Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'la'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport , sport    nb de traits: 9
traduction: chasser, suivre, poursuivre, courir après, talonner
tsui, tai
追う: ou
追い上げる: oiageru: remonter <<<
追い返す: oikaesu: renvoyer, envoyer promener, repousser (un ennemi) <<<
追い掛ける: oikakeru: poursuivre qn., se mettre [se lancer] à la poursuite de qn., courir après qn. <<<
追い込む: oikomu: faire entrer [rentrer] (des animaux) <<<
追い縋る: oisugaru: s'accrocher à qn. (pour le retenir) <<<
追い出す: oidasu: chasser qn., mettre qn. à la porte, expulser, déloger, congédier [renvoyer] qn. <<<
追い立てる: oitateru: intimer à qn. l'ordre de quitter les lieux, chasser [expulser] qn. <<<
追い散らす: oichirasu: disperser (la foule, l'ennemi), mettre en fuite <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: rejoindre [rattraper, atteindre] qn., s'élever au niveau de qn. <<<
追い詰める: oitsumeru: traquer [serrer] qn. (dans un coin), acculer qn., bloquer (l'ennemi) <<<
追い回す: oimawasu: pourchasser qn., poursuivre qn. partout, être aux trousses de qn. <<<
追い遣る: oiyaru: chasser qn., repousser [refouler] l'ennemi <<<
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport    nb de traits: 9
traduction: monter (dans un véhicule, à cheval etc.)
jou
乗じる: joujiru
乗る: noru: monter, prendre
乗せる: noseru: placer [poser] qn. sur, mettre qc. sur, charger, embarquer, tromper, duper
乗り上げる: noriageru: donner sur (un trottoir), échouer sur (le sable) <<<
乗り合わす: noriawasu: prendre le même véhicule que qn. <<<
乗り入れる: noriireru: entrer dans qc. en véhicule, prolonger une ligne de chemin de fer <<<
乗り移る: noriutsuru: monter dans un autre véhicule [bateau], posséder (une personne) <<<
乗り遅れる: noriokureru: manquer [rater] son train [bateau, avion] <<<
乗り掛かる: norikakaru: se mettre à faire qc., être en train de monter dans (une voire, un train, un avion etc.) <<<
乗り掛ける: norikakeru <<<
乗り切る: norikiru: vaincre (la difficulté), triompher, franchir <<<
乗り越える: norikoeru: surmonter, franchir, escalader <<<
乗り込む: norikomu: monter dans (une voire, un train, un avion etc.), s'embarquer, se rendre dans <<<
乗り出す: noridasu: se lancer dans (une entreprise), prendre la mer, se pencher en avant [au dehors] <<<
乗り付ける: noritsukeru: venir [arriver] en voiture à, se déplacer fréquemment en voiture <<<
乗り潰す: noritsubusu: surmener (un cheval), user (une voiture) <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: mer    nb de traits: 9
traduction: mer, océan
kai
海: umi
海の: umino: marin, maritime, océanique
海の家: uminoie: villa balnéaire <<<
海の男: uminootoko: matelot <<< , 船員
海に出る: uminideru: prendre la mer <<<
海に囲まれた: uminikakomareta: entouré de la mer <<<
海を隔てて: umiohedatete: par-delà la mer <<<
海を隔てた: umiohedateta: d'outre-mer <<<
海へ行く: umieiku: aller au bord de la mer <<<
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: commerce    nb de traits: 9
traduction: objet, classe, rang, qualité
hin, hon
品: hon: titre de prince (jp.)
品: hin: objet, classe, rang, qualité, dignité (jp.), élégance <<< エレガンス
品の良い: hinnnoiii: distingué, élégant, noble, digne <<< , エレガント
品の有る: hinnnoaru <<<
品の悪い: hinnnowarui: vulgaire, grossier <<<
品の無い: hinnnonai <<<
品を下げる: hinnosageru: se dégrader, se déshonorer <<<
品: shina: objet, article
品が良い: shinagaii, shinagayoi: avoir de la qualité <<<
品が悪い: shinagawarui: être de mauvaise qualité <<<


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 9
traduction: tête, cou, col, goulot, nuque, premier
shu, su, shuu
首: kubi: tête, cou, col, goulot, nuque
首め: hajime: premier
首: osa: chef
首の長い: kubinonagai: au long cou <<<
首の短い: kubinomijikai: au court cou <<<
首を伸ばす: kubionobasu: tendre [étirer] le cou <<<
首を出す: kubiodasu: sortir la tête en dehors <<<
首を括る: kubiokukuru: se pendre <<<
首に成る: kubininaru: être renvoyé [congédié, licencié] <<<
首にする: kubinisuru: renvoyer, congédier, mettre à la porte, licencier, saquer, dégommer, vider, destituer, limoger
首を切る: kubiokiru: décapiter, renvoyer, congédier, mettre à la porte, licencier, saquer, dégommer, vider, destituer, limoger <<<
首を振る: kubiohuru: secouer [hocher] la tête, faire un signe de tête <<<
首を捻る: kubiohineru: pencher la tête, être perplexe <<<
首を傾げる: kubiokashigeru <<<
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école, seulement en japonais   radicaux:    mot-clef: agriculture , emploi    nb de traits: 9
traduction: champ
畑: hata, hatake: champ, labours, jardin potager, spécialité, domaine, champ d'action
畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: cultiver [labourer] un champ <<<
畑で働く: hatakedehataraku: travailler la terre <<<
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position , temps    nb de traits: 9
traduction: devant, avant, précédent, avancer
sen, zen
前: mae: devant, part (jp.)
前の: maeno: devant, d'en face, précédent
前の席: maenoseki: siège avant <<<
前の家: maenoie: maison d'en face <<<
前の晩: maenoban: la veille (au soir) <<<
前の日: maenohi: jour précédent [d'avant], veille <<< , 前日
前に: maeni: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant
前: saki: devant, avant, futur, avenir <<<
前む: susumu: avancer <<<
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps , position    nb de traits: 9
traduction: derrière, arrière, postérieur, retarder, après
go, kou
後ろ: ushiro: derrière, arrière (n.), postérieur
後ろの: ushirono: de derrière, arrière (a.), postérieur
後: ato: derrière, après
後れる: okureru: retarder <<<
後: nochi: après, plus tard
後で: atode: après, plus tard, dans [par] la suite
後に: atoni: en arrière
後に下がる: ushironisagaru: faire un pas en arrière, reculer <<<
後に成る: atoninaru: se laisser distancer [devancer], être en retard <<<
後に残る: atoninokoru: rester en arrière <<<
後を追う: atooou: courir après, poursuivre <<<
後から押す: ushirokaraosu: pousser par derrière <<<
後から後から: atokaraatokara: l'un après l'autre, dans un enchaînement rapide
後の祭: atonomatsuri: trop tard <<<
antonymes:
vérifier aussi , バック

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 9
traduction: poitrine, sein, coeur
kyou
胸: mune: poitrine, sein, coeur
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: avoir [se sentir] le coeur gros
胸が空く: munegasuku: se sentir satisfait <<<
胸が焼ける: munegayakeru: se sentir le coeur brûlé <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: se sentir mal au coeur
胸に抱く: muneniidaku: se nourrir de <<<
胸に浮かぶ: muneniukabu: passer par la tête de qn. <<<
胸に応える: munenikotaeru: être vraiment désolé <<<
胸に秘める: munenihimeru: garder qc. au fond du coeur <<<
胸を痛める: muneoitameru: pleurer, peiner <<<
胸を打つ: muneoutsu: émouvant, touchant, éloquent, saisissant <<<
胸を打たれる: muneoutareru: être frappé par <<<
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: se sentir soulagé
胸を張る: muneoharu: bomber la torse <<<
synonymes: バスト
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: outil    nb de traits: 9
traduction: enrouler, rouleau, volume, tome
kan
ken
巻: maki: rouleau, volume, tome
巻く: maku: enrouler, rouler, remonter
巻き包む: makitsutsumu: envelopper <<<
巻き繰る: makikuru: corder <<<
巻き上がる: makiagaru: se soulever, faire tourbillonner <<<
巻き上げる: makiageru: hisser, guinder, soulever, extorquer, escroquer, soutirer <<<
巻き起こす: makiokosu: créer (une sensation) <<<
巻き返す: makikaesu: redresser la situation, contre-attaquer <<<
巻き込む: makikomu: engloutir, engouffrer <<<
巻き付く: makitsuku: s'enrouler [s'entortiller] autour de qc. <<<
巻き付ける: makitsukeru: enrouler [entortiller] qc. autour de qc. <<<
巻き戻す: makimodosu: rebobiner, rembobiner <<<
synonymes: , ロール


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant