日葡翻訳辞書・事典: 「NA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: 鹿 , , , , , , , , ,

鹿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 11
翻訳:veado, cervo, traseiro, macho
ロク
鹿: しか
鹿: か
鹿の角: しかのつの: chifre de veado <<<
鹿の皮: しかのかわ: camurça <<<
鹿の肉: しかのにく: carne de veado <<<
鹿が鳴く: しかがなく: cervo de corvos <<<
鹿とする: しかとする: ignorar uma pessoa de propósito
鹿を追う者は山を見ず: しかをおうものはやまをみず: A busca do lucro cega o homem a tudo o mais na vida, Um homem inclinado ao ganho não pode apreciar mais nada

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:garganta, voz
コウ
喉: のど
喉が渇く: のどがかわく: estar [sentir] com sede [sedento] (masculino), [sedenta] (feminino) <<<
喉が鳴る: のどがなる: lamber os lábios (querer comer) <<<
喉を鳴らす: のどをならす: ronronar <<<
喉が痛い: のどがいたい: ter uma dor de garganta <<<
喉を痛める: のどをいためる <<<
喉を潤す: のどをうるおす: apaziguar a sede, saciar a sede <<<
喉を絞める: のどをしめる: apertar a garganta de uma pessoa, estrangular (uma pessoa) <<<
喉に痞える: のどにつかえる: enfiar na garganta <<<
喉が良い: のどがいい: ter uma voz doce <<<
喉を聞かせる: のどをきかせる: cantar para (uma pessoa) <<<
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:praia, beira d'água
ショ
渚: なぎさ
渚にて: なぎさにて: Na praia (filme dos EUA, 1959)
渚: みぎわ
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 武器    画数: 14
翻訳:bainha, estojo, capa
ソウ, ショウ
鞘: さや: bainha, estojo, capa, comissão (jp.)
鞘に収める: さやにおさめる: voltar [colocar de volta] (a espada) na bainha, embainhar [colocar] (a espada) <<<
鞘を払う: さやをはらう: tirar [desembainhar] uma espada <<<
鞘を取る: さやをとる: pegar uma comissão <<<


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 家具    画数: 16
翻訳:carne bem preparada
セン, ゼン
膳: ぜん: bandeja, pequena mesa de jantar, refeição <<< テーブル
膳に着く: ぜんにつく: sentar-se na mesa [sentar] <<<
膳に出す: ぜんにだす: servir na mesa de uma pessoa <<<
膳を据える: ぜんをすえる: definir uma mesa de jantar, definir uma refeição (antes de uma pessoa) <<<
膳を引く: ぜんをひく: limpar a mesa [tirar a mesa] <<<
膳を下げる: ぜんをさげる <<<
膳: かしわ: frango, galinha <<< 鶏肉

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 19
翻訳:ensopado, arenque (peixe)
セイ, ショウ
鯖: さば: cavala, cavalinha (peixe) (jp.)
鯖を読む: さばをよむ: trapacear na contagem, dar uma contagem falsa <<<
鯖: よせなべ: sopa, sopa grossa
鯖: にしん: arenque (peixe) <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 9
翻訳:segurar [pegar] na boca [entre os dentes]
テツ
咥える: くわえる: segurar [pegar] (uma coisa) na boca [entre os dentes]
同意語: ,

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 10
翻訳:segurar [manter] na boca, trazer, mamar, provar

哺む: ふくむ: segurar [manter] na boca
哺くむ: はぐくむ: criar, tratar

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:reprimir, segurar, manter
カン, ガン
銜: くつわ: freio (de cavalo) <<<
銜む: ふくむ: segurar [manter] na boca <<<
銜える: くわえる: segurar [pegar] (uma coisa) com a boca [entre os dentes] <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:piolho de madeira (bicho de conta), rancor, guardar
ハン, バン
蟠: わらじむし: bicho-de-conta
蟠る: わだかまる: espreitar na mente, ser profudamente enraizado
蟠り: わだかまり: mal-estar [sentimento ruim], rancor, guardar
蟠りが有る: わだかまりがある: ter algo em mente, entreter sentimentos ruins (contra), sentir alguma provisão (em direção a) <<<


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant