Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'er'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: ich, sechste Symbol von jik.
ko, ki
己: onore: ich, du (pej., jp.)
己の: onoreno: sein Eigenes
己に勝つ: onorenikatsu: sich überwinden, sich beherrschen <<<
己を知る: onoreoshiru: sich erkennen***** <<<
己: tsuchinoto: sechste Symbol von jik.
Synonyme: ,
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: oben, hoch, über, auf, besser, edel
jou, shou
上げる: ageru: erheben, aufheben, hoch halten, aufhissen, hochziehen, aufziehen, ausladen, entladen, ausschiffen, erhöhen, steigern, schenken (pol.), geben***** <<< ,
上がる: agaru: aufgehen, auffahren, aufsteigen, auffliegen, steigen, besteigen, aufschlagen, sich erhöhen, fertig werden, zu Ende kommen, zustande [zu Stande] kommen, gut ausfallen, eintreten, hereinkommen, ausreichen (mit), auskommen (mit)
上る: noboru: hinaufgehen, aufsteigen, steigen <<<
上: ue: oben, hoch, über
上: kami: höher
上の: ueno: ober, Ober-, höher, älter
上りの: noborino: ansteigend, aufwärts
上に: ueni: oben, nach oben, aufwärts
上から: uekara: von oben
上から下まで: uekarashitamade: von oben bis unten <<<
上の級: uenokyuu: Oberklasse <<<
上の階: uenokai: oberes Stockwerk <<<
上の人: uenohito: Oberer, Vorgesetzter <<<
上り詰める: noboritsumeru: an die Spitze kommen <<<
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe
dai, tai
大きい: ookii: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick
大きな: ookina
大いに: ooini: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend
大め: hajime: Anfang <<<
大きく: ookiku: im großen Maßstab, im Großen
大きくする: ookikusuru: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen*****
大きく成る: ookikunaru: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<<
大きく出る: ookikuderu: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<<
大きさ: ookisani: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ
大きさに依って: ookisaniyotte: je nach der Größe <<<
大きさに従って: ookisanishitagatte <<<
大きさが違う: ookisagachigau: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<<
大きさが同じ: ookisaonaji: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<<
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
kou, ku
口: kuchi: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: kuchinisuru: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen*****
口に合う: kuchiniau: js. Geschmack entsprechen <<<
口をする: kuchiosuru: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: kuchioakeru: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<<
口を切る: kuchiokiru: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<<
口を利く: kuchiokiku: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<<
口を割る: kuchiowaru: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<<
口の重い: kuchinoomo: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<<
口の軽い: kuchinokarui: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<<
口の悪い: kuchinowarui: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<<
口の達者な: kuchinotasshana: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: kuchinoumai: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: kudoku: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<<
口説き落とす: kudokiotosu: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: kuchigitanai: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<<
口籠る: kuchigomoru: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<<
口遊む: kuchizusamu: summen, vor sich hin singen, leise singen <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: ana: Loch, Öffnung <<<
auch zu prüfen


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Form    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Ball, Kreis, Ring, Rund, Zirkel
gan
丸: maru: Kreis, Rund, Zirkel, Suffix des Namens des Schiffs (jp.)
丸ごと: marugoto: ganz und gar, gänzlich, ausschließlich, mit Haut und Haar, restlos, total, völlig
丸で: marude: durch und durch, absolut, durchaus, gänzlich, ganz und gar, hundertprozentig, total, völlig, vollkommen vollständig, als ob, als wenn
丸で囲む: marudekakomu: einkreisen <<<
丸い: marui: rund, kreisförmig
丸く: maruku: im Kreis [Ring, Zirkel], auf friedliche Weise, friedfertig, in Frieden, ohne Reibung
丸く成る: marukunaru: rund werden <<<
丸まる: marumaru: rund werden
丸くする: marukusuru: etw. umrunden
丸める: marumeru: abrunden, rund machen, ballen, zum Ball formen, Kugelform geben, um den Finger wickeln (jn.), fertig werden (mit jm.), Herr werden (js.), leicht zu lenken wissen (jn.), in seiner Gewalt haben (jn.)
丸く治める: marukuosameru: reibungslos erledigen [beilegen], glatt in Ordnung bringen***** <<<
丸: tama: Ball, Kugel, Granate <<<
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Baum    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Baum, Holz
moku, boku
木: ki
木の: kino: hölzern, Holz-, aus Holz
木の茂った: kinoshigetta: bewaldet, waldig, holzreich <<<
木に登る: kininoboru: einen Baum erklettern [ersteigen]***** <<<
木を植える: kioueru: einen Baum pflanzen <<<
木を切る: kiokiru: einen Baum schneiden <<<
木に縁って魚を求む: kiniyotteuoomotomu: Bratwürste aus dem Wasser angeln wollen
木で鼻を括った様な返事をする: kidehanaokukuttayounahenjiosuru: auf hölzerne Mauser antworten
木を見て森を見ず: kiomitemoriomizu: den Wald vor Bäumen nicht sehen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Gähnen, fehlen (conf.), abbrechen, abfallen, mangeln, abwesend, ohne
ketsu
欠ける: kakeru: abbrechen, abbröckeln, (stückweise) abfallen, fehlen, mangeln, abgehen, entbehren, ermangeln, gebrechen, hapern, vermisst sein*****
欠く: kaku: fehlen
欠: akubi: Gähnen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Ausbildung , Zeit    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen
hun, bun, bu
分ける: wakeru: teilen, trennen, teilhaben, verteilen
分かれる: wakareru: sich trennen, scheiden
分かつ: wakatsu: teilhaben, verteilen
分かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen***** <<<
分かり: wakari: Verständnis, Begreifen, Verstehen
分かりません: wakarimasen: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht
分かりますか: wakarimasuka: Verstehen Sie?
分かりました: wakarimashita: Ich verstehe, Ach so!
分かった: wakatta: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich
分かりの良い: wakarinoii: klug, vernünftig <<<
分かりの悪い: wakarinowarui: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<<
分かり切った: wakarikitta: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<<
分かり易い: wakariyasui: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<<
分かり難い: wakarinikui: schwer verständlich, schwerverständlich <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: geben, schenken, beschenken, ich (bor.)
yo
予える: ataeru: geben, schenken, beschenken (jn. mit), ein Geschenk machen [geben], zum Geschenk machen, erteilen, gestatten, gewähren, spenden, zuteil werden lassen, zuerkennen, zusprechen, bewilligen*****
予: ware: ich <<<
予ぶ: yorokobu: sich freuen (über), froh [erfreut] sein (über) <<<
予め: arakajime: im [zum] Voraus, eher, früher, vorher, zuvor

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Unterstützung, unterstützen, Stütze, Zweig
shi
支える: sasaeru: unterstützen, jm. beistehen (in), ernähren, unterhalten, stützen, tragen, abstützen, absteifen, abfangen, verstreben, pfählen, verteidigen (gegen), behaupten, aushalten, abwehren*****
支え: sasae: Unterstützung, Stütze, Untersatz, Strebe
支れる: wakareru: sich trennen, scheiden <<<
支: eda: Zweig <<<
支える: tsukaeru: blockieren (jp.)
支え: tsukae: Hindernis (jp.)


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant