Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'as'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: watch, look, see, glance, observe, view
ken, gen
見る: miru: watch, look at, see, glance, observe, view, read, look after, take care of
見せる: miseru: show, let (a person) see [look at], exhibit, display
見せて: misete: Show me
見える: mieru: be visible, be seen, be in sight
見える: mamieru: meet
見付ける: mitsukeru: find out, discover, detect, catch [get] sight of, perceive, notice, look for, come across <<<
見い出す: miidasu: find, discover <<<
見詰める: mitsumeru: gaze [stare] (at), look fixedly [hard] (at), gaze (on), watch intently, peer (at, into, through) <<<
見据える: misueru: stare fixedly (at), gaze at, fix one's gaze (upon) <<<
見捨てる: misuteru: give up (a person), desert, forsake, throw (a person) over, walk out on (a person), ditch (v.) <<<
見澄ます: misumasu: observe carefully, make sure (of, that) <<<
見做す: minasu: regard [think of, look upon] as, consider [reckon] as (to be)
見守る: mimamoru: watch, gaze (at), stare (at), keep an eye on <<<
見易い: miyasui: easy to see, legible, obvious <<<
見破る: miyaburu: see through, detect, penetrate (a person's intention) <<<
見忘れる: miwasureru: fail to recognize, forget <<<
見分ける: miwakeru: distinguish [discriminate] (A from B, between A and B) <<<
見渡す: miwatasu: look out over, take an extensive view of, look around <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: as far as one can see [the eye can reach]
見誤る: miayamaru: fail to recognize, mistake <<<
見上げる: miageru: look up (to, at) <<<
見下す: mikudasu: despise, look down on [upon] (a person), hold (a person) in contempt <<<
見失う: miushinau: miss, lose (sight of) <<<
見極める: mikiwameru: ascetain, make sure (of, that), see through, discern, probe (a matter) to the bottom <<<
synonyms: , ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 7
translation: word, say, speak, talk, tell
gen, gon, gin
言: koto: word, subject
言: kotoba: word <<< 言葉
言う: iu, yuu: say, speak, talk, tell, relate, mention, refer (to), declare, insist (on), assert, affirm, admit, confess, express, mean, call, name
言い当てる: iiateru: guess right, hit the nail on the head <<<
言い争う: iiarasou: bicker, quarrel, argue <<<
言い表す: iiarawasu: express, put (a matter) in words, describe <<<
言い返す: iikaesu: answer [talk] back, retort <<<
言い換える: iikaeru: say in other words, paraphrase <<<
言い掛ける: iikakeru: address (a person), speak to, start to say <<<
言い兼ねる: iikaneru: hesitate [find it hard] to say <<<
言い交わす: iikawasu: exchange vows <<<
言い聞かせる: iikikaseru: tell, instruct, persuade, advise, admonish <<<
言い切る: iikiru: say positively, declare, assert, finish saying <<<
言い包める: iikurumeru: quibble, explain away, mystify <<<
言い直す: iinaosu: correct oneself, restate <<<
言い難い: iinikui: hard to say, delicate <<<
言い紛らす: iimagirasu: equivocate, prevaricate, shuffle <<<
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: of course <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: trifling, insignificant <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: There is no need to say <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: not to speak of, to say nothing of, let alone <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: The less said about it the better <<<
言わば: iwaba: as it were, in a sense, in short, in a word
言わずと知れた: iwazutoshireta: obvious <<<
synonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: business    nb of strokes: 8
translation: object, item, affair, substance, quality, stuff
butsu, motsu, mochi
物: mono: object, item, affair, substance, quality, stuff, speech (jp.)
物が良い: monogaii, monogayoi: be of good quality <<<
物が悪い: monogawarui: be of bad [poor] quality <<<
物が分かる: monogawakaru: have good sense, be sensible <<<
物にする: mononisuru: obtain, come by, secure, master, have a good command of <<< , マスター
物に成る: mononinaru: come into one's possession, materialize, become a somebody <<<
物に成らない: mononinaranai: be good for nothing, be unpromising, be a failure <<<
物を言う: monooiu, monooyuu: say, speak for itself, tell, count <<<
物ともしない: monotomoshinai: think [make] nothing of, care nothing for, defy
物ともせず: monotomosezu: in the teeth of, in the defiance of
物の数でない: mononokazudenai: be insignificant, count for nothing <<<
物凄い: monosugoi: ghastly, lurid, dreadful, terrible, frightful <<<
物足りない: monotarinai: be unsatisfactory, leave something to be desired, ne dissatisfied [discontented] (with), feel as if something were missing <<<
物す: monosu: exist (jp.), go
check also

category: to learn in school   radicals:    keyword: medicine    nb of strokes: 8
translation: bitter, suffer, pain, embarrass, trouble, worry, torment, harass
ku
苦い: nigai: bitter
苦る: nigaru: scowl (vt.), be dissatisfied
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<<
苦り切る: nigarikiru: look sour [disgusted] <<<
苦しい: kurushii: painful, tormenting
苦しむ: kurushimu: suffer, be in pain [agony], be afflicted [worried] (with), be distressed [tormented] (by), be at a loss, be embarrassed (by), work hard, take pains, exert oneself
苦しめる: kurushimeru: embarrass, trouble, worry, distress, afflict, give (a person) pain, torment, torture, persecute, aggrieve, plague, harrow
苦しみ: kurushimi: pain, ache, sting, distress, hardships, difficulties, anguish, agony, pang
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: bear one's sufferings <<<
苦し紛れに: kurushimagireni: in one's pain, out of desperation, as the last resort, under the pressure of necessity <<<
check also


category: to learn in school   radicals:    keyword: farming    nb of strokes: 8
translation: fruit, truth, reality, actuality
jitsu
実: jitsu: compassion (jp.), honesty, fidelity, faithfulness
実の: jitsuno: true, real, actual
実の有る: jitsunoaru: truehearted, sincere, loyal, faithful <<<
実の無い: jitsunonai: insincere, faithless, fickle <<<
実を尽くす: jitsuotsukusu: act sincerely (toward a person), show fidelity (to) <<<
実は: jitsuwa: really, in fact, as a matter of fact, The truth is that, To tell the truth
実の所: jitsunotokoro <<<
実に: jitsuni: indeed, truly, really, surely, very, much, so, such, extremely, exceedingly <<< 非常
実に困った: jitsunikomatta: I am in a fix <<<
実: mi: fruit (n.), nut, berry, ingredient, substance <<< ナッツ
実の有る: minoaru: substantial, solid <<<
実を結ぶ: miomusubu: bear [yield] fruit, come [be brought] to fruition <<<
実る: minoru: bear fruit, ripen, fruit (v.)
実り: minori: crop, harvest <<< 収穫
実: makoto: truth <<<

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 8
translation: take, seize, get, grasp, catch, receive, nab
shu
取る: toru: take, hold, take hold of, seize, catch, pass, hand, get, receive, gain, accept, take off, take away, remove, delete, leave [strike] out, keep, reserve, engage, steal, rob, buy, have, procure, adopt
取り合う: toriau: scramble [struggle] for (a thing), give heed [ear] to, listen to <<<
取り合わない: toriawanai: pay no heed to, take no notice of, turn a deaf ear to, disregard <<<
取り敢えず: toriaezu: in haste, at once, without delay, for the time being, first of all <<<
取り集める: toriatsumeru: collect, gather (together), scrap together (up) <<<
取り押える: toriosaeru: arrest, capture, seize, catch <<<
取り落とす: toriotosu: drop, let slip, let fall <<<
取り囲む: torikakomu: surround, skirt, throng [crowd] around (a person), gather about [round] (a fire), lay siege to <<<
取り交わす: torikawasu: exchange (a thing with a person), interchange <<<
取り去る: torisaru: remove, eviscerate <<<
取り除ける: torinokeru: take [clear] away, remove, make an exception of, put aside, set apart <<<
取り出す: toridasu: take [pull] out (a thing from), get [take] (a thing) out of, produce, whip out, pick out <<<
取り混る: torimazeru: put together, mix up <<<
取り戻す: torimodosu: recover, regain, take back <<<
取り組む: torikumu: wrestle [grapple] with <<<
取り乱す: torimidasu: be flurried, be confused, lose one's composure, be disheveled, be untidy <<<
取りも直さず: torimonaosazu: namely, that is (to say), in other words <<<
取り逃がす: torinigasu: fail to catch, let escape, miss [let slip] (the chance) <<<
取り違える: torichigaeru: mistake (A for B), misunderstand, misconstrue <<<
取り散らす: torichirasu: put in disorder, scatter about <<<
取り持つ: torimotsu: entertain, act as a go-between, recommend, procure, pimp <<<
取り上げる: toriageru: take [pick] up, take in one's hand, take away, deprive, confiscate, forfeit, disqualify, accept, adopt, listen to <<<
取り残す: torinokosu: leave (a person, a thing) behind <<<
synonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 9
translation: form, reciprocal (bor.), help
sou, shou
相: ai: reciprocal
相容れない: aiirenai: be incompatible with, disagree with <<<
相変わらず: aikawarazu: as usual [ever, before] <<<
相次ぐ: aitsugu: one after another, successive, in succession <<<
相反する: aihansuru: opposite, contrary, contradictory <<<
相ける: tasukeru: help, aid <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: religion    nb of strokes: 9
translation: believe, belief, conviction, truth, mail, sign, signal
shin
信ずる: shinzuru: believe, accept [take] as true, believe in, trust, credit
信じる: shinjiru
信ずべき: shinzubeki: credible, reliable, trustworthy
信ずべき筋: shinzubekisuji: reliable [sure] source <<<
信じられない: shinjirarenai: incredible, unbelievable
信じ難い: shinjigatai <<<
信: makoto: truth <<< , ,
信: tayori: letter, mail, post <<< 便
信: shirushi: sign, signal <<< ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: philosophy    nb of strokes: 9
translation: thought, idea, feeling, mind, think, consider, imagine, suppose, guess, believe
shi
思う: omou: think (of, about), consider, imagine, suppose, guess, believe, be convinced (of, that), feel, regard [look upon] (as), expect, hope, take [mistake] A for B, wish, desire, be going to (do), be thinking of (doing), intend (to do), wonder, suspect
思い: omoi: thought, idea, feeling, mind, heart, affection, love, intention, will, wish, desire, expectation
思いに耽る: omoinihukeru: be lost [buried] in thought <<<
思いを凝らす: omoiokorasu: think hard (about), ponder (on, over) <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: satisfy one's desire <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: take a fancy to, fall in love (with a person) <<<
思い上がる: omoiagaru: become conceited, be puffed up (with), have swelled head <<<
思い当たる: omoiataru: occur to (one, one's mind), flash on (one), call (a matter) to mind, recall, realize <<<
思い余る: omoiamaru: be at a loss, find oneself, unable to make up one's mind (about) <<<
思い合わせる: omoiawaseru: consider [put] together, think of (this and that) <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: occur [come] to one's mind, pass through one's mind <<<
思い掛けない: omoigakenai: unexpected, unforeseen, unlooked-for <<<
思い焦がれる: omoikogareru: pine [languish] (for), burn with love (for), yearn for [after] <<<
思い込む: omoikomu: be possessed with, be convinced that, be under the impression that, set one's heart upon, fall in love (with a person) <<<
思い知る: omoishiru: realize, come to know, become aware of, repent of, learn a lesson <<<
思い出す: omoidasu: recollect, recall, bring [call] (a matter) to mind, remember <<<
思い立つ: omoitatsu: plan (to do), think of (doing), take (a matter) into one's head, make up one's mind (to do) <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: take (a matter) to heart, brood over, eat one's heart out <<<
思い巡らす: omoimegurasu: reflect (upon), , think [ponder] (over) <<<
思い煩う: omoiwazurau: feel very anxious about, worry (oneself) about <<<
思い悩む: omoinayamu <<<
思う壺に嵌まる: omoutsubonihamaru: (Things) turn out just as one wants, play into a person's hands
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 10
translation: kindness, favor, obligation, debt of gratitude
on
恩に着せる: onnnikiseru: demand gratitude (from), pose as benefactor (to) <<<
恩に着る: onnnikiru: be profoundly grateful (for), regard (a person) as one's benefactor <<<
恩に感じる: onnnikanjiru <<<
恩を仇で返す: onnoadadekaesu: return evil for good, bite the hand that feeds one
恩む: megumu: favor (v.), bless <<<


177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant