日葡翻訳辞書・事典: 「NA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 11
翻訳:rude, grosseiro, bruto

粗: あら: recusar [parte ósseas] de um peixe, miudezas, vísceras, defeito, culpa, falha <<< 欠点
粗の無い: あらのない: sem falhas, impecável, perfeito <<< , 完璧
粗を捜す: あらをさがす: encontrar falhas <<<
粗捜し: あらさがし: queixa, censura, repreensão <<<
粗い: あらい: grosso, bruto, cru
粗く: あらく: grosseiramente, asperamente, frouxamente
粗: ほぼ: quase, praticamente [aproximadamente], acerca de, na maior parte [na maioria das vezes], cerca <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:oblíquo, inclinação, diagonal
シャ
斜めの: ななめの: oblíquo, inclinação, descaída, diagonal
斜めに: ななめに: na diagonal, diagonalmente, obliquamente
斜めにする: ななめにする: inclinar (vt.), inclinação
斜めに成る: ななめになる: inclinar-se (vi.), inclinação <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 11
翻訳:desenhar, pintar, esboço, descrever, retratar, delinear, esboçar
ビョウ
描く: えがく: desenhar, pintar, esboçar, desenhar [pintar] uma foto de, fazer uma imagem [pintar, desenhar, esboçar] de, descrever, representar, delinear, imaginar (um assunto) na mente, imaginar, visualizar

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:agarrrar, apertar, segurar, pegar
アク
握る: にぎる: agarrar (v.), segurar, segurar (uma coisa) nas mãos, pegar
握り: にぎり: aperto (n.), manusear, sushi (jp.) <<< ハンドル
握り締める: にぎりしめる: segurar [apertar] firmemente, afivelar <<<
握り潰す: にぎりつぶす: esmagar (uma coisa) na mão de uma pessoa, arquivar, classificar, fechar (uma conta) <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:dobrar, acumular, amontoar
ジョウ, チョウ
畳む: たたむ: dobrar, fechar, encerrar
畳ねる: かさねる: empilhar, amontoar <<<
畳: たたみ: tapete japonês (tatami) (jp.)
畳み込む: たたみこむ: dobrar (uma coisa) em, telescópio <<<
畳を敷く: たたみをしく: esteiras, esteira de um quarto <<<
畳の上で死ぬ: たたみのうえでしぬ: morrer de morte natural, morrer na cama
次もチェック マット

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:palma [palma da mão], gerenciar, administrar
ショウ
掌: たなごころ: palma, palmeira, cogumelo
掌を指す様に: たなごころをさすように: (saber de algo) como na palma da mão
掌る: つかさどる: administrar, tomar conta de, ser chefe de, governar, gerenciar, dirigir, presidir <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 12
翻訳:prateleira, estante
ホウ
棚: たな: prateleira, estante, rack, armário, treliça, borda, placa
棚に上げる: たなにあげる: por (uma coisa) na prateleira <<<
棚に載せる: たなにのせる <<<
棚上げする: たなあげする: arquivar [mesa] (uma conta), um escaninho, suspender <<<
棚引く: たなびく: pista [rastro] <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:cintura, quadril
ヨウ
腰: こし: cintura, coragem (jp.), consistência
腰の曲がった: こしのまがった: encurvado, corcunda <<<
腰を曲げる: こしをまげる: descer, rebaixar [se curvar] <<<
腰を屈める: こしをかがめる <<<
腰に差す: こしにさす: usar (uma espada) ao seu lado, colocar na cintura <<<
腰に掛ける: こしにかける: sentar, sente-se, tome um assento <<< , 腰掛
腰を伸ばす: こしをのばす: esticar [endireitar] a si mesmo <<<
腰を抜かす: こしをぬかす: ser petrificado (com medo), ficar com medo da morte, perder as pernas (fig.) <<<
腰が重い: こしがおもい: ser lento em começar o trabalho <<<
腰の強い: こしのつよい: uma volta forte, decidido <<<
腰の弱い: こしのよわい: volta fraca, indeciso <<<
腰の低い: こしのひくい: modesto, humilde, educado <<<
腰を据える: こしをすえる: sossegar (em um lugar, para o trabalho de alguém), estabilizar-se <<<
腰の据わらない: こしのすわらない: hesitante, vacilante <<<
同意語: ウエスト , ヒップ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:repreender, acusar, depreciar
キツ
詰る: なじる: repreender, acusar, denunciar
詰める: つめる: encher [preencher] (jp.), embalar [empacotar], apertar [espremer]
詰む: つむ: xeque-mate, dar xeque-mate (v., jp.)
詰まる: つまる: ser parado (jp.), ser curto de
詰る所: つまるところ: na análise final <<<
詰め: つめ: embalagem, fim do jogo (jp.), xeque-mate (n.)
詰り: つまり: no final (jp.), finalmente, em conclusão <<< 結局
詰らない: つまらない: insignificante, trivial, irrelevante, mesquinho, sem valor, inútil [imprestável, não servir para nada], lugar comum, maçante, chato, entediante, insosso
詰らない物: つまらないもの: algo insignificante <<<
詰らない事: つまらないこと: assunto sem importância [conseqüência], caso insignificante, trivialidade <<<
詰らない事を言う: つまらないことをいう: falar bobagem, dizer coisas tolas
詰らない奴: つまらないやつ: companheiro pobre [sem valor, insignificante], chato, ninguém <<<
詰らなそうに: つまらなそうに: com um olhar entediado, decepcionado, curiosamente
詰らなく: つまらなく: indolentemente, inultilmente, sem alegria

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:detalhado, particular, minucioso
ショウ, ヨウ
詳しい: くわしい: detalhado, particular, minucioso, conhecer bem, ser bem informado (em) <<<
詳しく: くわしく: minuciosamente, em detalhe, na íntegra, longamente
詳かな: つまびらかな: detalhado, particular, minucioso <<<
詳かに: つまびらかに: minuciosamente, em detalhe, na íntegra, no comprimento


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant