Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 's'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Direct access: 有無 , 上着 , 運命 , 永住 , 永眠 , 駅長 , 閻魔 , 往診 , 嘔吐 , 可笑し

有無

pronunciation: umu   kanji characters: ,   
translation: existence, presence, yes or no
有無を言わせず: umuoiwasezu: forcibly, whether one will or not, willy-nilly <<<
有無相通じる: umuaitsuujiru: supply each other's needs [wants]

上着

pronunciation: uwagi   kanji characters: ,    keyword: clothes   
translation: coat, jacket, outerwear
上着を着る: uwagiokiru: get one's coat on <<<
check also 下着 , ジャケット

運命

pronunciation: unmei   kanji characters: ,    keyword: life   
translation: fate, fortune, destiny
運命付ける: unmeiZukeru: destine, doom <<<
運命的: unmeiteki: fatal, fateful, inevitable, unavoidable <<<
運命的に: unmeitekini: fatefully, inevitably, unavoidably
運命に従う: unmeinishitagau: bow to the inevitable <<<
運命に任せる: unmeinimakaseru <<<
運命と諦める: unmeitoakirameru: submit to one's fate <<<
運命に甘んじる: unmeiniamanjiru <<<
運命を決する: unmeiokessuru: decide the fate of <<<
運命を共にする: unmeiotomonisuru: share the fate with <<<
運命と戦う: unmeitotatakau: fight [defy] fate <<<
運命の悪戯: unmeinoitazura: irony of destiny
運命の女神: unmeinomegami: Goddess of Destiny <<< 女神
運命線: unmeisen: line of Saturn, Fate <<<
運命論: unmeiron: fatalism <<<
運命論者: unmeironsha: fatalist <<<
check also 宿命

永住

pronunciation: eijuu   kanji characters: ,    keyword: travel   
translation: permanent residence
永住の: eijuuno: settled, resident
永住する: eijuusuru: reside [settle] permanently, settle down (for good)
永住権: eijuuken: right of permanent residence <<<
永住者: eijuusha: permanent residents, settlers <<<
永住民: eijuumin <<<
永住地: eijuuchi: place of permanent residence, one's permanent home <<<


永眠

pronunciation: eimin   kanji characters: ,    keyword: life   
translation: death, eternal sleep
永眠する: eiminsuru: die, pass away, breathe one's last
check also

駅長

pronunciation: ekichou   kanji characters: ,    keyword: train   
translation: stationmaster, station agent
駅長室: ekichoushitsu: stationmaster's office <<<
check also 駅員

閻魔

pronunciation: enma   kanji characters:    keyword: religion   
translation: the Jude of Hades
閻魔帳: enmachou: teacher's mark book <<<

往診

pronunciation: oushin   kanji characters: ,    keyword: medicine   
translation: (doctor's) visit (to a patient)
往診する: oushinsuru: go and see a patient at his house, call on one's patient
往診料: oushinryou: doctor's fee for a visit <<<
往診時間: oushinjikan: hours for visiting patients

嘔吐

pronunciation: outo   kanji characters: ,    keyword: disease   
translation: vomiting, nausea
嘔吐する: outosuru: vomit, throw [fetch] up
嘔吐を催す: outoomoyoosu: feel nausea [sick] <<<
嘔吐を催させる: outoomoyoosaseru: make a person sick, turn one's stomach
嘔吐を催す様な: outoomoyoosuyouna: sickening, nauseating, disgusting <<<

可笑し

pronunciation: okashi   kanji characters: ,   
translation: amusing (anc.), funny, laughable, ridiculous, comical
可笑しい: okashii: amusing, funny, laughable, ridiculous, comical, strange, queer, suspicious, improper
可笑しな: okashina
可笑しがる: okashigaru: make fun of, find fun
可笑しな奴: okashinayatsu: queer [odd] fish <<<
可笑しな様子の: okashinayousuno: queer-looking, suspicious-looking
可笑しな話だが: okashinahanashidaga: strange to say, The funny [odd] thing is that <<<
可笑しさ: okashisa: funniness, ridiculousness
可笑しさを堪える: okashisaokoraeru: suppress one's laughter, keep one's face straight <<<
可笑しくて堪らない: okashikutetamaranai: be doubled [creased] up with laughter
頭が可笑しい: atamagaokashii: be crazy <<<
check also


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant