Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'se'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Accès direct: , , , , , , , , 使 ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 8
traduction: début, commencer
shi
始め: hajime: début, commencement, départ, ouverture, origine
始まり: hajimari
始める: hajimeru: commencer (vt.), engager, amorcer, démarrer, entreprendre
始まる: hajimaru: commencer (vi.), débuter, s'ouvrir, démarrer, prendre naissance à [dans], éclater, se déclencher, arriver, se produire
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 8
traduction: face, montrer, afficher
hyou
表: omote: face, surface, extérieur, origine (jp.)
表立つ: omotedatsu: devenir public, se faire connaitre
表立って: omotedatte: remarquablement, notablement
表: uwagi: veste <<< 上着
表す: arawasu: montrer, afficher <<<
表れる: arawareru: apparaître
表: shirushi: signe, marque

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: mer    nb de traits: 8
traduction: vague, flots, onde
ha, hi
波: nami
波が立つ: namigatatsu: Les vagues s'élèvent
波が静まる: namigashizumaru: La mer se calme [s'apaise] <<<
波の音: naminooto: bruit [grondement] des vagues, murmure de la mer <<<
波に呑まれる: namininomareru: être avalé par les vagues <<<
波に浚われる: naminisarawareru: être arraché par les vagues <<<
波に漂う: naminitadayou: errer sur les flots <<<
波に乗る: namininoru: être en pleine voie de réussite, avoir le vent dans les voiles, voguer, surfer <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: société    nb de traits: 8
traduction: accompagner, servir, présenter, offrir, faire une offrande
kyou, ku
供する: kyousuru: servir [présenter] qc. à qn., offrir, fournir, apprêter [préparer] qc. pour qn.
供: tomo: compagnon (jp.), suite, escorte, cortège
供う: tomonau: s'accompagner de qc., entraîner
供をする: tomoosuru: suivre [accompagner, escorter] qn.
供を連れる: tomootsureru: se faire accompagner [escorter] par qn.
供: domo: pluriel (gr., jp.)
供える: sonaeru: faire une offrande
synonymes:


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: famille    nb de traits: 8
traduction: épouse, femme
sai
妻: tsuma: épouse, plat auxiliaire (jp.)
妻わす: meawasu: marier
妻にする: tsumanisuru: épouser qn., prendre qn. pour femme
妻に迎える: tsumanimukaeru <<<
妻を娶る: tsumaometoru: prendre femme, se marier
antonymes:
vérifier aussi 家内

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: natation    nb de traits: 8
traduction: nager, natation, nage
ei
泳ぐ: oyogu: nager
泳ぎ: oyogi: natation, nage
泳ぎに行く: oyoginiiku: aller se baigner
泳ぎ上る: oyoginoboru: nager à contre le courant <<<
泳ぎ下る: oyogikudaru: nager avec le courant <<<
泳ぎ切る: oyogikiru: traverser à nage

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 8
traduction: calme, paix, doux, gentil, paisible, harmonie
wa: Japon (jp.)
o
和らぐ: yawaragu: se calmer, s'adoucir
和らげる: yawarageru: calmer, adoucir
和む: nagomu: se détendre
和み: nagomi: apaisement, adoucissement
和やか: nagoyaka: doux, calme, paisible
和か: atataka: doux, gentil
和: nagi: (mer) calme (jp.), bonace <<<
和: kazu: addition, pers.

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 8
traduction: affaire, chose, objet
ji
事: koto: fait, affaire, chose, cas
事無く: kotonaku: sans encombre <<<
事も無げに: kotomonageni: avec désinvolture, nonchalamment <<<
事切れる: kotokireru: expirer, rendre le dernier soupir, s'teindre
事毎に: kotogotoni: partout, dans tous les cas <<<
事細かに: kotokomakani: en détail, par le menu <<<
事欠く: kotokaku: manquer de <<<
事足りる: kototariru: être suffisant
事を運ぶ: kotoohakobu: mener, procéder
事を起こす: kotoookosu: causer des ennuis <<<
事を構える: kotookamaeru <<<
事を好む: kotookonomu: chercher des ennuis
事に依ると: kotoniyoruto: Il se peut, probablement <<<
事寄せて: kotoyosete: sous prétexte de, alléguant <<<
事える: tsukaeru: servir

使

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 8
traduction: utiliser, employer
shi
使う: tsukau: utiliser [employer, se servir de] qc.
使える: tsukaeru: être utilisable, être valable
使えない: tsukaenai: être inutilisable [inemployable], ne servir à rien
使い: tsukai: messager, porteur, commission, course, message
使いをする: tsukaiosuru: faire les commissions de qn., faire des courses
使いを送る: tsukaiookuru: envoyer qn. en commission <<<
使いを遣る: tsukaioyaru
使いを以て: tsukaiomotte: par porteur <<<
使い熟す: tsukaikonasu: bien employer qc. [qn.], utiliser habilement qc. [qn.]servir adroitement, manier bien <<<
使い過ぎる: tsukaisugiru: utiliser [employer, se servir de] qc. à l'excès
使い果たす: tsukaihatasu: épuiser, tout dépenser <<<
使い切る: tsukaikiru
使い古す: tsukaihurusu: user <<<
使て: shite, shimu: verbe causatif

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 8
traduction: pluie
u
雨: ame
雨の中を: amenonakao: sous la pluie <<<
雨が降る: amegahuru: Il pleut, La pluie tombe
雨に成る: ameninaru: Il commence à pleuvoir
雨に成りそうだ: ameninarisouda: Le temps est à la pluie
雨が降りそうだ: amegahurisouda: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie
雨が止む: amegayamu: La pluie cesse <<<
雨に遭う: ameniau: être surpris par la pluie <<<
雨に濡れる: ameninureru: être mouillé [se mouiller] par la pluie
雨が漏る: amegamoru: L'eau coule à travers le toit <<<
雨の多い: amenoooi: pluvieux <<<
雨の少ない: amenosukunai: sec, avoir peu de pluie <<<
雨降って地固まる: amehuttechikatamaru: Après la pluie vient le beau temps


236 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant