![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Accès direct: 追 , 乗 , 海 , 品 , 首 , 畑 , 前 , 後 , 胸 , 巻 追
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: chasser, suivre, poursuivre, courir après, talonner tsui, tai 追う: ou 追い上げる: oiageru: remonter <<< 上 追い返す: oikaesu: renvoyer, envoyer promener, repousser (un ennemi) <<< 返 追い掛ける: oikakeru: poursuivre qn., se mettre [se lancer] à la poursuite de qn., courir après qn. <<< 掛 追い込む: oikomu: faire entrer [rentrer] (des animaux) <<< 込 追い縋る: oisugaru: s'accrocher à qn. (pour le retenir) <<< 縋 追い出す: oidasu: chasser qn., mettre qn. à la porte, expulser, déloger, congédier [renvoyer] qn. <<< 出 追い立てる: oitateru: intimer à qn. l'ordre de quitter les lieux, chasser [expulser] qn. <<< 立 追い散らす: oichirasu: disperser (la foule, l'ennemi), mettre en fuite <<< 散 追い払う: oiharau <<< 払 追い付く: oitsuku: rejoindre [rattraper, atteindre] qn., s'élever au niveau de qn. <<< 付 追い詰める: oitsumeru: traquer [serrer] qn. (dans un coin), acculer qn., bloquer (l'ennemi) <<< 詰 追い回す: oimawasu: pourchasser qn., poursuivre qn. partout, être aux trousses de qn. <<< 回 追い遣る: oiyaru: chasser qn., repousser [refouler] l'ennemi <<< 遣 synonymes: 逐 乗
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: monter (dans un véhicule, à cheval etc.) jou 乗じる: joujiru 乗る: noru: monter, prendre 乗せる: noseru: placer [poser] qn. sur, mettre qc. sur, charger, embarquer, tromper, duper 乗り上げる: noriageru: donner sur (un trottoir), échouer sur (le sable) <<< 上 乗り合わす: noriawasu: prendre le même véhicule que qn. <<< 合 乗り入れる: noriireru: entrer dans qc. en véhicule, prolonger une ligne de chemin de fer <<< 入 乗り移る: noriutsuru: monter dans un autre véhicule [bateau], posséder (une personne) <<< 移 乗り遅れる: noriokureru: manquer [rater] son train [bateau, avion] <<< 遅 乗り掛かる: norikakaru: se mettre à faire qc., être en train de monter dans (une voire, un train, un avion etc.) <<< 掛 乗り掛ける: norikakeru <<< 掛 乗り切る: norikiru: vaincre (la difficulté), triompher, franchir <<< 切 乗り越える: norikoeru: surmonter, franchir, escalader <<< 越 乗り込む: norikomu: monter dans (une voire, un train, un avion etc.), s'embarquer, se rendre dans <<< 込 乗り出す: noridasu: se lancer dans (une entreprise), prendre la mer, se pencher en avant [au dehors] <<< 出 乗り付ける: noritsukeru: venir [arriver] en voiture à, se déplacer fréquemment en voiture <<< 付 乗り潰す: noritsubusu: surmener (un cheval), user (une voiture) <<< 潰 海
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: mer, océan kai 海: umi 海の: umino: marin, maritime, océanique 海の家: uminoie: villa balnéaire <<< 家 海の男: uminootoko: matelot <<< 男 , 船員 海に出る: uminideru: prendre la mer <<< 出 海に囲まれた: uminikakomareta: entouré de la mer <<< 囲 海を隔てて: umiohedatete: par-delà la mer <<< 隔 海を隔てた: umiohedateta: d'outre-mer <<< 隔 海へ行く: umieiku: aller au bord de la mer <<< 行 vérifier aussi 洋 品
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: objet, classe, rang, qualité hin, hon 品: hon: titre de prince (jp.) 品: hin: objet, classe, rang, qualité, dignité (jp.), élégance <<< エレガンス 品の良い: hinnnoiii: distingué, élégant, noble, digne <<< 良 , エレガント 品の有る: hinnnoaru <<< 有 品の悪い: hinnnowarui: vulgaire, grossier <<< 悪 品の無い: hinnnonai <<< 無 品を下げる: hinnosageru: se dégrader, se déshonorer <<< 下 品: shina: objet, article 品が良い: shinagaii, shinagayoi: avoir de la qualité <<< 良 品が悪い: shinagawarui: être de mauvaise qualité <<< 悪
首
