Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'il'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: rien, néant
mu, bu
無にする: munisuru: faire échouer, rendre nul
無に成る: muninaru: se réduire au néant, tomber dans l'eau <<<
無に帰する: munikisuru <<<
無い: nai: ne pas exister, manquer, il n'y a pas, ne pas avoir
無れ: nakare: interdit, espérer que non
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 12
traduction: beau temps
sei
晴れる: hareru: il fait beau, devenir clair, s'éclairer, s'éclaircir
晴れて居る: hareteiru: il fait beau <<<
晴れ: hare: beau temps, occasion formelle (jp.)
晴らす: harasu: dissiper (doutes etc., jp.)
晴れ渡る: harewataru: se dégager, se dissiper <<<
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: charitable, bon, bien, humain
zen
善: zen: bien (n.), bonté, droit, vertu
善を成す: zennonasu: faire le bien, pratiquer la vertu <<<
善は急げ: zenwaisoge: Hâtez-vous de faire le bien <<<
善い: yoi: charitable, bon, bien, humain
善くも: yokumo: il est étonnant que sbj.
善かれ悪しかれ: yokareashikare: bon gré mal gré, faute de mieux <<<
synonymes:
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: briller, éclairer
shou
照る: teru: briller, il fait beau (jap.)
照らす: terasu: éclairer


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: philosophie    nb de traits: 15
traduction: expliquer, conseiller, critiquer
ron, rin
論じる: ronjiru: traiter de qc., disserter sur qc.
論を待たない: ronnomatanai: Il va sans dire que ind., Il est incontestable [indiscutable, hors de doute] que ind. <<<
論く: toku: expliquer, conseiller <<<
論う: agetsurau: se moquer, critiquer

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 19
traduction: prier, demander, vouloir
gan, gen
願: gan: souhait, désir, voeu
願が適う: gangakanau: Mes voeux sont comblés [exaucés] <<<
願を掛ける: gannokakeru: prier Dieu de inf., faire voeu de inf. <<<
願う: negau: souhaiter, espérer, désirer, demander, implorer, solliciter, prier qn., supplier qn.
願い: negai: voeux, désir, souhait, demande, requête, sollicitation, prière, supplication
願い下げる: negaisageru: retirer une demande [une plainte] <<<
願い出る: negaideru: faire une demande [une démarche] <<<
願いが叶う: negaigakanau: Ses voeux ont été exaucés [comblés] <<<
願ったり叶ったり: negattarikanattari: ne pas demander mieux <<<
願いを聞き入れる: negaiokikiireru: accepter les prières de qn.
願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: rejeter les prières de qn.
願わくば: negawakuba: Espérons
願わしい: negawashii: souhaitable, préférable <<<
お願い: onegai: s'il te plaît
お願いします: onegaishimasu: s'il vous plaît

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: maison    nb de traits: 4
traduction: puits
sei, jou, shou
井: i: puits
井の中の蛙大海を知らず: inonakanokawazutaikaioshirazu: Il n'a jamais vu que son clocher, Il n'a jamais quitté son clocher
井: ido: puits

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: cumuler
ken
兼ねる: kaneru: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf.
兼て: kanete: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<<
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 11
traduction: frais, froid
ryou
涼しい: suzushii: frais
涼しい顔をする: suzushiikaoosuru: avoir l'air indifférent <<<
涼しさ: suzushisa: fraîcheur
涼しく成る: suzushikunaru: il fraîchit <<<
涼い: usui: froid (fig.)
涼に: makotoni: vraiment
涼み: suzumi: rafraîchissement
涼む: suzumu: se rafraîchir (jp.)
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: regretter
seki, shaku
惜しむ: oshimu: regretter
惜しむらくは: oshimurakuha: Il est regrettable [Il est à regretter] que subj.
惜しむべき: oshimubeki: regrettable, lamentable
惜しい: oshii
惜しそうに: oshisouni: avec parcimonie, à contrecœur


104 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant