Dizionario giapponese on-line di parole kanji: traduzione di 'i'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: nave , comunicazione    Numero di tratti: 19
traduzione: legare, incatenare, connettere, collegare, unire
kei
繋ぐ: tsunagu: legare, collegare, unire, congiungere
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: connessione, relazione
繋がりが有る: tsunagarigaaru: essere collegato a, essere in relazione con <<<
繋がる: tsunagaru: essere collegato a, essere unito a, essere in relazione con
繋がって: tsunagatte: di fila, in successione
繋ぎ: tsunagi: connessione, collegamento, relazione, intervallo, addensante
繋ぎに: tsunagini: per riempire i tempi vuoti
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: unire (due cose), collegare (due cose), far combaciare <<<
繋ぎ止める: tsunagitomeru: sorreggere, ormeggiare <<<
繋ける: kakeru: collegare, unire, connettere
繋かる: kakaru: connettere, unire, collegare <<< , , ,
繋: tsugu, tsuna: pers.
controlla anche

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: insetto    Numero di tratti: 8
traduzione: pidocchio
shitsu
虱: shirami
虱の集った: shiraminotakatta: pidocchioso <<<
虱が湧く: shiramigawaku: avere i pidocchi <<<
虱を取る: shiramiotoru: spidocchiare <<<
虱を潰す: shiramiotsubusu: schiacciare un pidocchio <<<

categoria: JIS2   radicali:    Numero di tratti: 9
traduzione: tenere [prendere] qlco. in bocca [fra i denti]
tetsu
咥える: kuwaeru: tenere [prendere] qlco. in bocca [tra i denti]
sinonimi: ,

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: cibo    Numero di tratti: 10
traduzione: tenere [prendere] qlco. in bocca [fra i denti], tirar su, aver cura di, assaggiare
ho
哺む: hukumu: tenere [prendere] qlco. in bocca
哺くむ: hagukumu: tirare su, coltivare


categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: corpo    Numero di tratti: 11
traduzione: gamba, stinco, polpaccio
kei
脛: sune
脛: hagi
脛を齧る: suneokajiru: vivere sulle spalle dei propri genitori, vivere a carico di qlcu., succhiare i soldi a qlcu. <<<
脛に傷を持つ: sunenikizuomotsu: avere la coscienza sporca
controlla anche

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: igiene    Numero di tratti: 14
traduzione: lavare, sciacquare, fare i gargarismi
sou
shou
漱ぐ: susugu: sciacquare, fare i gargarismi
漱: ugai: gargarismo
漱う: arau: lavare

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: igiene    Numero di tratti: 14
traduzione: tosse, gargarismo
shou, sou, soku
嗽: seki: tossire <<<
嗽ぐ: kuchisusugu: sciacquarsi la bocca <<<
嗽: ugai: gargarismo
嗽する: ugaisuru: fare i gargarismi

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: attrezzo    Numero di tratti: 14
traduzione: morso, tenere, trattenere
kan, gan
銜: kutsuwa: morso (del cavallo) <<<
銜む: hukumu: tenere qlco. in bocca <<<
銜える: kuwaeru: tenere [prendere] qlco. in bocca [tra i denti] <<<

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: vestiti    Numero di tratti: 15
traduzione: svestirsi, denudarsii, sbiadire, scolorirsi
tan, ton
褪ぐ: nugu: togliersi i vestiti, spogliarsi, denudarsi <<<
褪せる: aseru: sbiadire, scolorirsi
褪せた: aseta: sbiadito, scolorito
褪せ易い: aseyasui: sbiaditi, tendenti a sbiadire (colori) <<<

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: fiore    Numero di tratti: 17
traduzione: bocciolo
rai
蕾: tsubomi
蕾が出る: tsubomigaderu: mettere i boccioli <<<
蕾が付く: tsubomigatsuku <<<
蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<<
蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: essere in boccio <<<


216 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico