Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'markt'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7
Direkter Zugang: 時価 , 事業 , 自由 , 相場 , 中央 , 築地 , 店頭 , 東西 , 二次 , 蚤の市

時価

Aussprache: jika   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz   
Übersetzung: Marktpreis, heutiger Preis, Tagespreis*****
時価に見積もって: jikanimitsumotte: nach der heutige Preislage abgeschätzt <<< 見積
時価総額: jikasougaku: Marktkapitalisierung, Gesamtmarktwert <<< 総額

事業

Aussprache: jigyou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschäft , Industrie   
Übersetzung: Unternehmen, Unternehmung, Werk, Betrieb, Industrie, Gewerbe
事業を営む: jigyouoitonamu: ein Geschäft betreiben [führen] <<<
事業化: jigyouka: Industrialisierung, Kommerzialisierung <<<
事業化する: jigyoukasuru: industrialisieren, industrielle Produktionsmethoden einführen, kommerzialisieren, vermarkten*****
事業を起こす: jigyouookosu: ein Geschäft beginnen, ein Unternehmen gründen <<< , 起業
事業主: jigyounushi: Geschäftsinhaber <<<
事業家: jigyouka: Unternehmer, der Industrielle <<<
事業費: jigyouhi: Betriebskosten <<<
事業界: jigyoukai: Unternehmerkreise, Industriewelt <<<
事業税: jigyouzei: Unternehmensteuer <<<
事業資金: jigyoushikin: Unternehmungskapital, Betriebsfonds <<< 資金
事業年度: jigyounendo: Geschäftsjahr, Rechnungsjahr, Wirtschaftsjahr <<< 年度
Synonyme: 会社 , 企業 , ビジネス

自由

Aussprache: jiyuu   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Politik , Gesellschaft   
Übersetzung: Freiheit, Freisein, Ungebundenheit, Ungezwungenheit
自由な: jiyuuna: frei (a.), unbeschränkt, uneingeschränkt, ungebunden, ungehemmt, ungehindert, ungezwungen, ungeniert, zwanglos, selbstständig, unabhängig
自由に: jiyuuni: frei (adv.), unbeschränkt, uneingeschränkt, ungebunden, ungehemmt, ungehindert, ungezwungen, ungeniert, zwanglos, selbstständig, unabhängig
自由にする: jiyuunisuru: befreien, freigeben, freimachen, liberalisieren, frei machen
自由港: jiyuukou: Freihafen <<<
自由業: jiyuugyou: freier Beruf <<<
自由型: jiyuugata: Freistil, Freistil-Schwimmen, Ringen im freien Stil <<<
自由化: jiyuuka: Befreiung, Liberalisierung <<<
自由の女神: jiyuunomegami: Freiheitsstatue <<< 女神
自由市民: jiyuushimin: Freibürger <<< 市民
自由都市: jiyuutoshi: Reichsstadt <<< 都市
自由主義: jiyuushugi: Liberalismus <<< 主義
自由貿易: jiyuuboueki: Freihandel <<< 貿易
自由投票: jiyuutouhyou: freie Stimme <<< 投票
自由落下: jiyuurakka: freier Fall <<< 落下
自由市場: jiyuushijou: freier Markt <<< 市場
Synonyme: フリー

相場

Aussprache: souba   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz , Wirtschaft   
Übersetzung: Tagespreis, Marktpreis, Marktkurse, Kurs, Spekulation, Börsenkurs*****
相場が上がる: soubagaagaru: die Kursen steigen <<<
相場が下がる: soubagasagaru: die Kursen fallen <<<
相場で儲ける: soubademoukeru: durch Spekulation Geld machen <<<
相場師: soubashi: Spekulant, Börsenspieler <<<
相場表: soubahyou: Kursblatt, Börsenbericht <<<
相場変動: soubahendou: Kursschwankung <<< 変動
買い相場: kaisouba: Kaufkurs, Geldkurs <<<
売り相場: urisouba: Verkaufskurs, Briefkurs <<<


中央

Aussprache: chuuou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geographie   
Übersetzung: Mitte, Zentrum
中央の: chuuouno: zentral, Zentral-, Mittel-
中央に集める: chuuouniatsumeru: zentralisieren <<<
中央線: chuuousen: Mittellinie, Linie Chuo (Eisenbahn, die Tokio mit Takao verbindet) <<<
中央本線: chuuouhonsen: Hauptlinie Chuo (Eisenbahn, die Tokio mit Nagoya verbindet) <<< 本線 , 東京 , 名古屋
中央駅: chuuoueki: Zentralbahnhof, Hauptbahnhof <<<
中央区: chuuouku: Stadtbezirk Chuo (von Tokio) <<<
中央政府: chuuouseihu: Zentralregierung <<< 政府
中央銀行: chuuouginkou: Zentralbank <<< 銀行
中央集権: chuuoushuuken: Zentralisierung, Zentralisation, Zentralismus
中央市場: chuuoushijou: Hauptmarkt***** <<< 市場
中央大学: chuuoudaigaku: Universität Chuo <<< 大学
中央アメリカ: chuuouamerika: Zentralamerika
中央アジア: chuuouajia: Mittelasien, Zentralasien
中央アフリカ: chuuouahurika: Zentralafrika
auch zu prüfen 中心 , 中部 , 真中 , センター

築地

Aussprache: tsukiji   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Japan   
Übersetzung: Tsukiji (ein Stadteil von Stadbezirk Chuo, Tokio)
築地市場: tsukijishijou, tsukijiichiba: Markt Tsukiji <<< 市場
築地本願寺: tsukijihonganji: Tempel Tsukiji-Honganji
auch zu prüfen Tsukiji_market

店頭

Aussprache: tentou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Laden , Finanz   
Übersetzung: Ladentisch, Schaufenster
店頭に出す: tentounidasu: Waren zum Verkauf stellen <<<
店頭に飾る: tentounikazaru: Waren ausstellen <<<
店頭に並べる: tentouninaraberu <<<
店頭価格: tentoukakaku: Ladenpreis <<< 価格
店頭市場: tentoushijou: Schalterverkehrsmarkt***** <<< 市場
店頭取引: tentoutorihiki: Schaltertransaktionen <<< 取引
店頭装飾: tentousoushoku: Schaufensterdekoration, Schaufenstergestaltung <<< 装飾
店頭陳列: tentouchinretsu: Schaufensterauslage <<< 陳列

東西

Aussprache: touzai   Kanji Buchstabe: , 西    Stichwort: Lage   
Übersetzung: Ost und West, Osten und Westen
東西線: touzaisen: U-Bahn-Linie die von Ost nach West fährt <<<
東西屋: touzaiya: Ausrufer, Marktschreier***** <<<
東西南北: touzainanboku: vier Himmelsgegenden <<< 南北
auch zu prüfen 南北

二次

Aussprache: niji   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 2次   Stichwort: Zahl   
Übersetzung: zweit, sekundär
二次的: nijiteki: sekundär, untergeordnet, nebensächlich, Neben- <<<
二次会: nijikai: Nachfeier <<<
二次試験: nijishiken: zweite Prüfung, Nachprüfung <<< 試験
二次電池: nijidenchi: Sekundärbatterie <<< 電池
二次市場: nijishijou: zweiter Markt <<< 市場
二次方程式: nijihouteishiki: quadratische Geleichung <<< 方程式
二次冷却水: nijireikyakusui: sekundärer Kühlkreislauf
二次冷却回路: nijireikyakukairo: sekundärer Kühlkreislauf <<< 回路
auch zu prüfen 二番

蚤の市

Aussprache: nominoichi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschäft   
Übersetzung: Flohmarkt*****


64 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant