![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direkter Zugang: 慣 , 語 , 読 , 鼻 , 課 , 興 , 謝 , 顔 , 願 , 競 慣
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Brauch, Gewohnheit kan 慣れる: nareru: sich gewöhnen, sich angewöhnen, jm. zur Gewohnheit werden 慣らす: narasu: gewöhnen, angewöhnen 慣れた: nareta: gewohnt 慣れない: narenai: ungewohnt 慣れ: nare: Gewohnheit, Erfahrung, Geschicklichkeit 慣れで: narede: aus Erfahrung, aus Gewohnheit 語
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Sprache, Wort, erzählen, sprechen, reden go, gyo 語る: kataru: erzählen, sprechen, reden, rezitieren 語るに落ちる: kataruniochiru: sich in der Erzählung verraten <<< 落 語らう: katarau: sich mit jm. unterhalten, ein Gespräch (über) führen (mit), mit jm. sprechen (von) 語り合う: katariau <<< 合 語らい: katarai: Chat, Gespräch, Versprechen 語り明かす: katariakasu: die Nacht verplaudern, die ganze Nacht plaudern, eine Nacht mit Gesprächen verbringen <<< 明 語: kotoba: Sprache, Wort <<< 言葉 読
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: lesen doku, toku, tou 読む: yomu 読める: yomeru: lesbar 読み: yomi: Lesen, Aussprache, Einsicht, Urteil 読みが深い: yomigahukai: einsichtsvoll <<< 深 読みが浅い: yomigahukai: einsichtslos <<< 浅 読み上げる: yomiageru: laut lesen, jm. vorlesen, aufzählen, zu Ende lesen, fertig lesen <<< 上 読み誤る: yomiayamaru: falsch lesen, sich verlesen <<< 誤 読み違える: yomichigaeru <<< 違 読み落す: yomiotosu: überlesen, beim Lesen nicht bemerken, übersehen <<< 落 読み終る: yomiowaru: zu Ende lesen, fertig lesen, auslesen, durchlesen <<< 終 読み切る: yomikiru <<< 切 読み返す: yomikaesu: wieder [nochmals] lesen, wiederholt [immer wieder] lesen <<< 返 読み直す: yominaosu <<< 直 読み聞かす: yomikikasu: jm. vorlesen <<< 聞 読み下す: yomikudasu: durchlesen, zu Ende lesen <<< 下 読み熟す: yomikonasu: lesen und verstehen <<< 熟 読み取る: yomitoru: jm ablesen [anmerken] <<< 取 読み耽る: yomihukeru: sich vertiefen [versenken] (in) <<< 耽 読み安い: yomiyasui: leicht zu lesen, leicht lesbar [leserlich] <<< 安 読み難い: yominikui <<< 難 読み辛い: yomiZurai <<< 辛 鼻
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() ![]() Übersetzung: Nase, Rüssel, Schnauze bi 鼻: hana 鼻の: hanano: nasal, Nasen-, Nasal- 鼻の穴: hananoana: Nasenloch <<< 穴 鼻の先: hananosaki: Nasenspitze <<< 先 鼻の下が長い: hananoshitaganagai: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen] 鼻が利く: hanagakiku: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が利かない: hanagakikanai: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が詰る: hanagatsumaru: Die Nase ist verstopft <<< 詰 鼻に掛かる: hananikakaru: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛 鼻に掛ける: hananikakeru: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛 鼻に付く: hananitsuku: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付 鼻を穿る: hanaohojiru: in der Nase bohren <<< 穿 鼻を摘む: hanaotsumamu: sich die Nase zuhalten <<< 摘 鼻を擤む: hanaokamu: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen] 鼻を鳴らす: hanaonarasu: nüstern, Nasen machen <<< 鳴 鼻が高い: hanagatakai: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高 鼻であしらう: hanadeashirau: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln 鼻で笑う: hanadewarau: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑 鼻を明かす: hanaoakasu: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明 鼻を折る: hanaooru: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折
課
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: erproben, ausprobieren, Zuteilung, Zuweisung, Dienst ka 課: ka: Unterabteilung, Department 課す: kasu: eine Steuer erheben, etw. besteuern, jm. eine Aufgabe zuteilen, jm. etw. übertragen, jm. eine Bestrafung [Strafe] auferlegen 課みる: kokoromiru: erproben, probieren <<< 試 課: wariate: Zuteilung, Zuweisung, Anteil, Kontingent, Quote, Verteilung <<< 割当 興
