イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: 舟 , 扱 , 抜 , 伴 , 伺 , 押 , 依 , 侮 , 拠 , 恨 舟カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 船 画数: 6翻訳:nave, barca, vascello シュウ 舟: ふね: nave, barca, battello, vasca da bagno (jp.) <<< 船 次もチェック ボート 扱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 商業 画数: 6翻訳:pagare, provvedere, trattare, fornire キュウ, ソウ 扱く: こく: riso trebbiato 扱き下ろす: こきおろす: denigrare (qlcu.), stroncare (qlcu.), criticare (severamente) <<< 下 扱き使う: こきつかう: far lavorare (sodo) qlcu., far sgobbare (qlcu.) <<< 使 扱う: あつかう: trattare (jp.), gestire, manovrare, azionare, occuparsi di qlco., accogliere, considerare come qlco. 扱い: あつかい: uso, gestione, trattamento, accoglienza 扱い易い: あつかいやすい: facile da gestire <<< 易 扱い難い: あつかいにくい: difficile da gestire <<< 難 扱める: おさめる: pagare, concludere, consegnare, porre termine a qlco. <<< 収 , 納 抜カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:estrarre, rimuovere, sradicare バツ 抜く: ぬく: estrarre, togliere, tirare fuori, cavare, omettere, saltare, superare [sorpassare] qlcu., rimuovere 抜かす: ぬかす: saltare, omettere, trascurare, dimenticare, dire idiozie 抜ける: ぬける: venir via, cadere, togliersi, non figurare, abbandonare, attraversare, svanire, dileguarsi 抜かり: ぬかり: errore, sbaglio, disattenzione 抜かりが無い: ぬかりがない: sapere il fatto proprio, sapere ci? che si fa <<< 無 抜きにする: ぬきにする: mettere da parte, tralasciare, saltare qlco. 抜き出す: ぬきだす: tirare fuori, estrarre, scegliere, selezionare <<< 出 抜き取る: ぬきとる: tirare fuori, estrarre, eliminare, strappare, sottrarre <<< 取 , 盗 抜きん出る: ぬきんでる: emergere [spiccare] sugli altri, essere eccellente <<< 出 抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<< 出 抜け出す: ぬけだす: svignarsela, filarsela, evadere, sottrarsi <<< 出 抜け抜けと: ぬけぬけと: impudentemente, sfrontatamente 抜け目無い: ぬけめない: astuto, furbo, scaltro, accorto, abile <<< 注意 抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, furbescamente, abilmente 伴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 7翻訳:compagno, amico, accompagnatore, accompagnare, assistere バン, ハン 伴う: ともなう: seguire, accompagnare, assistere, essere accompagnato da qlcu. を伴って: をともなって: con, in compagnia di 伴: とも: compagno, amico <<< 友 伴: すけ, とも: pers.
伺カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:visitare, chiamare, consultare, domandare, chiedere シ 伺う: うかがう: chiedere, interrogare, domandare, sentire qlco. da qlcu. 伺い: うかがい: richiesta, domanda, interrogazione, interpellanza, porgere i propri ossequi (jp.) 伺いを立てる: うかがいをたてる: rivolgere una domanda a qlcu., chiedere chiarimenti a qlcu., interpellare qlcu. <<< 立 伺ねる: たずねる: andare a trovare, visitare <<< 訪 押カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:premere, spingere オウ, コウ 押す: おす: spingere 押し合う: おしあう: spingersi [spintonarsi] a vicenda <<< 合 押し開ける: おしあける: aprire qlco. a forza <<< 開 押し上げる: おしあげる: sospingere in alto, dare una spinta <<< 上 押し返す: おしかえす: respingere <<< 返 押し掛ける: おしかける: invadere qlco., fare irruzione, autoinvitarsi <<< 掛 押し切る: おしきる: resistere, sfidare, superare (un'opposizione) <<< 切 押し付ける: おしつける: spingere qlco. contro, premere, schiacciare, imporre a qlcu. qlco., costringere, estorcere <<< 付 押し通す: おしとおす: insistere, persistere, perseverare, ostinarsi, andare fino in fondo, portare a termine qlco. <<< 通 押し止める: おしとどめる: fermare, controllare, tenere fermo qlcu. <<< 止 押し退ける: おしのける: scacciare, cacciare, spingere da parte qlcu. <<< 退 押さえる: おさえる: premere 押し: おし: volontà (jp.) 押: かきはん: firma 次もチェック 圧 依カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:chiedere, cercare, dipendere, affidarsi イ, エ 依る: よる: dipendere da, affidarsi a <<< 因 , 由 , 拠 依む: たのむ: chiedere, domandare, affidarsi <<< 頼 侮カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:disprezzare, ignorare, sdegnare ブ 侮る: あなどる: disprezzare, disdegnare, sottovalutare, ignorare, fare il prepotente 侮って: あなどって: con disprezzo 侮り: あなどり: disprezzo 侮り難い: あなどりがたい: non da disprezzare, formidabile <<< 難 次もチェック 驕 拠カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:appoggiarsi, dipendere, affidarsi, essere basato [fondato] キョ, コ 拠る: よる: dipendere da qlco. [qlcu.], a seconda di, basarsi su qlco., stare a qlco., essere dovuto a qlco. [qlcu.], essere causato da qlco. [qlcu.], a causa di qlco. [qlcu.], per mezzo di qlco. [qlcu.] 拠: よりどころ: appoggio, sostegno, scopo, ragione d'essere 同意語: 因 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:rancore, malevolenza コン 恨む: うらむ: odiare, covare risentimento per qlcu. 恨めしい: うらめしい: risentito 恨み: うらみ: risentimento, rancore, odio, disprezzo, astio, inimicizia 恨みを抱く: うらみをいだく: avere [nutrire] rancore verso qlcu., meditare vendetta nei confronti di qlcu. <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: mettere da parte il rancore, perdonare qlcu. <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: vendicarsi, sfogare il proprio rancore, regolare i conti con qlcu. <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: risentirsi con qlcu. <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: ingoiare un affronto senza dir nulla <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: acerrimo, avverso <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: attirarsi il risentimento di qlcu. <<< 買 同意語: 怨
268 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|