![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Accès direct: 折 , 別 , 売 , 延 , 放 , 実 , 底 , 知 , 青 , 若 折
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: plier, casser, briser, rompre setsu 折る: oru: plier, casser, briser, rompre 折れる: oreru: se plier, se casser, être cassé, céder 折: ori: pliage, boîte, opportunité (jp.), occasion 折りから: orikara: juste à ce moment-là, juste alors 折りしも: orishimo 折り入って: oriitte: instamment <<< 入 折を見て: oriomite: à l'occasion <<< 見 折に触れて: orinihurete: occasionnellement <<< 触 折り合う: oriau: s'arranger, s'accorder, s'entendre, transiger, se concilier, se faire des concessions réciproques <<< 合 折り重なる: orikasanaru: s'entasser, se superposer <<< 重 折り重ねる: orikasaneru: entasser, superposer <<< 重 折り畳む: oritatamu: plier <<< 畳 折り曲げる: orimageru: plier, courber <<< 曲 折り込む: orikomu: insérer <<< 込 折り込み: orikomi: insertion <<< 込 折く: kujiku: se tordre [fouler] le pied, se faire une entorse [foulure] au pied, déboîter qc., rabattre, abaisser, abattre, briser, rabaisser, humilier <<< 挫 別
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: séparer, à part, diviser, distinguer betsu, bechi, be 別れる: wakareru: se séparer, se divorcer 別れ: wakare: séparation, divorce, adieu, division 別れに臨んで: wakareninozonde: au moment des adieux <<< 臨 別れを告げる: wakareotsugeru: prendre congé de qn., dire adieu à qn., faire ses adieux à qn. <<< 告 別れを惜しむ: wakareooshimu: se séparer de qn. avec regret, échanger des adieux interminables <<< 惜 別ち: wakachi: distinction 別: nobu, wake, waku: pers. synonymes: 分 売
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: vendre, vente bai, mai 売る: uru: vendre 売り: uri: vente 売に出す: urinidasu: mettre qc. en vente <<< 出 売に出る: urinideru: se mettre en vente <<< 出 売り歩く: uriaruku: colporter <<< 歩 売り急ぐ: uriisogu: se hâter de vendre <<< 急 売り惜しむ: urioshimu: ne pas vouloir vendre, ne pas tenir à vendre <<< 惜 売り控える: urihikaeru <<< 控 売り崩す: urikuzusu: jouer à la baisse <<< 崩 売り付ける: uritsukeru: forcer qn. à acheter qc. <<< 付 売り飛ばす: uritobasu: se débarrasser de, bazarder, brader <<< 飛 売り払う: uriharau: se défaire [se débarrasser] de, brader <<< 払 売り広める: urihiromeru: étendre son marché <<< 広 売り込む: urikomu <<< 込 売り叩く: uritataku: jouer à la baisse, vendre au rabais <<< 叩 売り渡す: uriwatasu: vendre, fourguer, céder <<< 渡 antonymes: 買 延
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: allonger, étendre, prolonger en 延びる: nobiru: s'allonger 延べる: noberu: allonger, étendre, prolonger 延ばす: nobasu: idem. 延く: hiku: poser, tirer 延べ: nobe: au total (jap.)
