Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'or'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3
Accès direct: , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: finance , matériau    nb de traits: 8
traduction: métal, or, argent (monnaie)
kin
kon
金: kane: métal, argent (monnaie)
金: kogane: or
金の: kaneno: métallique, pécuniaire, monétaire
金に成る: kaneninaru: profitable, payant, rentable, lucratif <<<
金が有る: kanegaaru: avoir de l'argent, être riche <<<
金が無い: kaneganai: n'avoir pas d'argent, être pauvre <<<
金が掛かる: kanegakakaru: être coûteux <<<
金に困る: kanenikomaru: manquer d'argent, être dans la gêne [purée], être à court d'argent <<<
金を使う: kaneotsukau: dépenser (de l'argent) <<< 使
金を儲ける: kaneomoukeru: gagner de l'argent <<<
金を出す: kaneodasu: placer son argent, souscrire à (une collecte) <<<
金を払う: kaneoharau: payer, régler, donner [verser] de l'argent <<<
金を貯める: kaneotameru: faire des économies, mettre de l'argent de côté, amasser [économiser] de l'argent, amasser un pécule <<<
vérifier aussi マネー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: géographie    nb de traits: 8
traduction: endroit, place, site, localité, lieu, pays, région, partie, point, temps
sho
所: tokoro
所が: tokoroga: mais, cependant, pourtant, (bien, tout) au contraire
所で: tokorode: or, eh bien, au fait, à propos
所構わず: tokorokamawazu: partout, n'importe où <<<
所嫌わず: tokorokirawazu <<<
所に依っては: tokoroniyotteha: à certains endroits <<<
所を得る: tokorooeru: être à sa place <<<
所を得ない: tokorooenai: ne pas être à sa place <<<
所変われば品変わる: tokorokawarebashinakawaru: Autres pays autres moeurs
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: jaune, or (métal)
kou
ou
黄: ki: jaune

catégorie: JIS2   radicaux:    nb de traits: 4
traduction: dire, raison, passé
etsu
曰く: iwaku: il est dit que, on dit que
曰く: notamawaku: dire (pol.)
曰に: kokoni: eh bien, maintenant, or (expression pour commencer une phrase)
曰が有って: iwakugaatte: pour certaines raisons <<<
曰: nori: pers.
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 3
traduction: bouche, gueule, lèvres, trou, orifice, embouchure
kou, ku
口: kuchi: bouche, gueule, lèvres, embouchure
口にする: kuchinisuru: goûter à, parler de qc.
口に合う: kuchiniau: être à son goût <<<
口をする: kuchiosuru: fermer, boucher
口を開ける: kuchioakeru: ouvrir la bouche, déboucher, commencer à parler <<<
口を切る: kuchiokiru: prendre la parole le premier [la première] <<<
口を利く: kuchiokiku: parler à qn., s'entremettre, s'interposer, intervenir comme médiateur, intervenir en faveur de qn. <<<
口を割る: kuchiowaru: (finir par) avouer <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: en choeur, unanimement <<<
口の重い: kuchinoomo: discret, peu loquace <<<
口の軽い: kuchinokarui: indiscret, jaseur, bavard <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: discret, réservé <<<
口の悪い: kuchinowarui: médisant, sarcastique <<<
口の達者な: kuchinotasshana: éloquent
口の上手い: kuchinoumai: mielleux, flatteur, beau diseur
口説く: kudoku: faire le cour à [courtiser] (une femme), solliciter qn. de inf., demander instamment [avec instance] à qn. de inf., persuader qn. de inf. <<<
口説き落とす: kudokiotosu: (finir par) persuader qn., (réussir à) convaincre qn.
口汚い: kuchigitanai: grossier dans ses paroles, vil <<<
口籠る: kuchigomoru: balbutier, bégayer, manger ses mots, bredouiller, murmurer <<<
口遊む: kuchizusamu: chantonner, fredonner <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: grondeur, coléreux, ronchonneur, criailleur, bougon, rouspéteur, pointilleux, minutieux, difficile, exigeant <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Le mal sort de la bouche, Trop parler nuit, 'la parole est d'argent, le silence est d'or'
口: ana: trou, orifice <<<
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: voyage    nb de traits: 5
traduction: quitter, s'en aller, partir, passer, se retirer
kyo, ko
去る: saru: quitter, s'en aller, partir, passer, se retirer
去る者は追わず: sarumonohaowazu: 'à l'ennemi qui fuit, faites un pont d'or'
去る者は日々に疎し: sarumonohahibiniutoshi: 'Loin des yeux, loin du coeur'
去なす: inasu: parer, éluder, esquiver <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: parole, mot, dire, parler
gen, gon, gin
言: koto: parole, mot, sujet
言: kotoba: parole, mot <<< 言葉
言う: iu, yuu: dire, parler, affirmer, déclarer
言い当てる: iiateru: deviner juste, dire le mot <<<
言い争う: iiarasou: se disputer <<<
言い表す: iiarawasu: exprimer, énoncer <<<
言い返す: iikaesu: répliquer à, riposter à <<<
言い換える: iikaeru: exprimer en d'autres mots [termes] <<<
言い掛ける: iikakeru: commencer à dire <<<
言い兼ねる: iikaneru: hésiter à dire, ne pas oser dire <<<
言い交わす: iikawasu: se promettre <<<
言い聞かせる: iikikaseru: faire des remontrances à qn., convaincre qn. de qc. [que ind.], persuader qn. de inf., faire entendre raison à qn., inculquer qc. à qn. <<<
言い切る: iikiru: déclarer, affirmer <<<
言い包める: iikurumeru: en faire accroitre à qn., embobiner, emberlificoter, entortiller, circonvenir <<<
言い直す: iinaosu: répéter, se reprendre <<<
言い難い: iinikui: difficile à dire, difficile à prononcer <<<
言い紛らす: iimagirasu: user de subterfuge, prendre des faux-fuyants <<<
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: bien sûr, évidemment, ça va de soi <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignifiant <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: ce n'est pas la peine de dire <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: sans parler de <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: le silence est d'or <<<
言わば: iwaba: pour ainsi dire, comme qui dirait, en quelque façon
言わずと知れた: iwazutoshireta: évident <<<
synonymes: ,


27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant