kuitsuku: bite (at), snap (at), take the bait, hold on to <<< 付 食い止める: kuitomeru: hold in check, stop (v.), check <<< 止 食い飽きる: kuiakiru: become satiated with (food), be tied of routine diet <<< 飽 食い荒らす: kuiarasu: eat by halves, eat away [untidily], do a bit of evrything <<< 荒 食い合わせる: kuiawaseru: dovetail, fit into each other <<< 合 食い違う: kuichigau: cross, go wrong with (a person), clash (with) <<< 違 食い尽くす: kuitsukusu: eat up <<< 尽 食い潰す: kuitsubusu: eat up one's fortune <<< 潰 食い切る: kuikiru: bite [gnaw] off, eat up <<< 切 食い込む: kuikomu: encroach upon, eat in, leave deficit <<< 込 食って掛る: kuttekakaru: fall [turn] upon, fly out at, defy <<< 掛 食る: taberu: eat, taste, take (a food), live on, make one's living, chow (us slang) 食べられる: taberareru: edible, good to eat, fit to eat 食べられない: taberarenai: inedible, not good to eat, unfit to eat 食べて見る: tabetemiru: try (food), taste <<< 見 食べて下さい: tabetekudasai: Bon appétit! Enjoy your meal! <<< 下 食べたい: tabetai: want [like] to eat 食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: take a hearty meal, eat one's fill 食: kuimono: meal, food <<< 食い物 食: meshi: meal, food, (boiled) rice <<< 飯 check also 喰 除
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: take off, remove, exclude, omit, leave out, abolish, brush off, wipe out jo, ji 除く: nozoku: take off, remove, exclude, omit, leave out, abolish, do away with 除けば: nozokeba: except for, aside from, exclusive of 除う: harau: brush off, wipe out <<< 払
害
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: injury, harm, mischief, damage, evil, hurt, impair, disaster, why (bor.) gai, katsu 害: gai: injury, harm (n.), mischief, damage, evil, harmful [evil, ill] effects 害する: gaisuru: injure, harm (v.), do harm, hurt, impair, damage, scathe 害を加える: gaiokuwaeru <<< 加 害を被る: gaiokoumuru: suffer damage <<< 被 害の有る: gainoaru: harmful, hurtful, injurious <<< 有 害に成る: gaininaru: be injurious [harmful, destructive] <<< 成 害の無い: gainonai: harmless <<< 無 害う: sokonau: harm (v.), damage <<< 損 害: wazawai: harm (n.), disaster, misfortune, evil <<< 災 害ぞ: nanzo: why <<< 何 差
category: to learn in school
radicals:
![]() ![]() translation: difference, unlike, differ sa, shi 差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<< 違 差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<< 遣 差: yaya: a bit, a little 差す: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<< 指 差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<< 上 差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<< 当 差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<< 置 差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<< 替 差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<< 迫 差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<< 招 差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<< 止 差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<< 伸 差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<< 挟 差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<< 控 差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<< 出 差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<< 引 差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<< 掛 差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<< 込 差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<< 戻 差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<< 向 差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<< 障 差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<< 支 差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<< 支 進
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: advance, go forward, go up, raise, promote shin 進む: susumu: advance (vi.), go forward, make one's way (to, toward), make progress, improve, feel inclined to do, be interested in, gain, be getting worse, be in a worse condition, be promoted [raised] to 進: susunda: advanced 進める: susumeru: advance (vt.), put forward, promote, raise, stimulate, hasten, speed up 郷
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: village, hamlet, homeland kyou, gou 郷: gou: district (anc., jp.) 郷に入っては郷に従え: gouniittewagounishitagae: Do in Rome as the Romans do 郷: sato: village, hamlet <<< 里 郷: hurusato: homeland, (the native) country <<< 故郷 郷に: sakini: the first <<< 先 check also 村 済
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: cross, end (ext.), save sai, sei 済る: wataru: cross (vi.) <<< 渡 済し: watashi: crossing point, ferry 済ます: sumasu: end (vt.), finish, terminate, get through, conclude, settle, make do with 済む: sumu: end (vi.), finish, come to an end, be finished, be over, be cleared off, be settled <<< 終 済まない: sumanai: I am very sorry (for what I have done), I really did you wrong, I regret 済みません: sumimasen: I am very sorry (to trouble you), Excuse me 済う: sukuu: save <<< 救 笛
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: flute, pipe, bagpipe, piccolo, flageolet teki, jaku 笛: hue 笛を吹く: hueohuku: play (on) a flute <<< 吹 笛吹けど踊らず: huehukedoodorazu: do not dance to a person's piping synonyms: フルート
170 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|