弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 対岸 , 太刀 , 建前 , 多分 , 駄目 , 中立 , 調停 , 停電 , 手前 , 天下 対岸発音: たいがん 漢字:対 , 岸 キーワード: 地理翻訳:jenseitiges [anderes] Ufer 対岸の火災視する: たいがんのかさいしする: gleichgültig [ohne es auf sich zu beziehen] zusehen 太刀発音: たち 漢字:太 , 刀 キーワード: 武器 , 歴史翻訳:Schwert 太刀持ち: たちもち: Schwertträger <<< 持 太刀を穿く: たちをはく: ein Schwert tragen <<< 穿 太刀を抜く: たちをぬく: ein Schwert ziehen <<< 抜 太刀魚: たちうお: Degenfisch <<< 魚 太刀打: たちうち: Schwertkampf <<< 打 , 剣道 太刀打出来る: たちうちできる: es mit jm. aufnehmen können, jm. gewachsen sein, es jm. gleichtun <<< 出来 次もチェック 剣 建前発音: たてまえ 漢字:建 , 前 キーワード: 建築翻訳:Richten, Richtfest, Grundsatz, Prinzip 建前とする: たてまえとする: es sich zur Prinzip machen 多分発音: たぶん 漢字:多 , 分翻訳:wahrscheinlich, vermutlich, wohl, möglicherweise, hoffentlich, womöglich 多分の: たぶんの: viel 多分に: たぶんに: äußerst, sehr, außerordentlich, großartig, überaus 御多分に漏れず: ごたぶんにもれず: wie (es) üblich [gewöhnlich] (ist), indem je [etw.] keine Ausnahme darstellt, wie es (in der Welt) zu gehen, wie je einer [alle anderen]
駄目発音: だめ 漢字:駄 , 目 違う綴り: ダメ翻訳:Nutzlosigkeit, Unbrauchbarkeit, Zwecklosigkeit, Aussichtslosigkeit, Ausweglosigkeit, Hoffnungslosigkeit, verboten 駄目な: だめな: vergeblich, erfolglos, fruchtlos, nutzlos, unbrauchbar, zwecklos, umsonst, vergebens, unmöglich, hoffnungslos, undenkbar 駄目である: だめである: vergeblich [erfolglos, fruchtlos, nutzlos, unbrauchbar, zwecklos] sein 駄目にする: だめにする: verderben, verhunzen, zerstören, zugrunde [zu Grunde] richten, vereiteln, verschlimmbessern 駄目に成る: だめになる: fehlschlagen, missglücken, scheitern, vereitelt [zunichte] werden, sich in Wohlgefallen auflösen, verdorben [verhunzt] werden, verderben <<< 成 駄目を押す: だめをおす: sich vergewissern, feststellen <<< 押 , 確認 もう駄目だ: もうだめだ: Mit jm. ist es aus 其れは駄目だ: それはだめだ: Das geht [gilt, tut's] nicht <<< 其 次もチェック 無駄 中立発音: ちゅうりつ 漢字:中 , 立 キーワード: 政治翻訳:Neutralität, Parteilosigkeit 中立の: ちゅうりつの: neutral, parteilos, unparteiisch, unbeteiligt 中立国: ちゅうりつこく: neutraler Stadt <<< 国 中立化: ちゅうりつか: Neutralisierung <<< 化 中立化する: ちゅうりつかする: neutralisieren 中立を守る: ちゅうりつをまもる: neutral bleiben, es mit keiner Partei halten (sich zu keiner Partei schlagen) <<< 守 中立違反: ちゅうりついはん: Neutralitätsverletzung <<< 違反 中立宣言: ちゅうりつせんげん: Neutralitätserklärung <<< 宣言 中立地帯: ちゅうりつちたい: neutrale Zone <<< 地帯 中立主義: ちゅうりつしゅぎ: Neutralismus <<< 主義 中立主義者: ちゅうりつしゅぎしゃ: Neutralist <<< 者 次もチェック 中性 調停発音: ちょうてい 漢字:調 , 停 キーワード: 法律翻訳:Versöhnung, Ausgleichung, Aussöhnung, Beilegung, Dazwischenkommen, Dazwischentreten, Dazwischenkunft, Fürsprache, Schlichtung, Vermittlung 調停する: ちょうていする: versöhnen (mit), ausgleichen (einen Streit), aussöhnen (mit), einen Streit beilegen, dazwischenkommen, dazwischentreten, Frieden stiften, fürbitten, schlichten, sich ins Mittel legen, sich verwenden (für jn. bei), vermitteln 調停に付する: ちょうていにふする: eine Angelegenheit der Schlichtung überlassen [anheim stellen] <<< 付 調停の労を執る: ちょうていのろうをとる: sich die Mühe geben [sich bemühen], sich ins Mittel zu legen, es auf sich nehmen eine Schlichtung zu bewerkstelligen 調停案: ちょうていあん: Versöhnungsplan, Vermittlungsvorschlag <<< 案 調停者: ちょうていしゃ: Vermittler, Fürsprecher, Schlichter <<< 者 停電発音: ていでん 漢字:停 , 電 キーワード: 電気翻訳:Versagen der Elektrizität, Stromausfall, Stromsperre 停電する: ていでんする: Die Elektrizität versagt, Der Strom ist gesperrt 停電だ: ていでんだ: Es ist kein Strom da, Der Strom bleibt weg 停電してる: ていでんしてる 手前発音: てまえ 漢字:手 , 前 キーワード: 位置翻訳:ich, du, diese Seite, Rücksicht 手前供: てまえども: wir, ihr <<< 供 , 我々 手前勝手: てまえかって: Selbstsucht, Eigenliebe, Eigennutz, Eigensinn, Eigensucht] <<< 勝手 手前勝手な: てまえかってな: selbstsüchtig, eigennützig, eigensinnig, eigensüchtig, rücksichtslos, egoistisch 手前味噌: てまえみそ: Eigenlob, Selbstlob, Selbstverherrlichung, Angabe <<< 味噌 手前味噌を並べる: てまえみそをならべる: sich selber loben [preisen, rühmen], ein Loblied auf sich selber singen [anstimmen], sein eignes Lob ausposaunen, angeben <<< 並 手前味噌ではないが: てまえみそではないが: 'Ich bin zwar kein Prahlhans, aber', 'Es klingt fast wie Angabe, aber' <<< 味噌 橋の手前: はしのてまえ: diese Seite der Brücke <<< 橋 御手前: おてまえ: Ihr [dein] Geschick <<< 御 御手前拝見: おてまえはいけん: Zeigen Sie Ihr Geschick [Ihre Geschicklichkeit], Zeig mal dein Geschick <<< 拝見 次もチェック 私 天下発音: てんか 漢字:天 , 下 キーワード: 歴史 , 戦争翻訳:das ganze Land [Reich], Welt 天下に: てんかに: im ganzen Land [Reich], auf der (ganzen) Erde, in der (ganzen) Welt, unter der Sonne, unter dem Mond 天下に敵なし: てんかにてきなし: Keiner in der ganzen Welt kommt ihm gleich, Keiner (auf Erden) kann es mit ihm aufnehmen <<< 敵 天下を取る: てんかをとる: das ganze Land [Reich] regieren, über das ganze Land [Reich] herrschen, die Herrschaft über das ganze Land [Reich] haben <<< 取 天下人: てんかにん, てんかびと: Welteroberer <<< 人 , 覇者 天下一品の: てんかいっぴんの: einzigartig, einzig in seiner Art, beispiellos, einmalig, ohnegleichen <<< 一品 天下無双の: てんかむそうの 天下泰平だ: たんかたいへいだ: Die Welt ist in Ruhe und Frieden <<< 泰平 天下分け目の戦い: てんかわけめのたたかい: entscheidender Kampf, Entscheidung, Entscheidungsschlacht, Krieg von dem [die Schlacht von der] das Schicksal des Landes abhängt 次もチェック 世界
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|