放
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: lâcher, laisser, quitter, jeter, lancer hou 放す: hanasu: laisser partir, lâcher 放れる: hanareru: quitter <<< 離 放す: yurusu: pardonner <<< 許 放: hoshiimama: arbitraire 放つ: hanatsu: laisser partir, lâcher 放く: oku: laisser <<< 置 放る: houru: jeter, lancer 放り上げる: houriageru: lancer au ciel <<< 上 放り込む: hourikomu: jeter dans <<< 込 放り出す: houridasu: jeter dehors, chasser, renoncer à, renvoyer, envoyer valser <<< 出 放り投げる: hourinageru: jeter, lancer <<< 投 放って置く: houtteoku, hotteoku: laisser qc. [qn.] à l'abandon, laisser tranquille [en paix] <<< 置 synonymes: 投 実
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: fruit, vérité jitsu: compassion (jp.), honnêteté, fidélité, sincérité 実の: jitsuno: vrai, réel 実の有る: jitsunoaru: sincère, fidèle, dévoué, loyal <<< 有 実の無い: jitsunonai: infidèle, déloyal <<< 無 実を尽くす: jitsuotsukusu: servir fidèlement, se dévouer <<< 尽 実は: jitsuwa: en vérité [réalité, fait] au fond, à vrai dire 実の所: jitsunotokoro <<< 所 実に: jitsuni: vraiment, véritablement, très, si, extrêmement, fort <<< 非常 実に困った: jitsunikomatta: je suis dans un pétrin <<< 困 実: mi: fruit, noix, ingrédient, substance <<< ナッツ 実の有る: minoaru: substantiel <<< 有 実を結ぶ: miomusubu: porter [produire] des fruits, fructifier <<< 結 実る: minoru 実り: minori: récolre, fructification <<< 収穫 実: makoto: vérité <<< 真 底
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: fond, lit (de rivière) tei 底: soko 底が抜ける: sokoganukeru: Le fond cède <<< 抜 底を抜く: sokoonuku: défoncer <<< 抜 底に着く: sokonitsuku: toucher le fond <<< 着 底を突く: sokootsuku: atteindre la limite (inférieure) <<< 突 底の無い: sokononai: sans fond, abyssal <<< 無 底無しの: sokonashino <<< 無 底の知れない: sokonoshirenai: sans fond, abyssal, insondable, mystérieux <<< 知 底知れぬ: sokoshirenu <<< 知 底の底まで: sokonosokomade: au fin fond de qc., à fond 底ぞ: nanzo: pourquoi <<< 何 知
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: savoir, sagesse chi 知る: shiru: savoir, apprendre, avoir une connaissance de, comprendre 知らせる: shiraseru: faire savoir [connaître] qc. à qn., informer qn., faire part de qc. à qc., annoncer [apprendre] qc. à qn., faire l'annonce de qc., prévenir, aviser, avertir, publier 知らせ: shirase: annonce, nouvelle, faire-part, augure <<< ニュース 知: chie: sagesse 知らない: shiranai: inconnu (adv.), étranger, ignorer, ne pas être informé [au courant] de qc., être ignorant de qc. 知らないで: shiranaide: sans le savoir 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: inconnu (n.), étranger <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: sans que personne sache, derrière le dos de qn., à l'insu de qn., sans être remarqué <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: L'ignorance est le bonheur <<< 仏 知った: shitta: familier, connu vérifier aussi 智 青
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: bleu, azur, vert sei, shou 青: ao: bleu (n.), azur, vert 青い: aoi: bleu (a.), azuré, vert, jeune (jp.), immature 青い空: aoisora: ciel bleu <<< 空 , 青空 青い物: aoimono: verdure, légumes verts <<< 物 , 野菜 青い目: aoime: yeux bleus <<< 目 青い目をした: aoimeoshita: aux yeux bleus <<< 目 青い鳥: aoitori: oiseau bleu <<< 鳥 青くする: aokusuru: bleuir (vt.), passer qc. au bleu 青く成る: aokunaru: bleuir (vi.), blêmir, pâlir <<< 成 青臭い: aokusai: sentir l'herbe, enfantin, puéril, en herbe <<< 臭 青黒い: aoguroi: d'un vert foncé <<< 黒 青褪める: aozameru: blêmir, pâlir, devenir blême [pâle] <<< 褪 青褪めた: aozameta: blême, pâle <<< 褪 青白い: aojiroi <<< 白 synonymes: 碧 , ブルー 若
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: jeune, ressembler (emp.), autrement jaku, nyaku 若い: wakai: jeune, novice 若い時に: wakaitokini: dans sa jeunesse <<< 時 若い頃に: wakaikoroni <<< 頃 若い時から: wakaitokikara: depuis sa jeunesse <<< 時 若い者: wakaimono: jeune homme, adolescent, jeunesse, garçon <<< 者 , 若者 若さ: wakasa: jeunesse 若さを保つ: wakasaotamotsu: conserver sa jeunesse <<< 保 若: waka: fils d'un patron 若し: moshi: au cas où, si 若しくは: moshikuha: ou bien, autrement, sinon 若し: gotoshi: ressembler, avoir l'air <<< 猶 , 如 若: nanji: tu, toi <<< 汝 若く: shiku: comparable synonymes: ジュニア antonymes: 老
260 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|