Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'o'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Acesso expresso: 外国 , 学籍 , 学界 , 学校 , 眼鏡 , 元日 , 元旦 , 頑張 , 気合 , 機嫌

外国

pronúncia: gaikoku   caracteres kanji: ,    palavra chave: geografia , viajem   
tradução: país estrangeiro, estrangeiro (s.)
外国の: gaikokuno: estrangeiro (adj.)
外国に行く: gaikokuniiku: ir para fora [para o estrangeiro] <<<
外国から帰る: gaikokukarakaeru: voltar do estrangeiro <<<
外国で暮らす: gaikokudekurasu: viver fora [no estrangeiro], viver num país estrangeiro <<<
外国向け: gaikokumuke: ir para o estrangeiro, para países estrangeiros <<<
外国人: gaikokujin: estrangeiro (pessoa) <<< , 外人
外国語: gaikokugo: língua estrangeira <<<
外国船: gaikokusen: embarcação estrangeira, navio [barco] estrangeiro <<<
外国品: gaikokuhin: produtos [bens] estrangeiros, mercadorias estrangeiras <<<
外国製: gaikokusei: feito no estrangeiro, de fabrico estrangeiro <<<
外国産: gaikokusan: produzido no estrangeiro, de produção estrangeira <<<
外国為替: gaikokukawase: divisas, moeda estrangeira <<< 為替 , 外為
外国市場: gaikokushijou: mercado estrangeiro <<< 市場
外国航路: gaikokukouro: rota externa [estrangeira] <<< 航路
外国貿易: gaikokuboueki: comércio estrangeiro [externo]
ver também 異国 , 海外

学籍

pronúncia: gakuseki   caracteres kanji: ,    palavra chave: escola   
tradução: matrícula escola [universitária]
学籍簿: gakusekibo: histórico escolar [universitário] <<< 簿
学籍に入れる: gakusekiniireru: pôr o nome de alguém no histórico [registo] escolar <<<
学籍から除く: gakusekikaranozoku: tirar o nome de alguém do histórico [registo] escolar <<<

学界

pronúncia: gakkai   caracteres kanji: ,    palavra chave: ciência   
tradução: círculos académicos
学界に貢献する: gakkainikoukensuru: contribuir para o progresso da ciência <<< 貢献
ver também 学会

学校

pronúncia: gakkou   caracteres kanji: ,    palavra chave: escola   
tradução: escola, universidade, instituto educacional
学校へ行く: gakkoueiku: ir à escola <<<
学校へ上げる: gakkoueageru: mandar uma criança para a escola <<<
学校を休む: gakkouoyasumu: faltar à escola [às aulas] <<<
学校を出る: gakkouoderu: deixar a escola, terminar a licenciatura [o mestrado, o doutoramento] <<<
学校を辞める: gakkouoyameru: desistir da escola, abandonar a escola <<<
学校医: gakkoui: médico [fisioterapeuta] escolar <<<
学校友達: gakkoutomodachi: colega de escola <<< 友達
学校給食: gakkoukyuushoku: almoço da escola <<< 給食
学校新聞: gakkoushinbun: jornal da escola
学校時代: gakkoujidai: dias de escola (de alguém), quando alguém andava na escola
学校生活: gakkouseikatsu: a vida académica de alguém
学校用品: gakkouyouhin: coisas da escola
学校教育: gakkoukyouiku: educação escolar <<< 教育
学校制度: gakkouseido: sistema educacional
女学校: jogakkou: escola feminina <<<
sinônimos: 学園 , 学院


眼鏡

pronúncia: gankyou, megane   caracteres kanji: ,    outras ortografias: メガネ   palavra chave: acessório , ótica   
tradução: óculos
眼鏡を掛ける: meganeokakeru: usar [pôr] óculos <<<
眼鏡を掛けた: meganeokaketa: com [usando] óculos
眼鏡を外す: meganeohazusu: tirar os óculos <<<
眼鏡の縁: meganenohuchi: aro [armação] dos óculos <<<
眼鏡のフレーム: meganenohureemu
眼鏡の弦: meganenotsuru: hastes dos óculos <<<
眼鏡の玉: meganenotama: lentes oftálmicas <<<
眼鏡入れ: meganeire: caixa de óculos <<<
眼鏡ケース: meganekeesu
眼鏡に適う: meganenikanau: conquistar o coração de alguém, ter alguém a favor (de alguém) <<<
眼鏡越しに: meganegoshini: sobre a armação dos óculos (de alguém), (olhar) por cima dos óculos <<<
眼鏡越しに見る: meganegoshinimiru: olhar para alguém por cima dos óculos <<<
眼鏡屋: meganeya: oculista, oftalmologista <<<
片眼鏡: katamegane: monóculo <<<
鼻眼鏡: hanamegane: lunetas <<<

元日

pronúncia: ganjitsu   caracteres kanji: ,    palavra chave: calendário   
tradução: o primeiro dia do ano, Dia de Ano Novo
ver também 元旦 , ,

元旦

pronúncia: gantan   caracteres kanji: ,    palavra chave: calendário   
tradução: o primeiro dia do ano, Dia de Ano Novo
ver também 元日 , ,

頑張

pronúncia: ganbari   caracteres kanji: ,    palavra chave: desporto   
tradução: preserverança, tenacidade, determinação
頑張る: ganbaru: fazer o melhor que pode, manter-se firme, persitir em, destacar-se
頑張れ: ganbare: Aguenta!
頑張って: ganbatte: Anima-te!
頑張が効く: ganbarigakiku: ser tenacioso [determinado, persistente] <<<
頑張が効かない: ganbarigakikanai: ceder facilmente
頑張屋: ganbariya: pessoa teimosa [trabalhadora árdua] <<<

気合

pronúncia: kiai   caracteres kanji: ,    palavra chave: desporto   
tradução: gritar, berrar
気合が籠る: kiaigakomoru: ter muito espírito de luta, ter coragem [motivação, vontade] suficiente (para) <<<
気合を掛ける: kiaiokakeru: gritar com, incitar alguém a iniciar o seu trabalho <<<
気合を入れる: kiaioireru <<<
気合に欠ける: kiainikakeru: não ter motivação [energia, vontade] <<<
気合が足りない: kiaigatarinai <<<
気合負けする: kiaimakesuru: sentir-se intimidado <<<
ver também 気迫

機嫌

pronúncia: kigen   caracteres kanji: ,    palavra chave: saudação   
tradução: humor, temperamento
機嫌良く: kigennyoku: animadamente, voluntariamente <<<
機嫌が良い: kigengaii, kigengayoi: estar de bom humor, estar animado
機嫌が良く成る: kigengayokunaru: retomar o bom humor, animar-se
機嫌を直す: kigennonaosu <<<
機嫌が悪い: kigengawarui: estar de mau humor <<<
機嫌が悪く成る: kigengawarukunaru: amuado, aborrecido <<<
機嫌を取る: kigennotoru: lisonjear, bajular, insinuar <<<
機嫌を伺う: kigennoukagau: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<<
機嫌を害う: kigennosokonau: ofender, magoar <<<
機嫌を損じる: kigennosonjiru <<<
上機嫌: joukigen: boa disposição <<<
上機嫌の: joukigennno: de boa disposição, bem-humorado, animado
不機嫌: hukigen: mau-humor, má disposição <<<
御機嫌は: gokigenha: Como está? <<<
御機嫌は如何: gokigenhaikaga <<< 如何
ver também 気分


268 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal