![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Direkter Zugang: 起工 , 気色 , 煙管 , 基礎 , 規則 , 期待 , 帰宅 , 祈祷 , 木戸 , 帰任 起工
Aussprache:
kikou
Kanji Buchstabe: 起
, 工
Stichwort:
Bau
Übersetzung: Grundlegung [Anlegen] eines Baues, Auflegen eines Schiffs 起工する: kikousuru: den Grund zu einem Bau legen, einen Bau anlegen, sich an die Bauarbeit machen, ein Schiff auflegen [auf Stapel legen] 起工式: kikoushiki: Feierlichkeit [Zeremonie] der Grundlegung [des Anlegens] eines Baues [des Aufstapellegens eines Schiffs] <<< 式 気色
Aussprache:
kishoku,
kisoku
Kanji Buchstabe: 気
, 色
Stichwort:
Gesundheit
Übersetzung: Gesichtsfarbe, Hautfarbe, Aussehen, Gefühl 気色が悪い: kishokugawarui: sich schlecht [unwohl] fühlen, es ist jm. schlecht zumute [zu Mute] <<< 悪 気色の悪い: kishokunowarui: unangenehm, misslich, unsympathisch, widerlich Synonyme: 気分 , 気持 , 顔色 煙管
Aussprache:
kiseru
Kanji Buchstabe: 煙
, 管
Stichwort:
Vergnügen
Übersetzung: japanische Tabakspfeife 煙管する: kiserusuru: eine Fahrt stehlen ohne den Fahrpreis für den mittleren Teil des Wegs zu bezahlen 煙管差し: kiserusashi: Pfeifenfutteral <<< 差 auch zu prüfen パイプ 基礎
Aussprache:
kiso
Kanji Buchstabe: 基
, 礎
Stichwort:
Ausbildung
,
Bau
Übersetzung: Grundlage, Basis, Basen, Fundament, Grund 基礎の: kisono: fundamental, grundlegend, wesentlich 基礎的: kisoteki <<< 的 を基礎にする: okisonisuru: den Grundstein legen, den Grund zu etw. legen に基礎を置く: nikisoooku <<< 置 基礎の無い: kisononai: grundlos, ohne Grundlage <<< 無 基礎を固める: kisookatameru: seinen Grund (seine Grundlage) befestigen, sichern, bestärken, auf eine gesunde Basis stellen <<< 固 基礎を作る: kisootsukuru: das Fundament, die Basis legen <<< 作 基礎学科: kisogakka: Elementarlehrfach, Anfangslehrgegenstand 基礎知識: kisochishiki: fundamentale (grundlegende, elementare) Kenntnis, Elementarkenntnis <<< 知識 基礎医学: kisoigaku: Grundmedizin 基礎工事: kisochikouji: Grundbau <<< 工事 基礎産業: kisosangyou: fundamentale Industrien <<< 産業 基礎控除: kisokoujo: Grundabzug <<< 控除 auch zu prüfen 基本
規則
Aussprache:
kisoku
Kanji Buchstabe: 規
, 則
Stichwort:
Gesetz
,
Grammatik
Übersetzung: Regel, Norm, Vorschrift, Bestimmung, Satzung, Statut 規則に従う: kisokunishitagau: sich nach den Vorschriften [Bestimmungen] richten <<< 従 規則を守る: kisokuomamoru: eine Regel [eine Vorschrift] befolgen [beobachten], nach der regel handeln <<< 守 規則を立てる: kisokuotateru: eine Regel aufstellen <<< 立 規則を破る: kisokuoyaburu: gegen die Vorschriften verstoßen, der Bestimmung [der Vorschrift] zuwider handeln***** <<< 破 規則的: kisokuteki: regelmäßig, vorschriftsmäßig, ordentlich (a.) <<< 的 規則的に: kisokutekini: der Regel nach, ordentlich (adv.), vorschriftsmäßig, pünktlich 規則通りに: kisokudoorini: der Regel folgend <<< 通 規則に反する: kisokunikisokunihansuru: