イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: キャップ , ギター , クリーム , コース , コーナー , サイレン , サンタフェ , シャッター , シーズン , ジャック キャップ語源:cap (eg.), captain (eg.) キーワード: 台所用品翻訳:tappo di bottiglia, capitano キャップを締める: きゃっぷをしめる: serrare il tappo <<< 締 キャップを緩める: きゃっぷをゆるめる: svitare la copertura <<< 緩 次もチェック 蓋 , キャプテン ギター語源:guitar (eg.) キーワード: 楽器翻訳:chitarra ギターを弾く: ぎたーをひく: suonare la chitarra <<< 弾 ギター弾き: ぎたーひき: chitarrista クリーム語源:cream (eg.) キーワード: 菓子 , 化粧品翻訳:crema, base クリームを入れる: くりーむをいれる: mettere la crema <<< 入 クリーム・ソース: くりーむ・そーす: salsa di panna <<< ソース クリーム・ケーキ: くりーむ・けーき: torta alla crema <<< ケーキ クリーム・チーズ: くりーむ・ちーず: crema di formaggio <<< チーズ クリーム・ソーダ: くりーむ・そーだ: ice-cream soda <<< ソーダ クリーム・コーヒー: くりーむ・こーひー: caffè con panna, caffè bianco, cappuccino <<< コーヒー クリーム・パン: くりーむ・ぱん: panino di crema <<< パン クリーム・キャラメル: くりーむ・きゃらめる: caramello <<< キャラメル クリーム状: くりーむじょう: cremoso <<< 状 クリーム色: くりーむいろ: color crema <<< 色 靴クリーム: くつくりーむ: ceretta <<< 靴 生クリーム: なまくりーむ: crema fresca <<< 生 コース語源:course (eg.) キーワード: スポーツ , 食べ物 , 教育翻訳:corsia, ippodromo コースを外れる: こーすをはずれる: perdere la strada <<< 外 コースライン: こーすらいん: linea di rotta <<< ライン コースロープ: こーすろーぷ: corda di corsia <<< ロープ
コーナー語源:corner (eg.) キーワード: スポーツ , 商業翻訳:dipartimento, reparto, sezione コーナーキック: こーなーきっく: calcio d'angolo <<< キック コーナーワーク: こーなーわーく: una tecnica di lanciare la palla in baseball 次もチェック 角 , 隅 サイレン語源:siren (eg.) キーワード: 交通翻訳:sirena, fischio サイレンを鳴らす: さいれんをならす: suonare la sirena <<< 鳴 サイレンが鳴る: さいれんがなる: suona la sirena 次もチェック サンタフェ語源:Santa Fé (es.) キーワード: 米国翻訳:Santa Fé サンタフェ市: さんたふぇし: città di Santa Fé <<< 市 サンタフェへの道: さんたふぇへのみち: Satank, la freccia che uccide (film americano, 1955) <<< 道 サンタフェ・トレイル: さんたふぇ・とれいる: I pascoli dell'odio (un film americano, 1940) 次もチェック ニューメキシコ シャッター語源:shutter (eg.) キーワード: 光学 , 家翻訳:pulsante, tenda シャッターを切る: しゃったーをきる: premere il pulsante <<< 切 シャッターを降ろす: しゃったーをおろす: abbassare la tenda <<< 降 シャッターを下ろす: しゃったーをおろす <<< 下 シャッター・スピード: しゃったー・すぴーど: velocità dell'otturatore <<< スピード シャッター・ボタン: しゃったー・ぼたん: pulsante di scatto <<< ボタン シャッター・アイランド: しゃったー・あいらんど: Shutter Island (film americano, 2010) 次もチェック 鎧戸 , ブラインド シーズン語源:season (eg.) キーワード: カレンダー , スポーツ翻訳:stagione シーズン後: しーずんご: dopo la stagione <<< 後 シーズン前: しーずんまえ: prestagionale <<< 前 シーズン中: しーずんちゅう: durante la stagione <<< 中 シーズン外: しーずんがい: fuori stagione <<< 外 シーズンオフ: しーずんおふ 次もチェック ジャック語源:Jack (eg.), Jacques (fr.) キーワード: 名前翻訳:Jack, Jacques, martinetto ジャック・ナイフ: じゃっく・ないふ: coltello a serramanico <<< ナイフ ジャック・ポット: じゃっく・ぽっと: jackpot, colpo grosso <<< ポット ジャックと豆の木: じゃっくとまめのき: Jack e la pianta di fagioli ジャック・ニコルソン: じゃっく・にこるそん: Jack Nicholson ジャック・シラク: じゃっく・しらく: Jacques (René) Chirac ジャック・デリダ: じゃっく・でりだ: Jacques Derrida ジャック・ラカン: じゃっく・らかん: Jacques Lacan ジャック・ヴィルヌーヴ: じゃっく・ぶぃるぬーぶ: Jacques (Joseph Charles) Villeneuve ジャック・マイヨール: じゃっく・まいよーる: Jacques Mayol ジャック・ラング: じゃっく・らんぐ: Jack Lang 次もチェック ジャッキ
264 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|