Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
Acesso expresso: 堰 , 羨 , 鳶 , 厭 , 鴛 , 燕 , 艶 , 咽 , 涎 堰categoria: JIS1 radicais: palavra chave: construção número de traços: 12tradução: barragem, dique, açude, eclusa en 堰: seki 堰を造る: sekiotsukuru: barrar, contruir uma barragem <<< 造 堰を切る: sekiokiru: quebrar o dique <<< 切 ver também ダム 羨categoria: JIS1 radicais: número de traços: 13tradução: inveja, excedente (pho.) sen, zen, en 羨む: urayamu: invejar (uma pessoa), ter inveja, sentir inveja (em) 羨ましい: urayamashii: invejável 羨ましそうに: urayamashisouni: invejosamente, com inveja 羨ましがらせる: urayamashigaraseru: fazer inveja (a uma pessoa), incitar inveja (para outros) 羨り: amari: resto (n.), restante, excedente, sobra <<< 余 ver também 妬 鳶categoria: JIS1 radicais: palavra chave: pássaro número de traços: 14tradução: pipa, papagaio en 鳶: tobi, tonbi: papagaio (pássaro) 鳶が鷹を生む: tobigatakaoumu, tonbigatakaoumu: uma galinha preta põe um ovo branco ver também 厭categoria: JIS1 radicais: número de traços: 14tradução: cansar, fatigar, antipatizar, detestar, odiar en, on, you 厭きる: akiru: cansar [adoecer, fatigar] de, perder o interesse em <<< 飽 厭う: itou: antipatizar, detestar, odiar, ficar cansado [doente] de (masculino), ficar cansada de (feminino) 厭わない: itowanai: não se importar (fazendo), estar pronto para (fazer) 厭わしい: itowashii: repugnante, nojento (masculino), nojenta (feminino) 厭す: osu: pressionar, forçar <<< 押 , 圧 , 推
鴛categoria: JIS1 radicais: palavra chave: pássaro número de traços: 16tradução: pato mandarim en on 鴛: oshidori 燕categoria: JIS1 radicais: palavra chave: pássaro número de traços: 16tradução: Andorinha, desfrutar (emp.), relaxar, Yan (um antigo reino no nordeste da China, 1100 aC-222 aC) en 燕: tsubame, tsubakuro: andorinha 燕: teru, naru, yoshi: pessoal 燕の巣: tsubamenosu: ninho de andorinha <<< 巣 艶categoria: JIS1 radicais: palavra chave: cores número de traços: 24tradução: brilho, lustro, esplendor, brilhante, coquete, voluptuoso (masculino), voluptuosa (feminino) en 艶: tsuya: brilho, lustro, brilhante, caso de amor (jp.) 艶しい: namamekashii: coquete, voluptuoso (masculino), voluptuosa (feminino) 艶の有る: tsuyanoaru: brilhante, lustruoso, polido (masculino), lustruosa, polida (feminino) <<< 有 艶の無い: tsuyanonai: sem brilho, maçante, fosco <<< 無 艶を出す: tsuyaodasu: polir, trazer para fora o brilho, dar brilho para <<< 出 艶を消す: tsuyaokesu: gear (v.), embaçar, manchar <<< 消 咽categoria: JIS2 radicais: número de traços: 9tradução: garganta, engolir, soluçar, engasgar in, en, etsu 咽: nodo: garganta <<< 喉 咽む: nomu: engolir, ingerir <<< 呑 咽ぶ: musebu: soluçar (v.) 咽び泣く: musebinaku <<< 泣 咽び泣き: musebinaki: soluço (n.) <<< 泣 咽せる: museru: sufocar [engasgar], ser sufocado [engasgado] com 涎categoria: JIS2 radicais: palavra chave: comida número de traços: 10tradução: babar sen, zen, en 涎: yodare 涎を垂らす: yodareotarasu: baboseira, babar, salivar, ser invejoso (de) (masculino), ser invejosa (feminino) <<< 垂 涎が出る: yodaregaderu <<< 出 涎が出そうな: yodaregadesouna: apetitoso (masculino), apetitosa (feminino), tentador <<< 出 ver também 唾
29 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|