Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'in'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Tansport    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: aus, heraus, Ausgang, Ausfahrt
shutsu, sui
出る: deru: ausgehen, ausfahren
出掛ける: dekakeru: fortgehen, sich auf den Weg machen, abfahren, abreisen, verreisen, aufbrechen <<<
出す: dasu: herausbringen, herausführen
出し合う: dashiau: zusammenschließen, aufkommen (für), beisteuern <<<
出し入れ: dashiire: Ein und Aus, Hineintun und Herausnehmen, Einlagen und Abheben, Ein- und Auszahlen <<<
出し惜しむ: dashioshimu: ungern geben, mit etw. gar sparsam umgehen, knapp halten, knausern [kargen] (mit), filzig sein, den Beutel zuhalten <<<
出しっ放しにする: dashippanashinisuru: offen lassen (den Hahn), fließen [laufen] lassen (Wasser) <<<
出し抜く: dashinuku: jm. zuvorkommen (in, mit), jm vorgreifen (in), jm. etw. vorwegnehmen, überlisten, übervorteilen <<<
出し抜けに: dashinukeni: (ganz) plötzlich, unerwartet, unvermutet, unvorhergesehen, überraschend, ohne Anmeldung <<<
出しゃ張る: deshabaru: sich vordrängeln, sich in jeden Quark einmischen, in alles [in jeden Dreck, in jeden Quark] die Nase hineinstecken [hängen] <<<
出損なう: desokonau: de Gelegenheit verpassen, hinzugehen, einen Fehlstart machen, einen schlechten Start haben, versagen <<<
出揃う: desorou: vollzählig da sein [erscheinen], bereit sein <<<
出過ぎる: desugiru: zu weit voran [voraus] sein, zu sehr hervorstehen, zu sehr herausstehen, zu viel fließen <<<
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Kinder    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Kind, Kleinkind, Säugling, Infant, Baby
you, yuu
幼い: osanai: klein, jung, kindlich, kindisch, naiv
幼い頃に: osanaikoroni: in seiner Kindheit, als er noch klein war <<<
幼い時から: osanaitokikara: von Kindheit an [auf], von klein auf <<<
幼: kodomo: Kind, Sohn, Säugling, Infant, Baby

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: flach, eben, recht, besiegen, unterwerfen, bezwingen
hei, byou
平ら: taira: Flachheit, Ebenheit
平ら: taira: flach, eben, glatt, waagerecht
平らにする: tairanisuru: flach [eben, glatt, waagerecht] machen, walzen, ebnen, planieren
平らげる: tairageru: besiegen, niederwerfen, unterwerfen, aufessen (jp.)
平ぎ: tairagi: Waffenstillstand
平たい: hiratai: flach, eben, einfach
平たくする: hiratakusuru: ebnen, flach [eben] machen, vereinfachen
平たく言えば: hiratakuieba: in klaren Worten, in schlichten Worten <<<
平に: hirani: in bescheidener Weise (niederknien, jp.)

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Buch    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Quelle, Ursprung, Buch, Broschüre, Heft
hon: genau (pref., jp.), wahr, offiziell, Haupt-, Einheit um Stocke [Flaschen] zu zählen
pon, bon: Einheit um Stocke [Flaschen] zu zählen
本: moto: Quelle, Ursprung <<<
本の形で: honnnokatachide: in Buchform <<<
本にして: honnnishite
本を書く: honnokaku: ein Buch schreiben <<<
本を出す: honnodasu: ein Buch herausgeben <<<
本を読む: honnoyomu: ein Buchen lesen <<< , 読書
本の虫: honnnomushi: Bücherwurm <<<
Synonyme: , , ブック


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: sagen, anführen, berichten, Affe (zod.)
shin
申す: mousu: sagen (pol.), anführen, berichten
申べる: noberu: sagen, anführen, berichten
申し上げる: moushiageru: (respektvoll) sagen <<<
申し受ける: moushiukeru: empfangen, erhalten, übernehmen, weitermachen, weiterführen, verlangen, fordern, in Anspruch nehmen <<<
申し送る: moushiokuru: ausrichten, bestellen, sagen [ausrichten] lassen, weitersagen, weiterleiten (an) <<<
申遅れましたが: moushiokuremashitaga: was ich noch sagen wollte, nicht zuletzt <<<
申し兼ねる: moushikaneru: Das ist schwer [kaum] zu sagen dass <<<
申し兼ねますが: moushikanemasuga: wenn ich Sie bitten dürfte <<<
申し越す: moushikosu: schreiben (jm., an jn.), mitteilen, ankündigen, jm. sagen [ausrichten] lassen <<< , 伝言
申し申し: moshimoshi: Hallo (am Telefon)
申: saru: Affe (zod.) <<<
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geographie    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Umgebung, Nähe, Nachbarschaft, Ufer
hen
辺り: atari: Umgebung, Nähe, Nachbarschaft
辺りの: atarino: umliegend
辺りに: atarini: in der Nähe von, nahe (an, bei), um etw. herum
辺りを見回す: atariomimawasu: um sich sehen
辺り構わず: atarikamawazu: ohne auf die Anwesenden Acht zu geben, unbekümmert um die andern ringsum, rücksichtslos <<<
辺: hotori: Küste, Ufer <<<
辺: be: Umgebung (suff. jp.)

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Arbeit    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: gebrauchen, anwenden, benutzen, verwenden, Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion, Auswirkung
you: Geschäft, Angelegenheit, Sache, Auftrag, Arbeit, Gebrauch
用が有る: yougaaru: etw. zu tun haben, beschäftigt sein <<<
用が有って: yougaatte: aus Geschäftsgründen <<<
用が無い: youganai: nichts zu tun haben, be frei, Zeit haben <<<
用を足す: youotasu: ein Geschäft [eine Angelegenheit, einen Auftrag] erledigen, eine Arbeit [eine Sache] verrichten, eine Geschäft [sein Bedürfnis, seine Notdurft] verrichten <<<
用いる: mochiiru: gebrauchen, Gebrauch machen (von), sich bedienen, anwenden (zu), benutzen (zu), verwenden (auf, zu, für), verwerten, anstellen, einstellen, beschäftigen, in Dienst nehmen
用き: hataraki: Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion, Auswirkung <<<
用て: motte: mit, durch, vermittels, wegen, infolge, weil, da <<<
Synonyme: 使

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Familie    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: älterer Bruder, großer Bruder
kei, kyou
兄: ani
兄さん: niisan: Mein (älterer ) Bruder
兄: e: eines von Elementen die ein Paar in Jikkan formen (jp.)
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Justiz    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: recht, richtig, korrekt, genau, gerecht, korrigieren, verbessern, berichtigen
sei, shou
正しい: tadashii: recht (a.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正しく: tadashiku: recht (adv.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich
正ない: tadashikunai: unrichtig, falsch, ungerecht
正す: tadasu: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen
正: kami: Chef, Leiter <<<
正に: masani: richtig, genau, gerade, pünktlich
正しく: masashiku: wirklich und wahrhaftig, in Wirklichkeit [Wahrheit], ohne Zweifel, zweifellos, zweifelsohne, gewiss, sicher
正にしようとする: masanishiyoutosuru: 'im Begriff sein [stehen], etw. zu tun', 'auf dem Punkte stehen, etw. zu tun', 'drauf und dran [gerade dabei] sein, etw. zu tun'
正しくしようとする: masashikushiyoutosuru
正: akira, kami, sada, taka, tada, tsura, nao, nobu, masa, masashi: pers.

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geologie    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte
ketsu
穴: ana: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider
穴が空く: anagaaku: Ein Loch erscheint <<<
穴を空ける: anaoakeru: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<<
穴を掘る: anaohoru: ein Loch bohren <<<
穴を塞ぐ: anaohusagu: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<<
穴を埋める: anaoumeru <<<
穴を当てる: anaoateru: eine unbekannte Größe ziehen <<<
穴があったら入りたい: anagaattarahairitai: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<<
穴が開くほど見る: anagaakuhodomiru: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen
Synonyme: ホール


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant