Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
Direkter Zugang: 創作 , 祖父 , 祖母 , 道理 , 判断 , 本人 , 見込 , 無罪 , 要因 , 昔 創作Aussprache: sousaku Kanji Buchstabe: 創 , 作 Stichwort: LiteraturÜbersetzung: Neuschöpfung, Neuschaffung, Novelle, Roman 創作する: sousakusuru: schaffen, dichten, schreiben, verfassen 創作的: sousakuteki: schöpferisch, fruchtbar, schaffend, originell <<< 的 創作家: sousakuka: Urheber, Schöpfer, Dichter, Schriftsteller***** <<< 家 創作力: sousakuryoku: Schaffenskraft, schöpferische Kraft, Originalität <<< 力 創作意欲: sousakuiyoku: schöpferischer Wille <<< 意欲 auch zu prüfen 小説 祖父Aussprache: sohu, oji Kanji Buchstabe: 祖 , 父 Stichwort: FamilieÜbersetzung: Großvater 御祖父さん: ojiisan: Opa, Opapa <<< 御 御祖父ちゃん: ojiichan 曽祖父: sousohu: Urgroßvater***** 曾祖父: sousohu <<< 曾 auch zu prüfen 祖母 祖母Aussprache: sobo, oba Kanji Buchstabe: 祖 , 母 Stichwort: FamilieÜbersetzung: Großmutter 御祖母さん: obaasan: Oma, Omama <<< 御 御祖母ちゃん: obaachan 曽祖母: sousobo: Urgroßmutter***** 曾祖母: sousobo <<< 曾 auch zu prüfen 祖父 道理Aussprache: douri Kanji Buchstabe: 道 , 理Übersetzung: Vernunft, Grund, Recht, Verstand, Ursache***** 道理で: douride: das ist kein Wunder dass, es ist natürlich dass, wie ich richtig vermutet habe 道理に適った: dourinikanatta: rational, vernünftig, vernunftgemäß, vernunftmäßig, verständig, verstandesgemäß, verstandesmäßig, gerecht, richtig <<< 適 道理に背いた: dourinisomuita: unvernünftig, vernunftwidrig, sinnwidrig, albern <<< 背 道理に従う: dourinishitagau: vernünftig sein, auf die Vernunft hören, sich belehren lassen <<< 従 道理を説く: douriotoku: jn. zur Vernunft bringen, jm. den Kopf zurechtsetzen, jn. durch Beweisgründe überzeugen <<< 説 道理上: dourijou: natürlich, natürlicherweise <<< 上 , 当然 auch zu prüfen 条理
判断Aussprache: handan Kanji Buchstabe: 判 , 断Übersetzung: Urteil, Entscheidung, Beurteilung, Ansicht, das Ermessen, Deutung***** 判断する: handansuru: urteilen, schließen, entscheiden, beurteilen, auslegen, auslegen, deuten, folgern 判断を下す: handannokudasu: js. Urteil über etw. abgeben, sich ein Urteil bilden <<< 下 判断を誤る: handannoayamaru: verkennen, falsch urteilen (einschätzen) <<< 誤 判断力: handanryoku: Urteilsvermögen, Urteilskraft, Einsicht <<< 力 auch zu prüfen 判定 本人Aussprache: honnnin Kanji Buchstabe: 本 , 人Übersetzung: Betreffender, die in Frage kommende [in Rede stehende] Person, er [sie] selbst, jemand in eigener Person 本人自ら: honnninmizukara: persönlich, in eigener Person, selbst <<< 自 本人を知っている: honnninnoshitteiru: Ich kenne ihn in Person <<< 知 張本人: chouhonnnin: Rädelsführer, Anführer, Anstifter, Urheber***** <<< 張 , 首謀者 見込Aussprache: mikomi Kanji Buchstabe: 見 , 込Übersetzung: Hoffnung, Aussicht, Möglichkeit, Meinung, Ansicht, Schätzung, Urteil, Erwartung, Hoffnung***** 見込の有る: mikominoaru: hoffnungsvoll, aussichtsreich, vielversprechend [viel versprechend] <<< 有 見込の無い: mikominonai: hoffnungslos, aussichtslos <<< 無 見込が当たる: mikomigaataru: Die Hoffnung erfüllt sich <<< 当 見込が外れる: mikomigahazureru: in seinen Erwartung getäuscht werden <<< 外 見込を付ける: mikomiotsukeru: sich ein Urteil bilden (über) <<< 付 見込違い: mikomichigai: Fehleinschätzung <<< 違 見込違いをする: mikomichigaiosuru: falsch einschätzen auch zu prüfen 希望 , 期待 無罪Aussprache: muzai Kanji Buchstabe: 無 , 罪 Stichwort: JustizÜbersetzung: Unschuld, Schuldlosigkeit 無罪の: muzaino: unschuldig, schuldlos, frei von Schuld 無罪とする: muzaitosuru: freisprechen [lossprechen] (jn.), von einer Strafe befreien (jn.), eine Strafe erlassen (jm.) 無罪に成る: muzaininaru: freigesprochen [losgesprochen] werden, von einer Strafe befreit werden <<< 成 無罪を申立てる: muzaiomoushitateru: seine Unschuld behaupten, eine Tat [ein Verbrechen] leugnen <<< 申立 無罪宣告: muzaisenkoku: Urteil auf unschuldig***** 無罪判決: muzaihanketsu <<< 判決 無罪放免: muzaihoumen: Freispruch, Freisprechung, Unschuldserklärung (und Entlassung) 要因Aussprache: youin Kanji Buchstabe: 要 , 因Übersetzung: Faktor, Moment, wichtige Ursache, Hauptursache***** auch zu prüfen 原因
昔Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Geschichte Anzahl der Striche: 8Übersetzung: die vergangene Zeiten, Frühere, Vergangenheit seki, shaku 昔: mukashi: vergangene [frühere, verflossene, verwichene] Zeiten [Tage], Gestern, Urzeit, Vergangenheit, Vorzeit, Altertum 昔の: mukashino: alt, früher, gewesen, urzeitlich, vorzeitlich, verflossen, vergangen, verwichen, altertümlich, altfränkisch, altmodisch***** 昔は: mukashiwa: vor langer Zeit, in alten Zeiten, einst, früher 昔から: mukashikara: seit alten [undenklichen] Zeiten, seit (von) alters her, schon immer, von jeher Ausdrücke: 昔馴染 , 昔馴染の誼で auch zu prüfen 古
47 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|