日独翻訳辞書・事典: 「er」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:Hand, verantwortlicher
シュ
手: て: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug
手ら: てずから: sich selbst
手の甲: てのこう: umgekehrter [verkehrter] Hand <<<
手の平: てのひら: flache Hand <<< ,
手を上げる: てをあげる: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen***** <<<
手を離す: てをはなす: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<<
手を触れる: てをふれる: berühren, fühlen <<<
手を握る: てをにぎる: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< , 握手
手を押える: てをおさえる: am [beim] Arm fassen (jn.) <<<
手を取る: てをとる: bei der Hand fassen (jn.) <<<
手を尽くす: てをつくす: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<<
手を貸す: てをかす: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<<
手を出す: てをだす: die Hand ausstrecken [bieten], sich einlassen (in, auf), in Angriff nehmen, sich beteiligen (an, bei), unternehmen, sich einmischen [einmengen] (in), dazwischenkommen, in ein Liebesverhältnis treten (mit jn.), sich einer Frau nähren <<<
手を下す: てをくだす: Hand legen (an), selbst [selber] tun, umbringen (jn.) <<<
手を回す: てをまわす: einen Boten schicken, einen Agenten beschäftigen, auskundschaften, vorbereiten, Vorsorge [Vorkehrungen] treffen <<<
手を着ける: てをつける: berühren, in Angriff nehmen, habhaft werden, organisieren, eine Frau seinem Willen gefügig machen, beginnen, anfangen <<<
手を打つ: てをうつ: in die Hände [mit den Händen] klatschen, die Hände zusammenschlagen, handelseinig werden, eine Handel [einen Vertrag] abschließen <<<
手に余る: てにあまる: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<<
手に入れる: てにいれる: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<<
手厚い: てあつい: gastfreundlich, herzlich, innig, liebevoll, warmherzig <<<
手堅い: てがたい: bieder, gediegen, solid, sicher, vertrauenswürdig, vorsichtig, angesehen, glaubwürdig, fest, solid <<<
手早い: てばやい: flink, behände, flott, geschwind, rasch, geschickt, gewandt <<<
手酷い: てひどい: streng, bitter, hart, rau, scharf, schneidend, schroff, grausam, erbarmungslos, unbarmherzig <<<
手広い: てびろい: weitausgedehnt, weit, groß, geräumig <<<
次もチェック , ハンド

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:Stück, Hälfte
ヘン
片: かた: Hälfte
片を付ける: かたをつける: etw. regeln, abgelten, abwickeln, liquidieren, bezahlen <<<
片付ける: かたづける: in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen, zurechtlegen, zurechtbringen, zurechtmachen, erledigen, abtun, etw. ein Ende machen, abschließen, beendigen, zu Ende bringen, fertig machen [stellen], verheiraten (an, mit), zur Frau geben***** <<<
片付く: かたづく: in Ordnung kommen [sein], wohl geordnet werden [sein], aufgeräumt werden [sein], erledigt werden [sein], sich erledigen, fertig werden [sein] (mit), endigen (mit), zu Abschluss [zu Ende] kommen, heiraten, sich verheiraten <<<
片が付く: かたがつく <<<
片寄る: かたよる: sich hinneigen (zu), eine Vorliebe haben (für), parteiisch [befangen, voreingenommen, einseitig, tendenziös] sein <<< ,
片寄らない: かたよらない: unparteiisch [unbefangen] sein <<<
片: きれ: Stück, Teil <<<
片: ぺんす: Pence (Englisches Geld, jp.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 交通    画数: 4
翻訳:ziehen, schleppen, schleifen
イン
引く: ひく: ziehen, schleppen, schleifen, führen, leiten, spannen, zupfen, anziehen, fusseln, sich erkälten, zeichnen, anführen, zitieren, versehen (etw. mit etw.), legen, herstammen, herkommen, abstammen, nachlassen, ablassen, abziehen, ermäßigen*****
引き離す: ひきはなす: auseinander halten, entzweien, separieren, voneinander trennen, entfremden, einen Vorsprung gewinnen (vor jm.) <<<
引き返す: ひきかえす: zurückkehren, zurückfahren, zurückgehen, zurückkommen, umkehren, wiederkehren, auf demselben Weg [den gleichen Weg] zurückgehen <<<
引き籠る: ひきこもる: einsam [still für sich] leben, in Einsamkeit [Zurückgezogenheit] leben, immer zu Hause hocken, daniederliegen (an) <<<
引き戻す: ひきもどす: zurückziehen, zurückbringen, an die frühere Stelle ziehen <<<
引き起こす: ひきおこす: aufrichten, emporrichten, aufheben, emporheben, auf die Beine stellen, in die Höhe richten, verursachen, Anlass [Gelegenheit] geben (zu), bewirken, erwirken, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen, zeitigen <<<
引き裂く: ひきさく: zerreißen, auseinander reißen, in Stücke reißen, zerspalten, zersplittern, entfremden (jn. von jm.), abtrünnig [abwendig] machen (jn. von jm.), von der Freundschaft abbringen <<<
引き絞る: ひきしぼる: auseinander ziehen, den Bogen aufs Äußerste spannen <<<
引き倒す: ひきたおす: niederreißen, zu Boden reißen <<<
引き止める: ひきとめる: aufhalten [zurückhalten] (jn.), beim Knopf festhalten (jn.) <<<
引き延ばす: ひきのばす: ausdehnen, ausstrecken, erweitern, spannen, verbreitern, verlängern, ausschlagen, breit schlagen, vergrößern, eine Vergrößerung machen <<<
引き寄せる: ひきよせる: heranziehen <<<
引き摺る: ひきずる: nachschleppen, nachschleifen <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: hereinziehen, hereinzerren, hereinschleppen
引き攣る: ひきつる: sich krampfen, einen Krampf haben [bekommen]
引き攣った: ひきつった: nervös, zappelig
引っ掻く: ひっかく: zerkratzen, ritzen <<<
引っ括める: ひっくるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<<
引っ立てる: ひったてる: abführen (jn.), festnehmen, in Haft bringen <<<
引っ手繰る: ひったくる: entreißen (jm. etw.), wegreißen, an sich reißen
引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: unvermeidlich, unvermeidbar
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 5
翻訳:Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche
レイ, ライ
礼: いや: Protokol (anc.)
礼をする: れいをする: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren
礼を欠く: れいをかく: unhöflich sein <<<
礼を失する: れいをしっする <<<
礼を尽くす: れいをつくす: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen]***** <<<
礼を述べる: れいをのべる: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<<
礼を言う: れいをいう <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 5
翻訳:Kind, Kleinkind, Säugling, Infant, Baby
ヨウ, ユウ
幼い: おさない: klein, jung, kindlich, kindisch, naiv
幼い頃に: おさないころに: in seiner Kindheit, als er noch klein war <<<
幼い時から: おさないときから: von Kindheit an [auf], von klein auf <<<
幼: こども: Kind, Sohn, Säugling, Infant, Baby

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:revoltieren, verraten, Nord (ext.), Norden
ホク, ハイ
北: きた: Nord, Norden
北の: きたの: nördlich, Nord-
北へ: きたへ: nach Norden, nordwärts
北に: きたに: im Norden
北く: そむく: sich auflehnen (gegen), abtrünnig werden (jm.), sich empören (gegen jn., wider jn.), sich erheben (gegen jn.), sich revoltieren, verraten (jn.)***** <<<
北げる: にげる: flehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entgehen, entlaufen, entwischen <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 5
翻訳:erfreut, froh, Sockel (bor.), Plattform, Ständer, Gestell, Tisch
ダイ, タイ
台: うてな: Sockel (anc.)
台ぶ: よろこぶ: sich freuen (über), froh [erfreut] sein (über)***** <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 布地    画数: 5
翻訳:Stoff, Tuch
フ, ホ
布: ぬの: Stoff, Tuch
布の: ぬのの: von Tuch, Textil-
布く: しく: belegen (mit), überziehen, ausbreiten (über) <<<
布べる: のべる: erzählen***** <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:zeigen, anzeigen, angeben, aufzeigen, deuten, weisen, hinweisen
シ, ジ, キ, ギ
示す: しめす: aufzeigen, deuten (auf), weisen, hinweisen (auf)
示し: しめし: Anweisung, Instruktion, Erziehung*****
示し合わせる: しめしあわせる: verabreden, sich verabreden (mit), absprechen (mit), jn. verständigen (von, über), abkarten (mit) <<<
示し合わせて: しめしあわせて: im geheimen Einverständnis Einvernehmen (mit) <<<
示しが付かない: しめしがつかない: nicht mit gutem Beispiel vorangehen können <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:sagen, anführen, berichten, Affe (zod.)
シン
申す: もうす: sagen (pol.), anführen, berichten
申べる: のべる: sagen, anführen, berichten
申し上げる: もうしあげる: (respektvoll) sagen <<<
申し受ける: もうしうける: empfangen, erhalten, übernehmen, weitermachen, weiterführen, verlangen, fordern, in Anspruch nehmen***** <<<
申し送る: もうしおくる: ausrichten, bestellen, sagen [ausrichten] lassen, weitersagen, weiterleiten (an) <<<
申遅れましたが: もうしおくれましたが: was ich noch sagen wollte, nicht zuletzt <<<
申し兼ねる: もうしかねる: Das ist schwer [kaum] zu sagen dass <<<
申し兼ねますが: もうしかねますが: wenn ich Sie bitten dürfte <<<
申し越す: もうしこす: schreiben (jm., an jn.), mitteilen, ankündigen, jm. sagen [ausrichten] lassen <<< , 伝言
申し申し: もしもし: Hallo (am Telefon)
申: さる: Affe (zod.) <<<
同意語:


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant