![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 権限 , 見当 , 月給 , 月経 , 元気 , 此奴 , 効果 , 交際 , 公式 , 構内 権限
発音:
けんげん
漢字:権
, 限
キーワード:
法律
,
コンピューター
翻訳:autoridad, poder, límite autorizado de los derechos, competencia 権限内の: けんげんないの: autorizado <<< 内 権限外の: けんげんがいの: no autorizado <<< 外 権限を与える: けんげんをあたえる: autorizar, facultar <<< 与 権限を越える: けんげんをこえる: exceder de la autoridad [competencia] <<< 越 権限の有る: けんげんのある: ser autorizado (a hacer) <<< 有 見当
発音:
けんとう
漢字:見
, 当
翻訳:objetivo, dirección, estimación, suposición, conjetura 見当を付ける: けんとうをつける: apuntar a, estimar, suponer <<< 付 見当が付かない: けんとうがつかない: no tener idea 見当違いの: けんとうちがいの: mal dirigido, fuera de lugar, malo <<< 違 見当違いをする: けんとうちがいをする: estar en el camino equivocado 見当が外れる: けんとうがはずれる: disparar a la marca mala, hacer una suposición incorrecta, desilusionarse <<< 外 次もチェック 方角 , 判断 , 大体 月給
発音:
げっきゅう
漢字:月
, 給
キーワード:
仕事
翻訳:sueldo mensual 月給が上がる: げっきゅうがあがる: obtener un aumento de sueldo <<< 上 月給が下がる: げっきゅうがさがる: recibir una reducción salarial <<< 下 月給を取る: げっきゅうをとる: obtener un salario <<< 取 月給で雇われる: げっきゅうでやとわれる: ser empleado al mes <<< 雇 月給取り: げっきゅうとり: hombre asalariado <<< 取 月給日: げっきゅうび: día de paga <<< 日 月給袋: げきゅうぶくろ: sobre de pago <<< 袋 月給泥棒: げっきゅうどろぼう: aquellos que no son dignos de su salario <<< 泥棒 次もチェック 月収 , 給料 月経
発音:
げっけい
漢字:月
, 経
キーワード:
医学
翻訳:menstruación, períodos 月経が有る: げっけいがある: tener la menstruación <<< 有 月経中である: げっけいちゅうである: estar en menstruación, no estar bien <<< 中 月経期: げっけいき: período de menstruación <<< 期 月経帯: げっけいたい: toalla [cinta] sanitaria <<< 帯 月経不順: げっけいふじゅん: irregularidad menstrual 月経周期: げっけいしゅうき: ciclo de la menstruación <<< 周期 同意語: 生理
元気
発音:
げんき
漢字:元
, 気
キーワード:
健康
翻訳:vitalidad, vigor, energía 元気な: げんきな: activo, vigoroso, bien, saludable, energético, en buen estado 元気の良い: げんきのいい <<< 良 元気に: げんきに: activamente, con fuerza, con energía 元気良く: げんきよく 元気を出す: げんきをだす: alegrarse <<< 出 元気に成る: げんきになる: alegrarse, recuperar, mejorar, recoger, volver a la vida de nuevo <<< 成 元気を失う: げんきをうしなう: descorazonarse <<< 失 元気の無い: げんきのない: abatido, triste, deprimido <<< 無 元気付ける: げんきづける: alentar, animar, fortalecer <<< 付 元気付く: げんきづく: recuperarse de un espíritu, no desanimarse, animarse 元気者: げんきもの: el hombre de los espíritus <<< 者 元気阻喪: げんきそそう: desaliento 元気快復: げんきかいふく: renacimiento <<< 快復 元気回復: げんきかいふく <<< 回復 御元気ですか: おげんきですか: como te encuentras, <<< 御 次もチェック 健康 此奴
発音:
こいつ,
こやつ
漢字:此
, 奴
翻訳:este hombre [chico] 此奴め: こいつめ: ¡Villano! 此奴ら: こいつら: estos chicos 此奴は良い: こいつはいい: No es malo <<< 良 効果
発音:
こうか
漢字:効
, 果
キーワード:
医学
翻訳:efecto, resultado 効果的: こうかてき: eficaz <<< 的 効果が有る: こうかがある: dar resultado <<< 有 効果が無い: こうかがない: no tener ningún efecto, llegar a ningún fin, no ser de nada bueno, ser ineficaz <<< 無 効果が早い: こうかがはやい: ser rápido en vigor <<< 早 次もチェック 効力 交際
発音:
こうさい
漢字:交
, 際
キーワード:
家族
翻訳:amistad, compañerismo, tráfico, asociación 交際する: こうさいする: conocer, tratar, asociar 交際の有る: こうさいのある <<< 有 交際が広い: こうさいがひろい: tener grandes conexiones sociales, tener un gran círculo de conocidos <<< 広 交際が浅い: こうさいがあさい: no conocerse bien <<< 浅 交際を絶つ: こうさいをたつ: rompar, desvincularse <<< 絶 交際費: こうさいひ: gastos sociales <<< 費 交際家: こうさいか: persona alegre, hombre [mujer] social <<< 家 交際範囲: こうさいはんい: círculo de conocidos <<< 範囲 交際仲間: こうさいなかま: uno de los asociados, uno del grupo de amigos <<< 仲間 次もチェック 付合 公式
発音:
こうしき
漢字:公
, 式
キーワード:
政治
,
数学
翻訳:formalidad, fórmula 公式な: こうしきな: formal, oficial 公式論: こうしきろん: formalismo <<< 論 公式訪問: こうしきほうもん: visita, visita oficial <<< 訪問 公式見解: こうしきけんかい: liberación <<< 見解 公式発表: こうしきはっぴょう: anuncio oficial <<< 発表 公式声明: こうしきせいめい: informe oficial <<< 声明 非公式: ひこうしき: no oficial <<< 非 構内
発音:
こうない
漢字:構
, 内
キーワード:
不動産
翻訳:locales, bienes, sitio 構内で: こうないで: en las instalaciones 構内禁煙: こうないきんえん: No se permite fumar <<< 禁煙 駅構内: えきこうない: zona de la estación de tren <<< 駅 次もチェック サイト
206 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|