Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'o'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Acesso expresso: 家計 , 陽炎 , 加減 , 禍根 , 風上 , 風下 , 風向 , 火事 , 華族 , 家族

家計

pronúncia: kakei   caracteres kanji: ,    palavra chave: contabilidade   
tradução: economia familiar [doméstica]
家計を立てる: kakeiotateru: ganhar o sustento (de alguém), subsistência <<<
家計が豊か: kakeigaitaka: estar bem na vida <<<
家計が苦しい: kakegakurushii: estar mal na vida <<<
家計簿: kakeibo: livro de contabilidade doméstica <<< 簿
家計簿を付ける: kakeibootsukeru: manter um registo da contabilidade [contas, finanças] doméstica <<<
家計費: kakeihi: orçamento familiar [doméstico], despesas familiares [domésticas, do agregado familiar] <<<
ver também 家事

陽炎

pronúncia: kagerou   caracteres kanji: ,    palavra chave: clima   
tradução: embaçamento (de ar quente), refração (do ar)
陽炎が立つ: kagerougatatsu: o ar refrata <<<
陽炎現象: kagerougenshou: schlieren (física) <<< 現象

加減

pronúncia: kagen   caracteres kanji: ,    palavra chave: comida , matemática   
tradução: grau, sabor, gosto, tempero, estado de saúde, condição, medida, ajuste, regulamento, moderação, influência (do tempo, clima), adição e subtração
加減する: kagensuru: moderar, ajustar, regular, modular, ter em consideração, saborear
加減を見る: kagennomiru: provar (comida), experimentar o sabor <<<
加減が良い: kagengaii: estar [sentir-se] bem, estar em boas condições <<<
加減が悪い: kagengawarui: estar [sentir-se] mal, estar em más condições <<<
加減乗除: kagenjoujo: adição subtração multiplicação e divisão, quatro regras da aritmética
味加減: ajikagen: tempero <<<
味加減が良い: ajikagengaii: estar [ser] bem temperado (comida) <<<
味加減が悪い: ajikagengawarui: ser [estar] mal temperado (comida) <<<
匙加減: sajikagen: prescrição, manipulação, ter em consideração, consideração <<<
匙加減をする: sajikagennosuru: ter em conta [consideração], usar o bom senso
手加減する: tekagensuru <<<
手加減: tekagen: consideração, bom senso, discrição
好い加減な: iikagennna: aleatório, a meio caminho, indiferente, incompleto <<<
好い加減に: iikagennni: aleatoriamente, ao acaso, indiferentemente
好い加減にやる: iikagennniyaru: fazer as coisas em partes, fazer um trabalho à toa [à pressa]
ver também 具合 , 調子

禍根

pronúncia: kakon   caracteres kanji: ,   
tradução: raíz do mal
禍根を断つ: kakonnotatsu: arrancar o mal pela raíz <<<
禍根を残す: kakonnonokosu: semear o mal <<<


風上

pronúncia: kazakami   caracteres kanji: ,    palavra chave: clima   
tradução: barlavento, contravento
風上の: kazakamino: contra o vento, contravento
風上へ: kazakamie: a barlavento, contra o vento
風上に置けぬ奴: kazakaminiokenuyatsu: indivíduo desprezível [depreciativo]
ver também 風下

風下

pronúncia: kazashimo   caracteres kanji: ,    palavra chave: clima   
tradução: sotavento
風下の: kazashimono: a sotavento
風下に: kazashimoni: a sotavento, com o vento, na direção do vento
ver também 風上

風向

pronúncia: kazamuki, huukou   caracteres kanji: ,    palavra chave: clima   
tradução: direção do vento
風向が変わる: kazamukigakawaru: O vento muda, mudança [alteração] na direção do vento <<<
風向が良い: kazamukigaii, kazamukigayoi: O vento está favorável, O vento está com alguém, A situação está a mudar para melhor <<<
風向が悪い: kazamukigawarui: O vento não está favorável, O vento vira-se contra alguém, A situação está a mudar para pior <<<
風向を知る: kazamukioshiru: saber [ver] para onde [que lado] o vento sopra <<<
風向計: huukoukei: anemómetro, cata-vento <<<
ver também 形勢 , 機嫌

火事

pronúncia: kaji   caracteres kanji: ,    palavra chave: desastre   
tradução: fogo, chama, incêncio
火事が起こる: kajigaokoru: o fogo [incêndio] irrompe [começa] <<<
火事が起きる: kajigaokiru
火事に遭う: kajiniau: sofrer de [ter] um incêndio <<<
火事を出す: kajiodasu: começar [causar] um incêndio <<<
火事を起す: kajiookosu <<<
火事を消す: kajiokesu: extinguir [apagar] o fogo [incêndio] <<<
火事場: kajiba: cenário de incêndio <<<
火事場泥棒: kajibadorobou: ladrão num cenário de incêndio, alguém que se aproveita de uma crise para cometer um crime <<< 泥棒
火事装束: kajishouzoku: uniforme de bombeiro
山火事: yamakaji: incêndio florestal <<<
ver também 火災

華族

pronúncia: kazoku   caracteres kanji: ,    palavra chave: história   
tradução: nobre (s.), nobreza, lorde
華族に列せられる: kazokuniresserareru: ser criado para o pariato, ser criado para (o estatuto da) aristocracia [nobreza] <<<
華族階級: kazokukaikyuu: aristocracia, nobreza, pariato <<< 階級
ver também

家族

pronúncia: kazoku   caracteres kanji: ,    palavra chave: família   
tradução: família, o grupo de alguém
家族の: kazokuno: familiar, da família
家族連れ: kazokuZure: festa de família <<<
家族連れで: kazokuZurede: com a família (de alguém)
家族が多い: kazokugaooi: ter uma família grande <<<
家族が少ない: kazokugasukunai: ter uma família pequena <<<
家族を養う: kazokuoyashinau: sustentar [apoiar] uma família <<<
家族の一員: kazokunoichiin: um (membro) da família (de alguém)
家族会議: kazokukaigi: conselho familiar [de família] <<< 会議
家族計画: kazokukeikaku: planeamento familiar <<< 計画
家族制度: kazokuseido: sistema familiar
家族手当: kazokuteate: abono de família <<< 手当
家族構成: kazokukousei: estrutura familiar <<< 構成
核家族: kakukazoku: família nuclear <<<
大家族: daikazoku: família grande <<<
小家族: shoukazoku: família pequena <<<
ver também 家庭 , , ファミリー


268 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal