日伊翻訳辞書・事典: 「da」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:avere [possedere] allo stesso tempo, servire anche da
ケン
兼ねる: かねる: avere allo stesso tempo, combinare, unire, servire anche da, non essere in grado di (jp.), essere incapace di, trovare difficoltà, esitare nel
兼て: かねて: allo stesso tempo, insieme a, contemporaneamente, precedentemente (jp.), in anticipo <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 10
翻訳:soffrire, affliggere, tormentare, piagare, preoccupazione, angoscia, problema
ノウ
悩む: なやむ: soffrire, essere tormentato [afflitto da qlco.], preoccuparsi, darsi pensiero
悩ます: なやます: tormentare, affliggere, dar noia, creare disagio, importunare, molestare
悩まされる: なやまされる: essere afflitto da, soffrire di
悩み: なやみ: angoscia, tormento, pena, dolore, preoccupazione, sofferenza, patimento, ambasce
悩みが有る: なやみがある: essere nei guai, avere problemi <<<
悩みの種: なやみのたね: fonte di guai [di preoccupazioni] <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 11
翻訳:rude, volgare, grezzo

粗: あら: scarti [lische] del pesce, difetto, imperfezione <<< 欠点
粗の無い: あらのない: senza difetti, perfetto <<< , 完璧
粗を捜す: あらをさがす: trovare da ridire su qlcu., trovare difetti in qlcu. <<<
粗捜し: あらさがし: cercare difetti <<<
粗い: あらい: volgare, rozzo, grossolano
粗く: あらく: grossolanamente, grezzamente
粗: ほぼ: quasi, all'incirca, circa, per la maggior parte, più o meno <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:accanto, presso, fianco
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: accanto
傍らに: かたわらに: sul bordo, al fianco di, accanto, da parte
傍らに寄る: かたわらによる: farsi da parte <<<
傍: そば: vicino <<<
傍: わき: fianco <<<
傍う: そう: accompagnare, andare insieme a <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:estraneo, trascurare, mortificare
ソ, ショ
疎い: うとい: essere all'oscuro di, non essere al corrente, essere a digiuno da
疎む: うとむ: ignorare, tenere a distanza, trattare freddamente, non avere simpatia per qlcu.
疎んじる: うとんじる
疎かな: おろそかな: negligente, trascurato
疎かに: おろそかに: in maniera negligente, in maniera trascurata
疎かにする: おろそかにする: dimenticarsi, essere negligente
疎らな: まばらな: rado, poco, scarso, sporadico
疎らに: まばらに: sporadicamente, raramente
疎い: あらい: volgare, rozzo, grossolano <<<
疎る: とおる: passare (lungo, attraverso), attraversare <<<
疎れる: わかれる: separarsi, dividersi <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:bara, cassa da morto, feretro
カン
棺: ひつぎ
棺に納める: ひつぎにおさめる, かんにおさめる: giacere in una cassa da morto <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 素材    画数: 12
翻訳:salnitro, polvere da sparo
ショウ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:tardo, lento, aspettare

遅れる: おくれる: essere in ritardo, tardare
遅らす: おくらす: ritardare
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: in ritardo, lento
遅れ: おくれ: rallentamento
遅れを取る: おくれをとる: rimanere indietro, essere superato da qlcu. <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperare un ritardo [il tempo perduto]
遅く: おそく: in ritardo, lentamente
遅くとも: おそくとも: almeno
遅くまで: おそくまで: fino a tardi
遅く成る: おそくなる: essere in ritardo, rallentare <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: presto o tardi <<<
遅つ: まつ: aspettare, attendere <<<
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:scimmia, macaco
エン
猿: さる
猿の様な: さるのような: scimmiesco, da scimmia <<<
猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Anche i migliori sbagliano, Nessuno è perfetto

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:rimproverare, accusare, condannare
キツ
詰る: なじる: rimproverare, accusare, recriminare
詰める: つめる: riempire (jp.), stipare
詰む: つむ: dare scaccomatto (jp.)
詰まる: つまる: otturarsi (jp.), essere in difficoltà
詰る所: つまるところ: in breve <<<
詰め: つめ: packaging, parte finale (jp.), scaccomatto
詰り: つまり: alla fine (jp.), in pratica, in conclusione <<< 結局
詰らない: つまらない: insignificante, senza valore, poco importante, da poco, noioso, mediocre, assurdo, ridicolo, stupido, monotono
詰らない物: つまらないもの: una bazzecola <<<
詰らない事: つまらないこと: questione di poca importanza, bazzecola, idiozia <<<
詰らない事を言う: つまらないことをいう: dire idiozie, dire stupidaggini
詰らない奴: つまらないやつ: persona da poco, persona insignificante, persona noiosa <<<
詰らなそうに: つまらなそうに: con un'aria annoiata, con un'aria disinteressata
詰らなく: つまらなく: in maniera disinteressata [annoiata]


268 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant