![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direkter Zugang: 及 , 乏 , 込 , 肌 , 迎 , 抄 , 肝 , 抱 , 肩 , 劾 及
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: reichen, erreichen, erhalten kyuu 及ぶ: oyobu: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken, gleichkommen, es mit jm. aufnehmen 及ぶ限り: oyobukagiri: nach besten Kräften <<< 限 及ばない: oyobanai: unterschreiten 及ぼす: oyobosu: beeinflussen 及び: oyobi: und auch, sowie 及びも付かない: oyobimotsukanai: seine Fähigkeiten nicht übersteigen können <<< 付 及び腰に成る: oyobigoshininaru: sich bücken, sich ducken, sich krümmen 乏
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: fehlerhaft, mangelhaft, knapp, selten bou, hou 乏しい: toboshii: knapp, gering, ungenügend, unzureichend <<< 不足 が乏しい: gatoboshii: arm sein (an), es fehlt (mangelt) jm. an etw. に乏しい: nitoboshii 込
Kategorie: nur in Japanisch
Radikalen:
![]() Übersetzung: hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen 込める: komeru: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an) 込み: komi: Einbeziehung, Aufnahme 込みで: komide: inklusive, inkl. 込む: komu: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen 込み合う: komiau <<< 合 込み上げる: komiageru: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<< 上 込み入る: komiiru: kompliziert [verwickelt] sein <<< 入 込み入った: komiitta: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<< 入 肌
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: Haut, Hautfarbe ki 肌: hada: Haut, Leib, Körper, Gemütsart, Charakter, Neigung 肌が美しい: hadagautsukushii: eine klare [helle] Haut haben <<< 美 肌を脱ぐ: hadaonugu: den Oberkörper freimachen <<< 脱 肌が合う: hadagaau: kann gut miteinander auskommen <<< 合 肌が合わない: hadagaawanai: kann nicht gut miteinander auskommen <<< 合 肌を許す: hadaoyurusu: sich jm. hingeben <<< 許 肌寒い: hadazamui: kalt, frostig <<< 寒 Synonyme: 膚
迎
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen gei, gyou 迎える: mukaeru: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach) 迎え: mukae: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung 迎えに行く: mukaeniiku: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<< 行 迎えに遣る: mukaeniyaru: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<< 遣 迎えに来る: mukaenikuru: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<< 来 迎え入れる: mukaeireru: jn. einführen <<< 入 迎え撃つ: mukaeutsu: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<< 撃 抄
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: rauben, Anzug (von einem Buch, conf.), Extrakt, Zitat shou 抄: shou: Kommentar (von einem Buch, jp.), Bemerkung 抄る: toru: benehme, wegnehmen, rauben <<< 取 抄る: kasumetoru: jm. wegnehmen 抄: nukigaki: Anzug, Extrakt, Zitat 肝
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: Leber, Gallenblase, Mut, Beherztheit, Courage, Kühnheit, Mumm, Schmiss, Schneid kan 肝: kimo 肝の太い: kimonohutoi: mutig, beherzt, herzhaft, kühn, schmissig, schneidig, tapfer, verwegen <<< 太 肝の小さい: kimonochiisai: mutlos, feig, feigherzig, hasenherzig, furchtsam, kleinmütig, memmenhaft, zaghaft, pulverscheu <<< 小 肝を潰す: kimootsubusu: in (höchstes) Erstaunen gesetzt werden, baff [platt] werden, verblüfft [verdutzt, verwundert] werden, vor Verwunderung sprachlos werden, wie vom Donner getroffen werden <<< 潰 肝を冷やす: kimoohiyasu: die Haut schaudert (jm.), eine Gänsehaut bekommen, jn. überläuft es kalt, vor Grauen schaudern <<< 冷 肝に銘じる: kimonimeijiru: durch Herz [durch die Seele, durch Mark und Bein] gehen lassen, etw. gräbt sich jm. tief ins Herz [Gedächtnis], tief beeindruckt werden (von) <<< 銘 抱
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: halten, festhalten, umarmen, umfassen, umschlingen hou 抱く: daku: umarmen, umfassen, umschlingen 抱える: kakaeru: halten, beschäftigen 抱く: idaku: halten, im Herzen tragen 抱き合う: dakiaau: sich [einander] umarmen [umfassen, umschlingen] <<< 合 抱き上げる: dakiageru: auf den Arm nehmen <<< 上 抱き起こす: dakiokosu: aufheben, hochheben <<< 起 抱き抱える: dakikakaeru: in die Arme schließen 抱き込む: dakikomu: fest in die Arme schließen, auf seine Seite bringen, für sich gewinnen, verstricken (in), verwickeln (in, mit), betrügen <<< 込 , 買収 抱き締める: dakishimeru: an die Brust [ans Herz] drücken, in seine Arme [ans Herz] pressen, umarmen <<< 締 抱き着く: dakitsuku: sich jm. in die Arme werfen, umklammern, umschlingen, jm. um den Hals fallen <<< 着 抱き止める: dakitomeru: (umklammernd) zurückhalten <<< 止 抱き寄せる: dakiyoseru: jn. an seine Brust ziehen <<< 寄 肩
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Schulter, Achsel ken 肩: kata 肩にする: katanisuru: aufschultern, auf die Schulter nehmen, auf die Schulter tragen 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: über die Schulter hängen <<< 掛 肩が凝る: katagakoru: in der Schulter steif sein, eine steife Schulter haben, einen steifen Eindruck bekommen <<< 凝 肩を落す: kataootosu: den Mut verlieren [sinken lassen], verzagen (an) <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: die Schulter entblößen <<< 脱 肩を聳やかす: kataosobiyakasu: die Schulter hoch [gerade] tragen 肩を竦める: kataosukumeru: die Achseln [mit den Achseln] zucken <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: eintreten (für jn.), es mit jm. halten, Partei nehmen [ergreifen] (für jn.), jn. unterstützen <<< 持 肩を怒らして: kataoikarashite: mit hochgezogenen [hochgetragenen] Schultern <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: jm. auf die Schulter klopfen <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: sich mit jm. messen (in, an), es aufnehmen (mit), jm. gewachsen sein, jm. gleich stehen, mit jm. etw. rivalisieren <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: schwer atmen, nach Atem ringen <<< 息 劾
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: verfolgen, belangen gai 劾める: kiwameru: etw. verfolgen, jm. etw. nachgehen
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|