![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direkter Zugang: 攻 , 妨 , 却 , 抱 , 垂 , 押 , 突 , 振 , 兼 , 控 攻
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Angriff, Studium (ext.) kou 攻める: semeru: angreifen, einen Angriff machen, anfallen, attackieren, eine Attacke machen, bestürmen 攻める: osameru: studieren <<< 修 攻め合う: semeau: sich gegenseitig beschimpfen <<< 合 攻め入る: semeiru: einfallen, eindringen, einen Einfall [eine Invasion] machen (in), überfallen <<< 入 攻め落とす: semeotosu: erstürmen, erobern, im Sturm einnehemn, zur Übergabe [Kapitulation] zwingen <<< 落 攻め立てる: semetateru: heftig angreifen, jn. schikanieren, jn. ständig belästigen [bedrängen] <<< 立 攻め倦む: semeagumu: 'Es ist leid, einen Angriff zu machen' Antonyme: 守 妨
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: verhindern, behindern, stören bou 妨げ: samatage: Hindernis, Hemmnis, Hemmung, Hinderung, Störung, Behinderung, Verhinderung 妨げる: samatageru: stören, hindern, behindern, etw. in de Weg legen, im Weg stehen, Widerstand leisten 妨する: jamasuru <<< 邪魔 却
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: zurückweichen kyaku 却ける: shirizokeru: anschlagen 却く: shirizoku: sich zurückziehen, zurückweichen 却って: kaette: im Gegenteil 抱
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: halten, festhalten, umarmen, umfassen, umschlingen hou 抱く: daku: umarmen, umfassen, umschlingen 抱える: kakaeru: halten, beschäftigen 抱く: idaku: halten, im Herzen tragen 抱き合う: dakiaau: sich [einander] umarmen [umfassen, umschlingen] <<< 合 抱き上げる: dakiageru: auf den Arm nehmen <<< 上 抱き起こす: dakiokosu: aufheben, hochheben <<< 起 抱き抱える: dakikakaeru: in die Arme schließen 抱き込む: dakikomu: fest in die Arme schließen, auf seine Seite bringen, für sich gewinnen, verstricken (in), verwickeln (in, mit), betrügen <<< 込 , 買収 抱き締める: dakishimeru: an die Brust [ans Herz] drücken, in seine Arme [ans Herz] pressen, umarmen <<< 締 抱き着く: dakitsuku: sich jm. in die Arme werfen, umklammern, umschlingen, jm. um den Hals fallen <<< 着 抱き止める: dakitomeru: (umklammernd) zurückhalten <<< 止 抱き寄せる: dakiyoseru: jn. an seine Brust ziehen <<< 寄
垂
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: hängen, aufhängen sui 垂れる: tareru: herabhängen, hängen, baumeln, geben (jm. etw.), erteilen (jm. etw.), heruntertröpfeln 垂らす: tarasu: hängenlassen, aufhängen 垂れ: tare: gewürzte Sojasoße, Bratensaft, Bratensoße 垂れ込める: tarekomeru: sich einschließen (in), sich einsperren <<< 込 垂れ下がる: taresagaru: hinunterhängen <<< 下 垂れ流す: tarenagasu: seine Bekleidung (durch Urin) schmutzig machen, den Urin unwillkürlich lassen <<< 流 垂する: nannnantosuru: im Begriff sein zu tun auch zu prüfen 吊 押
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: stoßen, drängen ou, kou 押す: osu: stoßen 押し合う: oshiau: sich aneinander drängen <<< 合 押し開ける: oshiakeru: gewaltsam öffnen, aufbrechen, aufzwingen, aufzwängen <<< 開 押し上げる: oshiageru: hinaufschieben, hinaufstoßen <<< 上 押し返す: oshikaesu: zurückschieben, zurückstoßen, zurückdrängen <<< 返 押し掛ける: oshikakeru: ungebeten gehen (zu jm.), sich aufdrängen (jm.), in Massen [in großer Menge] gehen [kommen] <<< 掛 押し切る: oshikiru: (mit Gewalt) durchführen <<< 切 押し倒す: oshitaosu: umstoßen, niederstoßen, umwerfen <<< 倒 押し付ける: oshitsukeru: drücken (an, gegen), aufdrängen, aufnötigen, aufzwingen <<< 付 押し通す: oshitoosu: durchführen, durchsetzen, beharren [bestehen] (auf) <<< 通 押し止める: oshitodomeru: zurückhalten [abhalten] (von) <<< 止 押し流す: oshinagasu: fortschwemmen, wegschwemmen, forttreiben, wegtreiben <<< 流 押し退ける: oshinokeru: beiseite schieben, wegstoßen, wegdrängen <<< 退 押し破る: oshiyaburu: aufbrechen <<< 破 押し寄せる: oshiyoseru: sich vordrängen, vordringen, sich herandrängen, heranrücken <<< 寄 押し分ける: oshiwakeru: auseinander schieben [drängen] <<< 分 押し込める: oshikomeru: hineinschieben, hineindrücken, hineinpressen, stopfen <<< 込 押し出す: oshidasu: hinausschieben, hinausstoßen, hinausdrängen, herausdrücken <<< 出 押し立てる: oshitateru: aufrichten, emporrichten, unterstützen <<< 立 押し並べて: oshinabete: im Allgemeinen, im Ganzen, durchschnittlich <<< 並 押さえる: osaeru: drängen 押し: oshi: Wille (jp.) 押: kakihan: Unterschrift auch zu prüfen 圧 突
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: schieben, stoßen totsu 突く: tsuku: schieben, stoßen 突く: tsutsuku: jn. tippen (an, auf), picken (an, auf), schnappen (nach), bekritteln, bemäkeln, bemängeln 突き: tsuki: Stoß, Stich 突き落とす: tsukiotosu: hinabstoßen, hinunterstoßen <<< 落 突き刺す: tsukisasu: durchstechen (mit), durchbohren (mit), durchstoßen (mit), hineinstoßen (in), jm. stoßen (in) <<< 刺 突き倒す: tsukitaosu: niederstoßen, umstoßen <<< 倒 突き詰める: tsukitsumeru: auf den Grund gehen, gründlich nachforschen, genau untersuchen <<< 詰 突き出る: tsukideru: vorstehen, hervorstehen, vorspringen, hervorspringen <<< 出 突き飛ばす: tsukitobasu: wegstoßen <<< 飛 突き止める: tsukitomeru: ermitteln, feststellen, ausfindig machen, herausbekommen <<< 止 突き放す: tsukihanasu: abstoßen, von sich stoßen, verlassen, im Stich lassen <<< 放 突っ込む: tsukkomu: stecken (in), tauchen (in), eindringen (in), losgehen (auf) <<< 込 突っ立つ: tsuttatsu: aufstehen, sich aufrichten, (aufrecht) stehen, stecken <<< 立 突っ走る: tsuppashiru: rasen, flitzen <<< 走 突っ撥ねる: tsuppaneru: ablehnen, abweisen, zurückweisen <<< 撥 突っ伏す: tsuppusu: auf die Nase fallen <<< 伏 突き破る: tsukiyaburu: durchbrechen, durchstoßen <<< 破 Synonyme: 衝 振
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: schütteln, gedeihen (ext.), blühen shin 振う: huruu: gedeihen, blühen 振る: huru: schütteln, austeilen (jp.) 振り: huri: Art (jp.), Aussehen 振り上げる: huriageru: ausholen (mit) <<< 上 振り落とす: huriotosu: abschütteln, abwerfen <<< 落 振り返る: hurikaeru: sich umdrehen, sich umwenden, sich umblicken [umsehen] (nach), zurückblicken (auf) <<< 返 振り翳す: hurikazasu: schwingen <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: (gänzlich) aufgeben, verzichten (auf), im Stich lassen, sitzen lassen, jm. den Laufpass gehen <<< 捨 振り払う: huriharau: sich losmachen (von), sich losreißen, sich entreißen <<< 払 振り撒く: hurimaku: ausstreuen, bestreuen (mit), besprengen (mit Wasser) <<< 撒 振り回す: hurimawasu: schwenken, schwingen, zur Schau tragen, prahlen (mit), prunken (mit) <<< 回 振り乱す: hurimidasu: das Haar zerzausen <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: umwenden (nach), anwenden (auf), anweisen <<< 向 振り向く: hurimuku: sich umwenden (nach), sich umsehen (nach) <<< 向 兼
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: vereinigen, zugleich, gleichzeitig ken 兼ねる: kaneru: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch, nicht können (jp.), schwer 兼て: kanete: zugleich (adv.), gleichzeitig, im voraus (jp.) <<< 予 兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers. 控
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: urücksetzen, sich im Hitergrund halten kou 控える: hikaeru: zurücksetzen, maßigen (jap.), haushalten 控え: hikae: Notiz (jap.)
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|