Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Direkter Zugang: 声 , 妻 , 金 , 油 , 呼 , 受 , 急 , 客 , 追 , 活 声Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 聲 Radikalen: Stichwort: Audio Anzahl der Striche: 7Übersetzung: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf sei, juu 声: koe: Stimme, Laut, Ton, Schrei, Ruf 声を立てる: koeotateru: aufschreien <<< 立 声を出す: koeodasu <<< 出 声が出ない: koegadenai: seine Stimme verlieren <<< 出 声を掛ける: koeokakeru: jn. anrufen [ansprechen, anreden] <<< 掛 声を潜める: koeohisomeru: die Stimme sinken lassen, leiser sprechen <<< 潜 声を落す: koeootosu <<< 落 声を張り上げる: koeohariageru: laut sprechen [singen], die Stimme erheben [anstrengen] 声を呑む: ikionomu: höchst erstaunt sein <<< 呑 声を揃えて: koeosoroete: einstimmig, im Chor <<< 揃 声の届く所に: koenotodokutokoroni: in Hörweite 声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: außer Hörweite 声: kowa: Stimme 声: oto: Ton <<< 音 妻Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Familie Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Frau, Gattin, Gemahlin sai 妻: tsuma: Frau, Beilage (jp.) 妻わす: meawasu: verheiraten 妻にする: tsumanisuru: jn. zu Frau nehmen <<< 結婚 妻に迎える: tsumanimukaeru <<< 迎 妻を娶る: tsumaometoru: sich die Frau nehmen, sich verheiraten Antonyme: 夫 auch zu prüfen 家内 金Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Finanz , Material Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Metall, Geld, Gold kin kon 金: kane: Metall, Geld 金: kogane: Gold 金の: kaneno: metallen, metallisch, Metall-, geldlich, pekuniär, Geld-, Finanz- 金に成る: kaneninaru: einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend, rentabel <<< 成 金が有る: kanegaaru: (viel) Geld haben, reich sein, bei Kasse sein, gut daran sein <<< 有 金が無い: kaneganai: kein [wenig] Geld haben, arm sein, schlecht bei Kasse sein, es geht bei jm. knapp her <<< 無 金が掛かる: kanegakakaru: viel [viel Geld, eine Stange Geld, ein Heidengeld] kosten, Das läuft ins Geld <<< 掛 金に困る: kanenikomaru: in Geldnot [Geldklemme, Geldverlegenheit] sein <<< 困 金を使う: kaneotsukau: Geld ausgeben, Geld verschwenden [vergeuden] <<< 使 金を儲ける: kaneomoukeru: Geld verdienen, zu Geld kommen, mit etw. Geld machen, Geld zusammenraffen <<< 儲 金を出す: kaneodasu: Geld anlegen, die Kosten bestreiten [tragen], für jn. [etw.] bezahlen <<< 出 金を払う: kaneoharau: bezahlen, zahle, begleichen <<< 払 金を貯める: kaneotameru: Geld auf die hohe Kante legen <<< 貯 auch zu prüfen マネー 油Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Nahrung , Energie Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Öl, Fetter, Erdöl yu yuu 油: abura 油の染み: aburanoshimi: Ölfleck <<< 染 油染みた: aburajimita: schmierig, ölfleckig <<< 染 油臭い: aburakusai: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<< 臭 油で揚げる: aburadeageru: braten <<< 揚 油で炒める: aburadeitameru: braten, backen <<< 炒 油を塗る: aburaonuru: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<< 塗 油を差す: aburaosasu: Öl in etw. gießen <<< 差 油が切れる: aburagakireru: Das Öl verbraucht sich <<< 切 油が乗る: aburaganoru: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<< 乗 油を注ぐ: aburaososogu: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<< 注 油を搾る: aburaoshiboru: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<< 搾 油を売る: aburaouru: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<< 売 auch zu prüfen 脂 , オイル
呼Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: rufen ko 呼: aa: ein Seufzer 呼ぶ: yobu: rufen 呼び上げる: yobiageru: aufrufen, ausrufen <<< 上 呼び集める: yobiatsumeru: zusammenrufen, herbeirufen, versammeln <<< 集 呼び出す: yobidasu: herausrufen, herauslocken, bestellen, auffordern zu erscheinen, zitieren, vorladen, aufrufen, aufrufen, ans Telefon [an den Apparat] rufen, einen Geist [einen Toten] heraufbeschwören <<< 出 呼び返す: yobikaesu: zurückrufen, abberufen <<< 返 呼び掛ける: yobikakeru: anrufen, ansprechen, anreden <<< 掛 呼びに来る: yobinikuru: jn. abholen kommen <<< 来 呼びに遣る: yobiniyaru: nach jm. schicken, holen [rufen] lassen <<< 遣 呼びに行く: yobiniiku: jn. abholen gehen, abholen <<< 行 呼び起こす: yobiokosu: aufwecken, erwecken, revozieren <<< 起 呼び止める: yobitomeru: anhalten <<< 止 呼び付ける: yobitsukeru: zu sich kommen lassen <<< 付 呼び寄せる: yobiyoseru: herbeirufen, rufen [holen] lassen, zu sich kommen lassen, jn. zu sich bitten <<< 寄 Synonyme: 喚 , コール 受Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: erhalten, empfangen, Empfang ju, zu 受ける: ukeru: erhalten, empfangen 受: uke: Behälter, Stütze, Aufnahme, Ruf (jp.), Beliebtheit, Popularität 受けが良い: ukegaii, ukegayoi: eine gute Aufnahme finden, einen guten Ruf haben, beliebt sein (bei jm.) <<< 良 受けが悪い: ukegawarui: eine schlechte Aufnahme finden, einen schlechten Ruf haben, unbeliebt sein (bei jm.) <<< 悪 受け損う: ukesokonau: (einen Ball) nicht abfangen <<< 損 受け継ぐ: uketsugu: erben, bekommen, erhalten, übernehmen, jm. [auf jn.] folgen <<< 継 受け止める: uketomeru: auffangen, parieren <<< 止 受け流す: ukenagasu: parieren, abwehren, ausweichen <<< 流 受け入れる: ukeireru: annehmen, aufnehmen, empfangen <<< 入 受け取る: uketoru: empfangen, erhalten, bekommen, annehmen <<< 取 受かる: ukaru: eine Prüfung bestehen (jp.) 急Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 9Übersetzung: beeilen, schnell, rasch, steil kyuu 急: kyuu: Gefahr, Krise, Krisen, Not, Notfall, Dringlichkeit, Eile 急に備える: kyuunisonaeru: für Notfälle Versorge treffen [vorsorgen], sich auf jede Gefahr [alle möglichen Fälle, alle Möglichkeiten] vorbereiten, sich auf das Schlimmste gefasst machen <<< 備 急を救う: kyuuosukuu: jm. in der Not beistehen [helfen], jn. aus der Not retten <<< 救 急を告げる: kyuuotsugeru: alarmieren, Alarm schlagen [blasen], jm. etw. melden [mitteilen], kritisch sein, eine Kritische Wendung nehmen, die Zeit [die Not] drängt <<< 告 急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知 急な: kyuuna: dringend (a.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall und Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle 急な坂: kyuunasaka: Steilhang <<< 坂 急な流れ: kyuunanagare: Stromschnell <<< 流 , 急流 急に: kyuuni: dringend (adv.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall und Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle 急ぐ: isogu: sich beeilen 急げ: isoge: Schnell! Hurtig! 急ぎ: isogi: Eile, Hast, Schnelligkeit, Eilfertigkeit 急ぎの: isogino: eilig (a.), hastig, dringend 急いで: isoide: eilig (adv.), hastig, schnell, hurtig, in Eile 急ぎ足で: isogiashide: mit eiligen Schritten, eilenden Fußes <<< 足 急がば回れ: isogabamaware: Eile mit Weile <<< 回 急い: hayai: schnell, rasch <<< 速 急く: seku: sich beeilen, eilen, eilig sein, es eilig haben, drängen 急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: Eile mit Weile auch zu prüfen 危 客Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Geschäft Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Gast, Kunde, Besucher kaku kyaku 客: maroudo: Gast, Besucher 客が多い: kyakugaooi: viele Besucher [Kunden] haben <<< 多 客を招く: kyakuomaneku: Gäste einladen <<< 招 客を迎える: kyakuomukaeru: die Gäste empfangen <<< 迎 客を引く: kyakuohiku: Kunden anlocken, Gäste anlocken <<< 引 客を呼ぶ: kyakuoyobu <<< 呼 客に行く: kyakuniiku: jn. besuchen, jm. einen Besuch machen [abstatten], bei jm. eingeladen werden <<< 行 客を持て成す: kyakuomotenasu: die Gäste bewirten auch zu prüfen ゲスト 追Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Transport , Sport Anzahl der Striche: 9Übersetzung: verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen tsui, tai 追う: ou 追い上げる: oiageru: jn. einholen [aufholen] <<< 上 追い返す: oikaesu: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返 追い掛ける: oikakeru: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛 追い込む: oikomu: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込 追い縋る: oisugaru: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋 追い出す: oidasu: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出 追い立てる: oitateru: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立 追い散らす: oichirasu: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散 追い払う: oiharau <<< 払 追い付く: oitsuku: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付 追い詰める: oitsumeru: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰 追い回す: oimawasu: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回 追い遣る: oiyaru: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣 Synonyme: 逐 活Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 9Übersetzung: leben, aufleben, beleben katsu 活: katsu: Wiederbelebungsschlag in Judo (jp.) 活を入れる: katsuoireru: jm. Wiederbelebungsschlag geben, wiederbeleben, jn. aufmuntern <<< 入 活きる: ikiru: leben <<< 生 活る: yomigaeru: ins Leben zurückkommen, aufleben <<< 蘇 , 甦
210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|