![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Acesso expresso: 男 , 来 , 身 , 良 , 君 , 青 , 者 , 実 , 知 , 並 男
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: homem, masculino, macho dan, nan 男: otoko: homem, macho (n.), amante 男の: otokono: homem, masculino, macho (a.) 男の人: otokonohito: homem, masculino, macho <<< 人 , 男性 男の子: otokonoko: garoto, bebê menino, filho <<< 子 , 男子 男らしい: otokorashii: forte, másculo, valente 男らしさ: otokorashisa: masculinidade 男を上げる: otokooageru: levantar a reputação, levantar um homem <<< 上 男を下げる: otokoosageru: baixar a reputação, baixar um homem <<< 下 男が廃る: otokogasutaru: perder a honra <<< 廃 男が立たない: otokogatatanai <<< 立 男を拵える: otokookoshiraeru: ter um amante, continuar com um homem <<< 拵 男と女: otokotoonnna: homem e mulher <<< 女 男の様な女: otokonoyounaonnna: uma mulher como um homem 男: o: pessoa antônimos: 女 ver também 雄 来
categoria: para aprender na escola
outras ortografias:
來
radicais:
![]() ![]() tradução: vir, chegar, visitar, alcançar, próximo, trigo (conf.) rai 来る: kuru: vem (sobre), sobe (para), aproxima-se, vem [aproxima-se] aproxima-se, visita, chega (em, em), alcança, mostra [vira] para cima, põe-se em, é trazido (de) 来る: kitaru: próximo, futuro 来す: kitasu: trazer sobre, causa, razão 来: konokata: desde, a partir de 来: iza: a hora chega, o tempo vem 来: mugi: trigo <<< 麦 ver também 着 身
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: corpo, pessoa, a si mesmo shin, ken 身: mi: corpo, pessoa, a si mesmo, coração, alma 身ら: mizukara: pessoalmente, a si mesmo 身も心も: mimokokoromo: corpo e alma <<< 心 身に着ける: minitsukeru: carregue (uma coisa) sobre [em] um, usar <<< 着 身に付ける: minitsukeru: use, aprenda (uma arte), adquira (cultura, habilidade em uma arte) <<< 付 身を任せる: miomakaseru: coloque-se nas mãos de uma pessoa, entregue-se a isso, ceda à (tentação) <<< 任 身を投じる: miotoujiru: ir para uma (transportadora), entrar em (uma transportadora), juntar <<< 投 身を処する: mioshosuru: conduzir-se <<< 処 身を滅ぼす: miohorobosu: arruinar-se <<< 滅 身を売る: miouru: vender [sacrificar] a si mesmo, prostituir-se <<< 売 身を固める: miokatameru: estabelecer-se (para algum negócio, para uma vida de casado) <<< 固 身に沁みる: minishimiru: toque [vá para] o coração, volte para casa (de alguém), sinta-se profundamente <<< 沁 身を入れる: mioireru: coloque o coração de alguém [de volta] em (uma tarefa) <<< 入 ver também 体 良
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: bem, bom (masculino), boa (feminino), correto, um pouco ryou, rou 良い: yoi, ii, yoshi: bem, bom (masculino), boa (feminino) 良さ: yosa: mérito, virtude, boa qualidade 良かった: yokatta: Estou feliz, Bom para você [alguém] !, Graças a Deus [Céu]!, que bom 良からぬ: yokaranu: errado, mau, maléfico, não é bom <<< 悪 良うこそ: youkoso: Bem-vindo! 良い人: yoihito, iihito: boa pessoa [bem-humorada] <<< 人 良い奴: yoiyatsu, iiyatsu: bom garoto, gente fina <<< 奴 良い男: yoiotoko, iiotoko: bom homem, homem bonito <<< 男 良い女: yoionnna, iionnna: bela garota, linda mulher <<< 女 良い子: yoiko, iiko: boa criança [bem comportada] <<< 子 良く成る: yokunaru: melhorar <<< 成 良: yaya: um pouco, um tanto 良: yoshi, sane, suke, tsugi, kazu, taka, naka, naga, kata: pers. sinônimos: 善 , 好 , 嘉
君
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: rei, senhor, você (pol.) kun 君: kimi 君は: kimiwa: você é, tú és 君に: kimini: você, para você, tu, para ti 君を: kimio: você, tu (obj.) 君を愛する: kimioaisuru: Eu te amo <<< 愛 君の: kimino: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino) 君の物: kiminomono: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino) <<< 物 ver também 貴方 青
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: azul, azulado, verde sei, shou 青: ao: azul (n.), azulado, verde 青い: aoi: azul (a), azulado, verde, jovem (jp.), imaturo 青い空: aoisora: céu azul <<< 空 , 青空 青い物: aoimono: verduras, verde <<< 物 , 野菜 青い目: aoime: olhos azuis <<< 目 青い目をした: aoimeoshita: de olhos azuis <<< 目 青い鳥: aoitori: pássaro azul <<< 鳥 青くする: aokusuru: azular (v.), deixar azul 青く成る: aokunaru: tornar-se azul [verde], ficar pálido <<< 成 青臭い: aokusai: cheirando a grama, verde, imaturo, inexperiente <<< 臭 青黒い: aoguroi: azul e preto <<< 黒 青褪める: aozameru: ficar pálido [branco], desaparecer <<< 褪 青褪めた: aozameta: pálido <<< 褪 青白い: aojiroi: pálido, descorado <<< 白 sinônimos: 碧 , ブルー 者
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: pessoa, alguém, assunto, isso, aquilo sha 者: mono: pessoa, alguém, algo 者: ha: isto é, isso é ver também 物 実
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: frutificar, verdade, realidade, atualidade jitsu 実: jitsu: compaixão (jp.), honestidade, fidelidade, lealdade 実の: jitsuno: verdade, real, verdadeiro 実の有る: jitsunoaru: coração sincero, sincero, leal, fiel <<< 有 実の無い: jitsunonai: insincerto, sem fé, instável <<< 無 実を尽くす: jitsuotsukusu: agir sinceramente (em relação a uma pessoa), mostrar fidelidade (a) <<< 尽 実は: jitsuwa: realmente, na verdade, de fato, a verdade é que, para dizer a verdade 実の所: jitsunotokoro <<< 所 実に: jitsuni: de fato, verdadeiramente, realmente, com certeza, muito, tão, extremamente <<< 非常 実に困った: jitsunikomatta: Foi um grande problema <<< 困 実: mi: fruto (n.), noz, baga, ingrediente, substância <<< ナッツ 実の有る: minoaru: substancial, sólido <<< 有 実を結ぶ: miomusubu: dar frutos <<< 結 実る: minoru: dar frutos, amadurecer, frutificar (v.) 実り: minori: colheita <<< 収穫 実: makoto: verdadeiro <<< 真 知
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: conhecer, informar, sabedoria chi 知る: shiru: saber, conhecer, aprender 知らせる: shiraseru: informar uma pessoa, dizer, deixar uma pessoa saber, avisar, publicar, declarar 知らせ: shirase: relatório, aviso, notícias <<< ニュース 知らない: shiranai: desconhecido, não conhecido, não familiar, estranho, inconsciente 知らないで: shiranaide: não sabendo [notando], ignorância, insconscientemente 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: desconhecido <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: ninguém sabe quando, sem o conhecimento de uma pessoa, despercebido <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: ignorância é uma benção <<< 仏 知った: shitta: familiar, conhecido 知: chie: sabedoria <<< 知恵 ver também 智 並
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() ![]() tradução: formar uma linha [fila], ficar lado a lado, linha, média hei, hou 並ぶ: narabu: ficar de pé em uma linha [fila], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar em pé (de), classificar [intervalo] com 並べる: naraberu: organizar, colocar (coisas) em ordem, colocar (coisas) lado a lado, exibir, mostrar, alinhar 並び: narabi: fila, linha, do mesmo lado 並び無い: narabinai: sem par, incomparável, inigualável <<< 無 並び無き: narabinaki <<< 無 並びに: narabini: e também, junto com 並: nami: média, lugar comum 並: mina: todos <<< 皆
215 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|