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: entwickeln, gedeihen, blühen, erheben kyou, kou 興: kyou: Interesse, Lust, Freude, Fröhlichkeit, Vergnügen, Belustigung, Unterhaltung, Kurzweil 興がる: kyougaru: Interessant [von Interesse] sein, lustig [mitgerissen] werden 興が乗る: kyouganoru <<< 乗 興を催す: kyouomoyoosu <<< 催 興を冷ます: kyouosamasu: jm. die Freude an etw. verleiden, jm. die Freude an etw. verderben <<< 冷 興を殺ぐ: kyouosogu <<< 殺 興を添える: kyouosoeru: zur Unterhaltung beitragen <<< 添 興る: okoru: sich entwickeln, gedeihen, blühen 興す: okosu: entwickeln, gedeihen lassen 興きる: okiru: sich erheben <<< 起 謝
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken sha 謝する: shasuru: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [ausprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten 謝わる: kotowaru: ablehnen, verweigern <<< 断 謝: rei: Dank, Dankbarkeit <<< 礼 謝る: ayamaru: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten 謝: wabi: Entschuldigung <<< 詫 顔
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Gesicht, Angesicht, Miene, Aussehen, Gebärde, Gesichtszüge, Ansehen, Ehre gan 顔: kao 顔を赤くする: kaooakakusuru: erröten, rot werden <<< 赤 顔を赤くして: kaooakakushite: mit einem Erröten, errötend, über und über rot <<< 赤 顔を洗う: kaookaooarau: sich das Gesicht waschen <<< 洗 顔を合わせる: kaooawaseru: sich sich von Angesicht zu Angesicht treffen <<< 合 顔を出す: kaoodasu: sich einfinden (bei jm.), sich anmelden lassen (bei jm.), einen Besuch abstatten [machen] (jm., bei jm.), mit einem Besuch beehren (jn.), erscheinen, vorsprechen (bei jm.), sich zeigen <<< 出 顔を顰める: kaooshikameru: Gesichter [Grimassen] schneiden <<< 顰 顔が潰れる: kaogatsubureru: sein Gesicht verlieren <<< 潰 顔を潰す: kaootsubusu: jn. aus der Fassung bringen <<< 潰 顔に係る: kaonikakawaru: die Ehre verlieren [verletzen], um die Ehre kommen <<< 係 顔を立てる: kaootateru: sein Ansehen [seine Ehre] retten [wahren] <<< 立 顔が広い: kaogahiroi: sich eines großen Bekanntenkreises erfreuen, weit und breit bekannt sein <<< 広 顔が利く: kaogakiku: einen Einfluss haben <<< 利 顔を利かす: kaookikasu: seinen Einfluss geltend machen <<< 利 顔に泥を塗る: kaonidoroonuru: jm. Schande antun [bereiten, bringen], js. Ehre, js. Ansehen] besudeln auch zu prüfen 面 , フェイス 願
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: beten, bitten, verlangen, wünschen gan, gen 願: gan: Wunsch, Gebet, Anflehen, Anliegen 願が適う: gangakanau: js. Wunsch erfüllen [erhören, gewähren] <<< 適 願を掛ける: gannokakeru: ein Gelübde [ein Gelöbnis] ablegen [tun] <<< 掛 願う: negau: jn. bitten, wünschen, verlangen (nach), hoffen 願い: negai: Wunsch, Verlangen, Bitte, Gesuch 願い下げる: negaisageru: eine Bitte [ein Gesuch] zurückziehen <<< 下 願い出る: negaideru: ein Gesuch einreichen (bei jm.), sich bewerben (bei jm. um etw.) <<< 出 願いが叶う: negaigakanau: die Wünsche werden erfüllt, Sein Gebet wird erhört <<< 叶 願ったり叶ったり: negattarikanattari: mit Kusshand, wunschlos glücklich <<< 叶 願いを聞き入れる: negaiokikiireru: jm. einen Wunsch gewähren 願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: jm. einen Wunsch ablehnen 願わくば: negawakuba: hoffentlich 願わしい: negawashii: wünschenswert, erwünscht <<< 望 お願い: onegai: bitte お願いします: onegaishimasu: bitte (pol.) 競
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: rivalisieren, konkurrieren, wetteifern kyou, kei 競う: kisou: mit jm. wetteifern (in, an), mit jm. wetteifern (um), konkurrieren, jm. Konkurrenz machen, mit jm. konkurrieren [rivalisieren] 競って: kisotte: um die Wette 競る: seru: mit jm. konkurrieren [rivalisieren], ein Gebot geben 競り: seri: Auktion, Versteigerung <<< オークション 競りに出す: serinidasu: verauktionieren, versteigern <<< 出 競りで売る: serideuru <<< 売 競り上げる: seriageru: durch gegenseitiges Überbieten den Kaufpreis hinauftreiben <<< 上 競り落とす: seriotosu: erstehen, zuschlagen <<< 落 競り合う: seriau: sich gegenseitig überbieten, einen erbitterten [harten] Wettkampf austragen <<< 合
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|