regelwidrig, vorschriftswidrig <<< 反 規則書: kisokusho: Vorschrift, die Statuten, Prospekt <<< 書 規則違反: kisokuihan: Regelwidrigkeit, Vorschriftswidrigkeit, Verstoß gegen die Regeln [Vorschriften] <<< 違反 規則違反を犯す: kisokuihannookasu: Gesetzesverstoß begehen <<< 犯 規則動詞: kisokudoushi: regelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 動詞 不規則: hukisoku: Unregelmäßigkeit <<< 不 不規則な: hukisokuna: unregelmäßig, regellos, regelwidrig, anormal, unmethodisch, unsystematisch 不規則動詞: hukisokudoushi: unregelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 動詞 auch zu prüfen 規定 , ルール 期待
Aussprache:
kitai
Kanji Buchstabe: 期
, 待
Übersetzung: Erwartung, Erwarten, Hoffnung, Traum, Zuversicht 期待する: kitaisuru: erwarten, hoffen, rechnen, zählen, bauen 期待して: kitaishite: in der Hoffnung (auf) 期待通り: kitaidoori: wie erwartet <<< 通 期待に添う: kitainisou: den Erwartungen entsprechen <<< 添 期待に反して: kitainihanshite: wider Erwarten, gegen [wider] alle Erwartungen <<< 反 期待外れ: kitaihazure: enttäuschend <<< 外 期待を抱く: kitaioidaku: eine Hoffnung hegen <<< 抱 期待を抱かせる: kitaioidakaseru: jm. etw. versprechen [zusagen]***** 期待を掛ける: kitaiokakeru: sich auf jm. etw. verlassen, auf jm. etw. zählen <<< 掛 期待を裏切る: kitaiouragiru: die Erwartung enttäuschen <<< 裏切 auch zu prüfen 希望 , 見込 帰宅
Aussprache:
kitaku
Kanji Buchstabe: 帰
, 宅
Stichwort:
Haus
Übersetzung: Heimkehr, Heimkommen, Rückkunft 帰宅する: kitakusuru: nach Hause kommen, heimkehren, heimkommen, zurückkommen, nach Hause gehen, heimgehen, zu Hause ankommen, (sich) zurückkommen [heimfinden] 帰宅の途につく: kitakunotonitsuku: den Heimweg antreten, sich auf den Heimweg begeben <<< 途 帰宅の途中で: kitakunotochuude: auf dem Heimweg, auf dem Rückweg nach <<< 途中 祈祷
Aussprache:
kitou
Kanji Buchstabe: 祈
Stichwort:
Religion
Übersetzung: Gebet, Teufelsaustreibung, Exorzismus, Beschwörung 祈祷する: kitousuru: beten, ein Gebet verrichten [sagen], das Tischgebet sprechen, Gott anrufen 神に祈祷する: kaminikitousuru: zu Gott anrufen <<< 神 祈祷師: kitoushi: Gesundbeter, Schamane, Medizinmann <<< 師 , シャマン 祈祷者: kitousha: Beter, Betender <<< 者 祈祷書: kitousho: Gebetsbuch, Andachtsbuch <<< 書 祈祷療法: kitouryouhou: Gesundbeten, Gesundbeterei <<< 療法 木戸
Aussprache:
kido
Kanji Buchstabe: 木
, 戸
Stichwort:
Haus
,
Schau
Übersetzung: Pforte, Pförtchen, Gartentür, Eingang, Einlass, Durchlass, Sperre 木戸番: kidoban: Kontrolleur (am Eingang) <<< 番 木戸銭: kidosen: Einlassgeld, Eintrittsgeld <<< 銭 木戸御免: kidogomen: freier Zutritt***** <<< 御免 庭木戸: niwakido: Gartentür <<< 庭 帰任
Aussprache:
kinin
Kanji Buchstabe: 帰
, 任
Stichwort:
Arbeit
Übersetzung: Rückkehr zu seinem Posten 帰任する: kininsuru: auf seinem Posten zurück|kehren auch zu prüfen 赴任
231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|