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: tête, cou, col, goulot, nuque, premier shu, su, shuu 首: kubi: tête, cou, col, goulot, nuque 首め: hajime: premier 首: osa: chef 首の長い: kubinonagai: au long cou <<< 長 首の短い: kubinomijikai: au court cou <<< 短 首を伸ばす: kubionobasu: tendre [étirer] le cou <<< 伸 首を出す: kubiodasu: sortir la tête en dehors <<< 出 首を括る: kubiokukuru: se pendre <<< 括 首に成る: kubininaru: être renvoyé [congédié, licencié] <<< 成 首にする: kubinisuru: renvoyer, congédier, mettre à la porte, licencier, saquer, dégommer, vider, destituer, limoger 首を切る: kubiokiru: décapiter, renvoyer, congédier, mettre à la porte, licencier, saquer, dégommer, vider, destituer, limoger <<< 切 首を振る: kubiohuru: secouer [hocher] la tête, faire un signe de tête <<< 振 首を捻る: kubiohineru: pencher la tête, être perplexe <<< 捻 首を傾げる: kubiokashigeru <<< 傾 vérifier aussi 頭 , 頸 畑
catégorie: à apprendre à l'école, seulement en japonais
radicaux:
![]() ![]() traduction: champ 畑: hata, hatake: champ, labours, jardin potager, spécialité, domaine, champ d'action 畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: cultiver [labourer] un champ <<< 耕 畑で働く: hatakedehataraku: travailler la terre <<< 働 vérifier aussi 畠 , 前
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: devant, avant, précédent, avancer sen, zen 前: mae: devant, part (jp.) 前の: maeno: devant, d'en face, précédent 前の席: maenoseki: siège avant <<< 席 前の家: maenoie: maison d'en face <<< 家 前の晩: maenoban: la veille (au soir) <<< 晩 前の日: maenohi: jour précédent [d'avant], veille <<< 日 , 前日 前に: maeni: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant 前: saki: devant, avant, futur, avenir <<< 先 前む: susumu: avancer <<< 進 antonymes: 後 後
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: derrière, arrière, postérieur, retarder, après go, kou 後ろ: ushiro: derrière, arrière (n.), postérieur 後ろの: ushirono: de derrière, arrière (a.), postérieur 後: ato: derrière, après 後れる: okureru: retarder <<< 遅 後: nochi: après, plus tard 後で: atode: après, plus tard, dans [par] la suite 後に: atoni: en arrière 後に下がる: ushironisagaru: faire un pas en arrière, reculer <<< 下 後に成る: atoninaru: se laisser distancer [devancer], être en retard <<< 成 後に残る: atoninokoru: rester en arrière <<< 残 後を追う: atooou: courir après, poursuivre <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: pousser par derrière <<< 押 後から後から: atokaraatokara: l'un après l'autre, dans un enchaînement rapide 後の祭: atonomatsuri: trop tard <<< 祭 antonymes: 前 vérifier aussi 跡 , バック 胸
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: poitrine, sein, coeur kyou 胸: mune: poitrine, sein, coeur 胸が一杯に成る: munegaippaininaru: avoir [se sentir] le coeur gros 胸が空く: munegasuku: se sentir satisfait <<< 空 胸が焼ける: munegayakeru: se sentir le coeur brûlé <<< 焼 胸が悪く成る: munegawarukunaru: se sentir mal au coeur 胸に抱く: muneniidaku: se nourrir de <<< 抱 胸に浮かぶ: muneniukabu: passer par la tête de qn. <<< 浮 胸に応える: munenikotaeru: être vraiment désolé <<< 応 胸に秘める: munenihimeru: garder qc. au fond du coeur <<< 秘 胸を痛める: muneoitameru: pleurer, peiner <<< 痛 胸を打つ: muneoutsu: émouvant, touchant, éloquent, saisissant <<< 打 胸を打たれる: muneoutareru: être frappé par <<< 打 胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: se sentir soulagé 胸を張る: muneoharu: bomber la torse <<< 張 synonymes: バスト vérifier aussi 心 巻
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: enrouler, rouleau, volume, tome kan ken 巻: maki: rouleau, volume, tome 巻く: maku: enrouler, rouler, remonter 巻き包む: makitsutsumu: envelopper <<< 包 巻き繰る: makikuru: corder <<< 繰 巻き上がる: makiagaru: se soulever, faire tourbillonner <<< 上 巻き上げる: makiageru: hisser, guinder, soulever, extorquer, escroquer, soutirer <<< 上 巻き起こす: makiokosu: créer (une sensation) <<< 起 巻き返す: makikaesu: redresser la situation, contre-attaquer <<< 返 巻き込む: makikomu: engloutir, engouffrer <<< 込 巻き付く: makitsuku: s'enrouler [s'entortiller] autour de qc. <<< 付 巻き付ける: makitsukeru: enrouler [entortiller] qc. autour de qc. <<< 付 巻き戻す: makimodosu: rebobiner, rembobiner <<< 戻 synonymes: 捲 , ロール
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|