![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Direkter Zugang: 家庭 , 仮名 , 彼方 , 管轄 , 監禁 , 換金 , 看護 , 勘定 , 簡単 , 歓談 家庭
Aussprache:
katei
Kanji Buchstabe: 家
, 庭
Stichwort:
Familie
,
Haus
Übersetzung: Heim, Familie, Haus, Herd 家庭の: kateino: häuslich, Familien-, Haus- 家庭的: kateiteki: häuslich, anheimelnd, heimelig <<< 的 家庭で: kateide: am häuslichen Herd, im Kreis der Familie, im häuslichen Kreis 家庭向きの: kateimukino: für Hausgebrauch <<< 向 家庭を持つ: kateiomotsu: sein eigenes Haus [Heim] gründen, einen eigenen Herd [Hausstand, Haushalt] gründen, sich häuslich inrichten***** <<< 持 家庭科: kateika: Haushaltungskurs <<< 科 家庭着: kateigi: Hauskleid <<< 着 家庭欄: kateiran: Spalte für Familien- und Erziehungsangelegenheit <<< 欄 家庭医: kateii: Hausarzt <<< 医 家庭教師: kateikyoushi: Hauslehrer, Gouvernante 家庭教育: kateikyouiku: Familienerziehung, Hauserziehung 家庭用品: kateiyouhin: Haushaltsbedarf, Haushaltsgegenstände 家庭料理: kateiryouri: Hausmannskost 家庭裁判所: kateisaibansho: Gericht für Familienangelegenheiten 家庭内暴力: kateinaibouryoku: häusliche Gewalt auch zu prüfen ホーム , 仮名
Aussprache:
kana
Kanji Buchstabe: 仮
, 名
Stichwort:
Grammatik
Übersetzung: japanische phonetische Schriftzeichen, japanisches Alphabet 仮名で書く: kanadekaku: mit japanischen Schriftzeichen schreiben <<< 書 仮名を振る: kanaohuru: nah einem chinesischen Buchstaben das Lesen in japanischem Alphabet setzen <<< 振 振り仮名: hurigana: chinesischen Buchstaben beigefügtes Japanisches Alphabet (um zu zeigen wie man sie liest) 仮名使い: kanaZukai: Benutzung japanischer Schriftzeichen <<< 使 平仮名: hiragana: japanische Hiragana-Schriftzeichen <<< 平 片仮名: katakana: japanische Katakana-Schriftzeichen <<< 片 auch zu prüfen 漢字 彼方
Aussprache:
kanata
Kanji Buchstabe: 彼
, 方
Stichwort:
Lage
Übersetzung: da drüben, dort drüben 彼方の: kanatano: jener, jene, jenes 彼方に: kanatani: dort drüben, jenseits 遥か彼方に: harukakanatani: weit in der Ferne <<< 遥 海の彼方に: uminokanatani: in Übersee <<< 海 山の彼方に: yamanokanatani: jenseits der Berge <<< 山 管轄
Aussprache:
kankatsu
Kanji Buchstabe: 管
, 轄
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Zuständigkeit, Kompetenz, Befugnis, Jurisdiktion, Kontrolle 管轄の: kankatsuno: unter der Jurisdiktion (von) 管轄に属する: kankatsunizokusuru: zur Befugnis [Kompetenz, Zuständigkeit] js. gehören, in js. Kompetenz liegen, unter der Jurisdiktion js. stehen, zu etw. befugt sein, für etw. zuständig [kompetent] sein <<< 属 管轄する: kankatsusuru: verwalten, über etw. die Kontrolle haben 管轄内の: kankatsunaino: innerhalb der Zuständigkeit <<< 内 管轄外の: kankatsugaino: außerhalb der Zuständigkeit <<< 外 管轄争い: kankatsuarasoi: Streit um die Kompetenz [Zuständigkeit, Befugnisse] <<< 争 管轄権: kankatsuken: Jurisdiktion, Kompetenz <<< 権 管轄区域: kankatsukuiki: Zuständigkeitsbereich <<< 区域 管轄官庁: kankatsukanchou: zuständige Behörde [Instanz] <<< 官庁 管轄裁判所: kankatsusaibansho: zuständiges Gericht
監禁
Aussprache:
kankin
Kanji Buchstabe: 監
, 禁
Stichwort:
Verbrechen
Übersetzung: Haft, Einkerkerung, Einsperrung, Freiheitsberaubung, Gefangennahme, Internierung 監禁する: kankinsuru: in Haft [Gewahrsam] nehmen (jn.), einkerkern [einsperren] (jn.), der Freiheit berauben (jn.), gefangen nehmen (jn.), internieren (jn.) 換金
Aussprache:
kankin
Kanji Buchstabe: 換
, 金
Stichwort:
Rechnungswesen
Übersetzung: Umsetzung in Geld, Realisierung 換金する: kankinsuru: in Geld umsetzen, realisieren 看護
Aussprache:
kango
Kanji Buchstabe: 看
, 護
Stichwort:
Medizin
Übersetzung: Krankenpflege 看護する: kangosuru: pflegen, in der Krankenpflege arbeiten 看護婦: kangohu: Krankenschwester, Krankenpflegerin <<< 婦 看護婦長: kangohuchou: Oberschwester <<< 長 看護婦学校: kangohugakkou: Krankenpflegeschule, Schwesternschule <<< 学校 看護師: kangoshi: Krankenpfleger <<< 師 看護士: kangoshi <<< 士 看護人: kangonin: Pfleger <<< 人 看護兵: kangohei: Sanitäter, Sanitätssoldat <<< 兵 看護室: kangoshitsu: Krankenzimmer <<< 室 auch zu prüfen 介護 , 看病 勘定
Aussprache:
kanjou
Kanji Buchstabe: 勘
, 定
Stichwort:
Rechnungswesen
Übersetzung: Rechnen, Berechnung, Zählen, Aufzählen, Nachzählen, Zählung, Bezahlung, Begleichung, Ausgleich, Entrichtung, Abrechnung 勘定する: kanjousuru: rechen, berechnen, zählen, aufzählen, nachzählen 勘定違い: kanjouchigai: Rechnenfehler, falsche Rechnung <<< 違 勘定違いする: kanjouchigaisuru: sich verrechnen, falsch berechnen 勘定を間違える: kanjouomachigaeru 勘定を払う: kanjouoharau: bezahlen, begleichen, ausgleichen, entrichten, abrechnen <<< 払 勘定を済ます: kanjouosumasu: eine Rechnung [Schuld] bezahlen [begleichen] <<< 済 勘定を持つ: kanjouomotsu: für jn. mit bezahlen, den Aufwand [die Kosten] bestreiten [tragen] <<< 持 勘定を溜める: kanjouotameru: Schulden anhäufen <<< 溜 勘定を付ける: kanjouotsukeru: Bücher führen <<< 付 勘定に入れる: kanjouniireru: mit etw. rechen, etw. mit berücksichtigen, etw. (mit) in Rechnung ziehen [stellen] <<< 入 勘定に入れない: kanjouniirenai: etw. außer Betracht lassen, etw. nicht beachten, etw. unberücksichtigt lassen 勘定高い: kanjoudakai: berechnend, interessiert, gewinnsüchtig <<< 高 勘定取り: kanjoutori: Schuldeneintreiber <<< 取 勘定書: kanjousho: Rechnung <<< 書 勘定日: kanjoubi: Zahltag, Löhnungstag, Verfallstag <<< 日 auch zu prüfen , 会計 簡単
Aussprache:
kantan
Kanji Buchstabe: 簡
, 単
Übersetzung: Einfachheit, Bündigkeit, Kürze, Schlichtheit 簡単な: kantannna: einfach (a.), bündig, kurz, schlicht 簡単な食事: kantannnashokuji: Imbiss, leichte Mahlzeit <<< 食事 簡単に: kantannni: in Kürze, in kurzen Worten, mit wenig Worten, ohne viel Worte 簡単にする: kantannnisuru: vereinfachen, abkürzen, kurz und bündig machen 簡単に言えば: kantannniieba: kurz gesagt, in Kürze, in einem Wort, kurzum <<< 言 auch zu prüfen 簡素 , シンプル 歓談
Aussprache:
kandan
Kanji Buchstabe: 歓
, 談
Übersetzung: angenehme Unterhaltung 歓談する: kandansuru: in den Tag [ins Blaue] hinein schwatzen [plaudern] auch zu prüfen 雑談
256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|