日独翻訳辞書・事典: 「un」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: オーディオ    画数: 14
翻訳:hören, vernehmen
ブン, モン
聞く: きく: hören, vernehmen, erfahren, unterrichtet sein (von, über), horchen, anhören, lauschen, zuhören, gehorchen, befolgen, folgen, Folge leisten, sich fügen, gewähren, gestatten, zugeben, zulassen, fragen (jn. nach, über), sich erkundigen (nach)
聞こえる: きこえる: hören (können), vernehmen, (mit dem Ohr) wahrnehmen, hörbar [vernehmbar, wahrnehmbar) sein, gehört werden können, zu Ohren kommen [gelangen], klingen, berühmt [namhaft, wohl bekannt] sein, in aller Munde sein, Weltruf heben
聞こえますか: きこえますか: Hören Sie? Könne Sie (genau) hören was ich sage?
聞こえなく成る: きこえなくなる: außer Hörweite sein, unhörbar werden***** <<<
聞こえ: きこえ: Ruf, Klang
聞こえが良い: きこえがいい, きこえがよい: wohlanständig, sauber, wohlklingend <<<
聞こえが悪い: きこえがわるい: unanständig, unschicklich, schlechtklingend <<<
聞こえよがしに: きこえよがしに: wie um gehört zu werden, als ob es in seiner Absicht läge gehört zu werden
聞きたがる: ききたがる: neugierig [gespannt] sein (auf), zu wissen verlangen
聞き入る: ききいる: andächtig [aufmerksam] zuhören, ganz Ohr sein, an den Lippen hängen (jm.) <<<
聞き入れる: ききいれる: bewilligen (jm.), einwilligen (in.), erhören, genehmigen, sein Einverständnis geben (jm.), sich einverstanden erklären (mit), willfahren (jm. in), zustimmen (jm.) <<< , 同意
聞き苦しい: ききぐるしい: unangenehm [anstößig, ekelerregend, Ekel erregend, unerfreulich, unliebsam, widerlich] anzuhören <<<
聞き直す: ききなおす: wieder fragen (jn.), noch einmal sagen bitten (jn.), die Frage wiederholen <<<
聞き返す: ききかえす <<<
聞き流す: ききながす: keine Notiz [Kenntnis] nehmen (von), keine Gehör schenken, kein Ohr leihen, nicht Acht geben (auf), nicht hören wollen, absichtlich überhören <<<
聞く所に因れば: きくところによれば: wie ich höre, 'nach dem, was ich gehört habe', 'Ich habe gehört, dass', 'Es ist mir gesagt [berichtet, erzählt] worden, dass'
聞く所に因ると: きくところによると

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 16
翻訳:stapeln, sammeln, ansammeln, anhäufen
セキ
シャク
積む: つむ: stapeln
積もる: つもる: sich stapeln
積える: たくわえる: sammeln, ansammeln, anhäufen
積み上げる: つみあげる: aufhäufen, aufschichten, auftürmen <<<
積み入れる: つみいれる: verladen <<<
積み替える: つみかえる: umladen <<<
積み重なる: つみかさなる: sich häufen, sich stapeln, sich wiederholen <<<
積み重ねる: つみかさねる: aufhäufen, aufschichten, auftürmen <<<
積み込む: つみこむ: verladen <<<
積み出す: つみだす: versenden, verladen, verschiffen <<<
積み立てる: つみたてる: ersparen, zurücklegen <<<
積み直す: つみなおす: nachladen, umladen, wieder verladen <<<
積み残す: つみのこす: abgeladen [unbelastet] lassen***** <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 2
翻訳:abermals, nochmals, wieder
ユウ
又: また: und, außerdem, ferner, noch dazu, obendrein, überdies, weiter, zudem, wieder einmal, noch einmal, ein andermal, das nächste Mal, bei einer sonstigen Gelegenheit, auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch
又もや: またもや
又は: または: oder
又の: またの: nächst, ander
又の日: またのひ: eines anderen Tages, eines Tages, irgendwann <<<
又会いましょう: またあいましょう: Bis die Tage, Bis gleich, Tschüss, Bis später <<<
又の名: またのな: alias, auch genannt, oder auch, sonst auch <<<
又と無い: またとない: einzigartig, einzig dastehend, einzig in seiner Art, unübertrefflich, unvergleichlich, beispiellos, unschätzbar <<<
又後で: またあとで: Bis bald! Bis gleich! <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 5
翻訳:appetitlich, lecker, süß, sich abfinden
カン
甘い: うまい: appetitlich, lecker
甘い: あまい: süß
甘んじる: あまんじる: zufrieden sein, sich abfinden
甘える: あまえる: liebeln (jp.), abschmeicheln
甘やかす: あまやかす: verwöhnen, verhätscheln
甘く見る: あまくみる: rosig ansehen, von etw. (jm.) nicht viel halten <<<
甘く成る: あまくなる: süß werden, reifen, nachsichtig [schonend] werden, locker [lose] werden, stumpf werden <<<
甘くする: あまくする: süß machen, versüßen, verwöhnen, verziehen, hätscheln
甘酸っぱい: あまずっぱい: süßsauer <<<
甘ったるい: あまったるい: honigsüß, zuckerig, süßlich, sentimental
甘ったれ: あまったれ: verdorbenes [verwöhntes, verzogenes] Kind
甘っちょろい: あまっちょろい: unausgereift, unausgegoren, halbgar*****
同意語: スイート
反意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 5
翻訳:fehlerhaft, mangelhaft, knapp, selten
ボウ, ホウ
乏しい: とぼしい: knapp, gering, ungenügend, unzureichend*****
が乏しい: がとぼしい: arm sein (an), es fehlt (mangelt) jm. an etw.
に乏しい: にとぼしい

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 環境 , 衛生    画数: 6
翻訳:Schmutz, Fleck, Klecks, schmutzig, dreckig, entehren, besudeln
オ, ワ
汚す: よごす: dreckig machen, beschmutzen
汚れ: よごれ: Schmutz, Fleck, Klecks
汚れ物: よごれもの: schmutzige [unsaubere] Wäsche***** <<<
汚れを取る: よごれをとる: einen Fleck entfernen (von), reinigen, sauber machen <<<
汚れる: よごれる: schmutzig werden, sich beschmutzen
汚れた: よごれた: schmutzig
汚れっぽい: よごれっぽい: leicht schmutzig werden
汚れ易い: よごれやすい <<<
汚れる: けがれる: sich dreckig machen, sich beschmutzen, sich besudeln
汚す: けがす: entehren, besudeln
汚い: きたない: schmutzig
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:nachstehen (an Kraft, in Intelligenz etc.), unterlegen, ungeschickt, plump, unbeholfen*****
レツ
劣る: おとる: nachstehen, zurückstehen (hinter), unterlegen sein
劣い: つたない: ungeschickt, plump, unbeholfen <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln
バツ
抜く: ぬく: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in)
抜かす: ぬかす: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln
抜ける: ぬける: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen
抜かり: ぬかり: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit
抜かりが無い: ぬかりがない: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<<
抜かり無く: ぬかりなく: vorsichtig, behutsam, scharfsinnig, schlau <<<
抜きにする: ぬきにする: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen]
抜き出す: ぬきだす: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<<
抜き取る: ぬきとる: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: hervorragen, hervorstechen <<<
抜きん出た: ぬきんでた: hervorragend, hervorstechend <<<
抜け出す: ぬけだす: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern***** <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos
抜け目無い: ぬけめない: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig
抜け目無く: ぬけめなく: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig
抜かる: ぬかる: einen Schnitzer machen, verpfuschen, einen Bock [mehrere Böcke] schießen (bei), danebenhauen, danebengreifen, danebenschießen
抜かるな: ぬかるな: Sei vorsichtig [auf der Hut]

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:fangen, fassen, mit etw. zu tun haben
コウ

拘える: とらえる: fangen, fassen, ergreifen
拘る: かかわる: mit etw. zu tun haben
拘む: なずむ: liebgewinnen
拘る: こだわる: haarspalterisch [philiströs, kleinkrämerisch, kleinlich, engherzig, engstirnig] sein, sich mit Kleinigkeiten abgeben
拘り: こだわり: Hemmung, Störung, Befangenheit, Hindernis
拘りを感じる: こだわりをかんじる: widerwillig [unwillig] fühlen***** <<<
拘り無く: こだわりなく: hemmungslos, unbefangen, ohne Hemmung, glatt, ohne Störung, ohne Hindernis <<<
拘りが無い: こだわりがない: hilfsbereit, entgegenkommend, beschwichtigend <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:hängen, aufhängen
スイ
垂れる: たれる: herabhängen, hängen, baumeln, geben (jm. etw.), erteilen (jm. etw.), heruntertröpfeln
垂らす: たらす: hängenlassen, aufhängen
垂れ: たれ: gewürzte Sojasoße, Bratensaft, Bratensoße
垂れ込める: たれこめる: sich einschließen (in), sich einsperren <<<
垂れ下がる: たれさがる: hinunterhängen <<<
垂れ流す: たれながす: seine Bekleidung (durch Urin) schmutzig machen, den Urin unwillkürlich lassen***** <<<
垂する: なんなんとする: im Begriff sein zu tun
次もチェック


209 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant