![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direkter Zugang: 船 , 断 , 悪 , 勝 , 道 , 結 , 奥 , 就 , 預 , 夢 船
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Boot, Schiff, Dampfer, Wasserfahrzeug sen 船: hune 船: huna 船で: hunede: zu Schiff [Wasser], per Schiff 船を降りる: huneooriru: aussteigen (aus Schiff), von Bord gehen, an Land gehen, ans Land kommen [steigen] <<< 降 船が出る: hunegaderu: Das Boot segelt [fährt] aus, Der Dampfer fährt, Das Schiff dampft ab, Das Schiff sticht in See <<< 出 船が着く: hunegatsuku: im Hafen ankommen, in einen Hafen einlaufen <<< 着 船に乗る: huneninoru: ein Schiff besteigen, an Bord [des Schiffes] gehen, sich einschiffen (nach) <<< 乗 船に乗せる: huneninoseru: an Bord bringen [nehmen], einschiffen <<< 乗 船に強い: hunenitsuyoi: nicht seekrank werden, ein guter Seemann sein <<< 強 船に弱い: huneniyowai: seekrank werden, ein schlechter Seemann sein <<< 弱 船を漕ぐ: huneokogu: rudern, einen Nicker [ein Nickerchen, ein Schläfchen] machen, nicken <<< 漕 船に酔う: huneniyou: seekrank werden, nicht seefest sein <<< 酔 auch zu prüfen 舟 断
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: schneiden, bestimmen, festsetzen, entscheiden dan 断じて: danjite: bestimmt, durchaus, entschieden, schlechterdings, unbedingt, auf alle Fälle 断じて無い: danjitenai: durchaus nicht, (ganz und) gar nicht, niemals, auf keinen Fall, keineswegs, nicht im Geringsten [Mindesten] <<< 無 断じて疑い無し: danjiteutagainashi: Darüber herrscht nicht der geringste Zweifel, Es ist über allen Zweifel erheben 断つ: tatsu: durchschneiden, abschneiden, zuschneiden <<< 裁 , 絶 断める: sadameru: bestimmen, festsetzen, entscheiden <<< 定 断る: kotowaru: ablehnen(jp.) 悪
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Weh, schlecht, übel, schlimm, böse, kriminell, warum (bor.), ah (pho.) aku, o 悪い: warui: schlecht (a.), übel, schlimm, unrecht, unanständig, böse, boshaft, bösartig, arglistig, heimtückisch, verrucht, berüchtigt, schädlich, schädigend, verderblich, schadhaft, unglücklich, hässlich, unangenehm, minderwertig, wertlos, nichtig 悪い人: waruihito: böser [übler] Mensch <<< 人 , 悪人 悪い事に: waruikotoni: unglücklicherweise, um die Sache zu verschlimmern <<< 事 悪さ: warusa: Schelmenstreich, Schelmenstück <<< 悪戯 悪く: waruku: schlecht (adv.), übel, schlimm 悪くても: warukutemo: im schlimmsten Fall, selbst, wo er am schlimmsten ist 悪く成る: warukunaru: verderben, verkommen, schlecht werden <<< 成 悪くする: warukusuru: verschlechtern, verschlimmern 悪くすると: warukusuruto: aller schlimmstenfalls, wenn es zum Schlimmsten kommt 悪く取る: warukutoru: übel [krumm] nehmen <<< 取 悪く言う: warukuiu, warukuyuu: schlecht sprechen (von jm.) <<< 言 悪む: nikumu: verabscheuen, hassen <<< 憎 悪くんぞ: izukunzo: warum 悪: aa: ah, oh 勝
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: gewinnen, besiegen, Gewinn, Sieg shou 勝つ: katsu: besiegen, siegen (über), niederschlagen, bezwingen, überwinden, den Sieg davontragen [erringen], gewinnen, siegreich sein, übertreffen (an, in), überlegen sein (an, in), überwiegen, die Oberhand haben (über) 勝ち誇る: kachihokoru: triumphant sein, über den Sieg hocherfreut [überglücklich] sein <<< 誇 勝ち誇って: kachihokotte: triumphierend, erfolgreich, im Triumph <<< 誇 勝ち得る: kachieru: einen Sieg davontragen [erringen], die Oberhand erlangen [bekommen, gewinnen], ein Spiel gewinnen (über jn.) <<< 得 勝ち取る: kachitoru <<< 取 勝ち越す: kachikosu: vorangehen, jm. in etw. voraus sein, jn. in etw. überbieten [übertreffen, führen], einen Vorsprung jm. gegenüber haben, Gewinn auf seiner Seite haben <<< 越 勝ち抜く: kachinuku: gerade Siege gewinnen <<< 抜 勝ち残る: kachinokoru: den Weg ins Finale gewinnen <<< 残 勝る: masaru: überlegen sein (jm.), besser [fähiger, stärker, vorzüglicher, wünschenswerter] sein (als), über jm. sein, im Vorteil sein (jm. gegenüber), übertreffen (jn.) 勝るとも劣らない: masarutomootoranai: nicht schlechter [geringer, wertloser] sein (als) <<< 劣 勝える: taeru: ertragen, vertragen <<< 耐 , 堪 Antonyme: 負
道
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Weg, Straße, Pfad, Moral (ext.), Lehre dou, tou 道: michi 道く: michibiku: führen, den Weg zeigen, leiten 道で: michide: auf dem Wege, unterwegs 道に迷う: michinimayou: sich verirren, sich verlaufen, den (rechten) Weg verlieren <<< 迷 道を聞く: michiokiku: jn. nach dem Weg fragen <<< 聞 道を教える: michiooshieru: jm. den Weg zeigen <<< 教 道を付ける: michiotsukeru: eine Straße anlegen [bauen] <<< 付 道を作る: michiotsukuru <<< 作 道を譲る: michioyuzuru: jm aus dem Weg treten, beiseite treten, jn. vorgehen lassen <<< 譲 道を塞ぐ: michiohusagu: im Weg stehen <<< 塞 道を間違える: michiomachigaeru: einen falschen Weg nehmen, auf dem Holzweg sein, vom Weg abkommen 道を誤る: michioayamaru: danebengehen, etwas falsch machen, fehlschlagen, mißraten <<< 誤 道に背く: michinisomuku: gegen Gesetz und Moral verstoßen, gegen die gute Sitte verstoßen <<< 背 道: tsune, masa, yori, nori, michi: pers. auch zu prüfen 路 , 通 結
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: binden, knoten, festmachen ketsu, kechi, kei 結ぶ: musubu: verknüpfen, verbinden, verknoten, verschlingen, zusammenbinden, abschließen, eingehen, beendigen, beschließen, zu Ende bringen, Schluss machen, sich verbünden (mit), schließen, konspirieren 結び: musubi: Knoten, Schluss, Ausgang, Ende 結び付く: musubitsuku: in Verbindung stehen mit, verbunden sein mit, mit etw. zusammenhängen, mit etw. in Beziehung stehen, mit etw. im Zusammenhang stehen <<< 付 結び付ける: musubitsukeru: verknüpfen, verbinden, verknoten, verschlingen, zusammenbinden, kombinieren <<< 付 結び合わせる: musubiawaseru <<< 合 結う: yuu: sich die Haare frisieren [lassen], sich die Haare (in Zöpfe) flechten (lassen), jm. das Haar [die Haare] machen 結わえる: yuwaeru: binden, verbinden, festmachen Synonyme: リンク 奥
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung ou 奥: kuma: Ecke 奥: oku: Hausfrau (jp.) 奥さん: okusan: Madame, gnädige Frau <<< 奥様 奥まった: okumatta: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg] 奥深い: okubukai: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgründig, untergründlich <<< 深 奥深い家: okubukaiie: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterräumen], sich weit nach hinten erstreckendes Haus 奥深い森: okubukaimori: tiefer Wald 奥の院: okunoin: Heiligtum <<< 院 奥の手: okunote: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< 手 , 切札 奥の手が有る: okunotegaaru: über den letzten [feinsten] Kniff verfügen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben 奥の手を出す: okunoteodasu: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen 就
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: werden, ernennen, einsetzen shuu, ju 就る: naru: werden 就す: nasu: idem. 就く: tsuku: eine Stelle antreten, erhalten 就ける: tsukeru: ernennen, einsetzen 就いて: tsuite: von, über, in Bezug auf, bezüglich, in Betreff, betreffs, betreffend, in Hinsicht auf, hinsichtlich, mit, in Begleitung, entlang (an), bei, unter, je, per, pro 就いては: tsuiteha: im Übrigen, im Vorübergehen, nebenbei, apropos, übrigens 預
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() ![]() Übersetzung: vertrauen, im voraus (ext.) yo 預め: arakajime: im voraus 預ける: azukeru: vertrauen, betrauen, deponieren 預かる: azukaru: behalten, aufbewahren 夢
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Traum, vage mu, bou 夢: yume: Traum, Fantasie, Wahn 夢を見る: yumeomiru: träumen (von), einen Traum träumen [haben], es träumt jm. (von) <<< 見 夢見る: yumemiru: auf etw. Lust haben <<< 見 夢に見る: yumenimiru: etw. [jn.] im Traum sehen <<< 見 夢が醒める: yumegasameru: aus dem Traum erwachsen, aus dem Wahn erwachen <<< 醒 夢から醒める: yumekarasameru <<< 醒 夢を破られる: yumeoyaburareru: aus dem Traum gerissen werden [aufschrecken] <<< 破 夢を叶える: yumeokanaeru: sich seinen Lebenstraum erfüllen <<< 叶 夢の様な: yumenoyouna: traumhaft, traumartig, träumerisch <<< 様 夢の無い: yumenonai: traumlos, fantasielos, prosaisch <<< 無 夢の国: yumenokuni: Traumland <<< 国 夢い: kurai: zweideutig, vage (wie ein Traum) <<< 暗 auch zu prüfen 幻想 , ドリーム
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|